From 720ea50bec7b80c0f0c95c836c6742d3a566f090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Gazzán Date: Mar 29 2016 06:07:31 +0000 Subject: Spanish UI toonzqt.ts - [100%] --- diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts index 88c5d2d..a1a976f 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts @@ -5,1031 +5,1031 @@ AddFxContextMenu Insert FX - Inserisci un Effetto + Insertar efecto Add FX - Aggiungi un Effetto + Agregar efecto Replace FX - Rimpiazza l'Effetto + Reemplazar efecto Insert - + Insertar Add - + Agregar Replace - + Reemplazar AdjustPaletteDialog Adjust Current Level to This Palette - Adatta il Livello Corrente a questa Palette + Ajustar nivel actual a esta paleta Tolerance - Tolleranza + Tolerancia Apply - Applica + Aplicar Cancel - Annulla + Cancelar CameraPainter &Reset Center - &Ripristina il centro + &Restablecer centro &Activate - &Attiva + &Activar CameraSettingsWidget Width: - Larghezza: + Longitud: Height: - Altezza: + Altura: XPx: - XPx: + Píx X: YPx: - YPx: + Píx Y: XDpi: - XDpi: + PPP X: YDpi: - YDpi: + PPP Y: Use Current Level Settings - Utilizzare Impostazioni Livello Corrente + Usar opciones del nivel actual Bad camera preset - Errore nel Preset della Camera + Ajuste de cámara defectuoso '%1' doesn't seem a well formed camera preset. Possibly the preset file has been corrupted - %1 non sempbra essere un preset di camera corretto. -E' possibile che il file sia corrotto. + '%1' no parece ser un ajuste de cámara con un formato correcto. +Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Preset name - Nome predefinito + Nombre del ajuste Enter the name for %1 - Inserire il nome per %1 + Ingresar el nombre para %1 AR: - AR: + Prop.: Add - + Agregar Remove - + Remover Force Squared Pixel - + Forzar píxeles cuadrados ChannelHisto Red - + Rojo Green - + Verde Blue - + Azul Alpha - + Alfa RGBA - + RVAα CleanupCameraSettingsWidget Closest: - Closest: + Más cercano: E/W: - E/O + E/O: N/S: - N/S + N/S: DPI: - DPI: + PPP: Name: - Nome: + Nombre: Path: - Percorso: + Ruta: Field settings - Impostazioni dei Field + Opciones de campos XPx: - XPx: + PíxX: YPx: - YPx: + PíxY: Resulting Level Info - Informazioni sul Livello + Información del nivel ColumnPainter &Reset Center - &Ripristina il centro + &Restablecer centro &Open Subxsheet - &Apri il Sub-xsheet + &Abrir sub-planilla DVGui OK - OK + Aceptar Cancel - Annulla + Cancelar DVGui::CleanupColorField Brightness: - Luminosità: + Brillo: Contrast: - Contrasto: + Contraste: Color Threshold - Soglia del Colore: + Umbral de color White Threshold - Soglia del Bianco: + Umbral de blanco H Range - Intervallo di Tinta: + Rango tonal Line Width - Spessore della Linea: + Grosor de línea Color Thres - + Umbral color White Thres - + Umbral blanco DVGui::DvTextEdit Bold - Grassetto + Negrita Italic - Corsivo + Cursiva Underline - Sottolineato + Subrayado Align Left - Allinea a Sinistra + Alinear a izquierda Align Center - Allinea al centro + Alinear al centro Align Right - Allinea a Destra + Alinear a derecha DVGui::FileField ... - ... + ... DVGui::LineEdit A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. - Il nome di un file non può contenere i seguenti caratteri: /\:*?"|. + El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|. DVGui::ProgressDialog Toonz - Toonz + Toonz DVGui::RadioButtonDialog Toonz - Toonz + Toonz DVGui::ToneCurveField Channel: - È possibile caricare solo i file TNZBAT. + Canal: DVGui::ValidatedChoiceDialog Apply - Applica + Aplicar Apply to All - Applica a Tutto + Aplicar a todo Cancel - Annulla + Cancelar DvTextEdit Bold - Grassetto + Negrita Italic - Corsivo + Cursiva Underline - Sottolineato + Subrayado Align Left - Allinea a Sinistra + Alinear a izquierda Align Center - Allinea al centro + Alinear al centro Align Right - Allinea a Destra + Alinear a derecha EaseInOutSegmentPage Ease In: - Ease In: + Desaceleración: Ease Out: - Ease Out: + Aceleración: FileField ... - ... + ... FileSegmentPage File Path: - Percorso del File: + Ruta al archivo: Column: - Colonna: + Columna: Unit: - Unità: + Unidad: FlipConsole FPS - FPS + FPS Save - Salva + Guardar Snapshot - Istantanea + Capturar Define Sub-camera - Definisci la Sotto-Camera + Definir sub-cámara Background Colors - Colori del Fondale + Colores de fondo Framerate - Immagini per Secondo + Velocidad de fotogramas Playback Controls - Riproduzione + Controles de reproducción Color Channels - Canali di Colore + Canales de color Set Key - Imposta una Chiave + Definir clave Histogram - Istogramma + Histograma &Save Images - &Salva le Immagini + Guardar imágene&s &Snapshot - &Istantanea + &Capturar &Compare to Snapshot - &Confronta con l'Istantanea + Com&parar con captura &Define Sub-camera - &Defininisci la Sotto-Camera + &Definir sub-cámara &White Background - &Fondale Bianco + Fondo &blanco &Black Background - &Fondale Nero + Fondo &negro &Checkered Background - &Fondale a Scacchiera + Fondo con &damero Set the playback frame rate - Imposta la Frequenza dei Fotogrammi per la Riproduzione + Definir la velocidad de fotogramas durante la reproducción &First Frame - &Primo Fotogramma + Fotograma &inicial &Previous Frame - &Fotogramma Precedente + Fotograma &anterior Pause - Pausa + Pausa Play - Riproduci + Reproducir Loop - Ciclo Continuo + Ciclo &Next frame - &Prossimo Fotogramma + Fotograma &siguiente &Last Frame - &Ultimo Fotogramma + Fotograma &final Red Channel - Canale Rosso + Canal rojo Red Channel in Grayscale - Canale Rosso in Scala di Grigi + Canal rojo en escala de gris Green Channel - Canale Verde + Canal verde Green Channel in Grayscale - Canale Verde in Scala di Grigi + Canal verde en escala de gris Blue Channel - Canale Blu + Canal azul Blue Channel in Grayscale - Canale Blu in Scala di Grigi + Canal azul en escala de gris Alpha Channel - Canale Alfa + Canal alfa &Soundtrack - &Colonna Sonora + Banda de &sonido &Histogram - &Istogramma + &Histograma FPS - FPS + FPS Frame - Fotogramma + Fotograma Set the current frame - Imposta il Fotogramma Corrente + Define el fotograma actual Drag to play the animation - Trascina per Riprodurre l'Animazione + Arrastrar para reproducir la animación Define Loading Box - Definisci il Riquadro di Caricamento + Definir marco de visualización Use Loading Box - Usa il Riquadro di Caricamento + Usar marco de visualización &Define Loading Box - &Definisci il Riquadro di Caricamento + &Definir marco de visualización &Use Loading Box - &Usa il Riquadro di Caricamento + &Usar marco de visualización Display Areas as Filled - Mostra Zone come Riempite + Mostrar áreas rellenas &Display Areas as Filled - &Mostra Zone come Riempite + Mostrar áreas &rellenas FrameNavigator Previous Frame - Fotogramma Precedente + Fotograma anterior Next Frame - Fotogramma Successivo + Fotograma siguiente FunctionExpressionSegmentPage Expression: - Espressione: + Expresión: Unit: - Unità: + Unidad: There is a circular reference in the definition of the interpolation. - C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione. + Existe una referencia circular en la definición de la interpolación. FunctionPanel Link Handles - Collega le Maniglie + Vincular tangentes Unlink Handles - Scollega le Maniglie + Desvincular tangentes Reset Handles - Ripristina le Maniglie + Restablecer tangentes Delete - Elimina + Borrar Set Key - Imposta la Chiave + Definir clave Activate Cycle - Attiva il Ciclo + Activar ciclo Deactivate Cycle - Disattiva il Ciclo + Desactivar ciclo Linear Interpolation - Interpolazione Lineare + Interpolación lineal Speed In / Speed Out Interpolation - Interpolazione Speed In / Speed Out + Interpolación con desaceleración / aceleración rápida Ease In / Ease Out Interpolation - Interpolazione Ease In / Ease Out + Interpolación con desaceleración / aceleración suave Ease In / Ease Out (%) Interpolation - Interpolazione Ease In / Ease Out (%) + Interpolación con desaceleración / aceleración suave con % Exponential Interpolation - Interpolazione Esponenziale + Interpolación exponencial Expression Interpolation - Interpolazione tramite Espressione + Interpolación mediante expresión File Interpolation - Interpolazione tramite File + Interpolación mediante archivo Constant Interpolation - Interpolazione Costante + Interpolación constante Fit Selection - Adatta alla Selezione + Ajustar a selección Fit - Adatta + Ajustar Similar Shape Interpolation - Interpolazione tramite Forma Simile + Interpolación mediante forma similar Step 1 - Passo 1 + Intervalo 1 Step 2 - Passo 2 + Intervalo 2 Step 3 - Passo 3 + Intervalo 3 Step 4 - Passo 4 + Intervalo 4 Function Curves - + Curvas de función Smooth - + Suavizar Frame Based - + Basada en fotogramas Curve Shape - + Forma de la curva FunctionSegmentViewer Linear - Lineare + Lineal Speed In / Speed Out - Speed In / Speed Out + Desaceleración / aceleración rápida Ease In / Ease Out - Ease In / Ease Out + Desaceleración / aceleración suave Ease In / Ease Out % - Ease In / Ease Out % + Desaceleración / aceleración suave con % Exponential - Exponenziale + Exponencial Expression - Espressione + Expresión File - File + Archivo Constant - Costante + Constante Range: - Intervallo: + Rango: Interpolation: - Interpolazione: + Interpolación: Step: - Passo:asso 2 + Intervalo: Similar Shape - Forma Simile + Forma similar Apply - Applica + Aplicar < - + < > - + > Speed - + Rápida Ease - + Suave Ease% - + Suave % Expo - + Expon. Expr - + Expr. Const - + Const. Similar - + Similar ???? - + ¿¿?? FunctionSelection There is a circular reference in the definition of the interpolation. - C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione. + Existe una referencia circular en la definición de la interpolación. FunctionSheetCellViewer Delete Key - Elimina la Chiave + Borrar clave Set Key - Imposta la Chiave + Definir clave Linear Interpolation - Interpolazione Lineare + Interpolación lineal Speed In / Speed Out Interpolation - Interpolazione Speed In / Speed Out + Interpolación con desaceleración / aceleración rápida Ease In / Ease Out Interpolation - Interpolazione Ease In / Ease Out + Interpolación con desaceleración / aceleración suave Ease In / Ease Out (%) Interpolation - Interpolazione Ease In / Ease Out (%) + Interpolación con desaceleración / aceleración suave con % Expression Interpolation - Interpolazione tramite Espressione + Interpolación mediante expresión File Interpolation - Interpolazione tramite File + Interpolación mediante archivo Constant Interpolation - Interpolazione Costante + Interpolación constante Exponential Interpolation - Interpolazione Esponenziale + Interpolación exponencial Step 1 - Passo 1 + Intervalo 1 Step 2 - Passo 2 + Intervalo 2 Step 3 - Passo 3 + Intervalo 3 Step 4 - Passo 4 + Intervalo 4 FunctionToolbar Value - Valore + Valor &Function Editor Toggle - &Editor delle Funzioni + Alternar editor de curvas de &función FunctionTreeView Save Curve - Salva la Curva + Guardar curva Load Curve - Carica la Curva + Cargar curva Export Data - Esporta i dati + Exportar datos Show Animated Only - Mostra Solo quelle Animate + Mostrar solo lo animado Show All - Mostrale Tutte + Mostrar todo FxColumnPainter &Disconnect from Xsheet - &Disconnetti dall'Xsheet + &Desconectar de la planilla &Connect to Xsheet - &Connetti all'Xsheet + &Conectar a la planilla &Paste Add - &Incolla Aggiungendo + &Pegar (agregar) &Preview - &Anteprima + &Previsualizar &Open Subxsheet - &Apri il Sub-xsheet + &Abrir sub-planilla &Uncache Fx - &Togli l'Effetto dalla Cache + &Eliminar caché del efecto &Cache FX - &Metti l'Effetto in Cache + Guardar efecto en &caché FxOutputPainter &Delete - &Elimina + &Borrar &Activate - &Attiva + &Activar FxPainter &Open Group - &Apri il Gruppo + Abrir grup&o &Paste Replace - &Incolla Rimpiazzando + &Pegar (remplazar) &Paste Add - &Incolla Aggiungendo + &Pegar (agregar) &Delete - &Elimina + &Borrar &Disconnect from Xsheet - &Disconnetti dall'Xsheet + &Desconectar de la planilla &Connect to Xsheet - &Connetti all'Xsheet + &Conectar a la planilla &Create Linked FX - &Crea un Effetto Collegato + &Crear efecto vinculado &Unlink - &Scollega + Desvinc&ular &Make Macro FX - &Crea un Effetto Macro + Crear un &macro efecto &Explode Macro FX - &Esplodi l'Effetto Macro + &Explotar un macro efecto &Open Macro FX - &Apri l'Effetto macro + Abrir un macr&o efecto &Save As Preset... - &Salva come Effetto Predefinito + Guardar como aju&ste... &Preview - &Anteprima + &Previsualizar &Uncache FX - &Togli l'Effetto dalla Cache + &Eliminar caché del efecto &Cache FX - &Metti l'Effetto in Cache + Guardar efecto en &caché FxPalettePainter &Disconnect from Xsheet - &Disconnetti dall'Xsheet + &Desconectar de la planilla &Connect to Xsheet - &Connetti all'Xsheet + &Conectar a la planilla &Preview - &Anteprima + &Previsualizar FxSchematicLink &Delete - &Elimina + &Borrar. &Paste Insert - &Incolla Inserendo + &Pegar (insertar) FxSchematicPort &Disconnect from Xsheet - &Disconnetti dall'Xsheet + &Desconectar de la planilla &Connect to Xsheet - &Connetti all'Xsheet + &Conectar a la planilla @@ -1037,1163 +1037,1165 @@ E' possibile che il file sia corrotto. Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes. Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. - Non è possibile Incollare Inserendo una selezione di effetti disconnessi. -Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare. + No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos. +Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar. Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes. Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. - Non è possibile Incollare Aggiungendo una selezione di effetti disconnessi. -Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare. + No es posible pegar (agregar) una selección de nodos inconexos de efectos. +Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar. Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes. Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. - Non è possibile Incollare Rimpiazzando una selezione di effetti disconnessi. -Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare. + No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos. +Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar. FxSettings &Camera Preview - &Anteprima di camera + Previsualizar &cámara &Preview - &Anteprima + &Previsualizar &White Background - &Fondale Bianco + Fondo &blanco &Black Background - &Fondale Nero + Fondo &negro &Checkered Background - &Fondale a Scacchiera + Fondo con &damero : - + : FxXSheetPainter &Paste Add - &Incolla Aggiungendo + &Pegar (agregar) &Preview - &Anteprima + &Previsualizar GroupPainter &Open Group - &Apri il Gruppo + Abrir grup&o Histogram Logarithmic Scale - Scala Logaritmica + Escala logarítmica InfoViewer File Info - Informazioni sul File + Información del archivo KeyframeNavigator Previous Key - Chiave Precedente + Clave anterior Set Key - Imposta una Chiave + Definir clave Next Key - Chiave Successiva + Clave siguiente LineEdit A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. - Il nome di un file non può contenere i seguenti caratteri: /\:*?"|. + El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|. PageViewer Toggle Link to Studio Palette - Attiva/Disattiva il Collegamento con la Palette di Studio + Alternar vínculo con paleta de estudio Remove Reference to Studio Palette - Elimina il Riferimento alla Palette di Studio + Remover referencia a paleta de estudio New Style - Nuovo Stile + Nuevo estilo New Page - Nuova Pagina + Nueva página PaletteViewer &Save Palette As - &Salva la Palette Come + &Guardar paleta como &Save Palette - &Salva la Palette + &Guardar paleta Options - Opzioni + Opciones &Small Thumbnails View - &Visualizzazione a Piccole Icone + Vista de miniaturas &pequeñas &Large Thumbnails View - &Visualizzazione a Grandi Icone + Vista de miniaturas &grandes &List View - &Visualizzazione a Lista + Vista de &lista &New Page - &Nuova Pagina + &Nueva página &New Style - &Nuovo Stile + &Nuevo estilo &Move Palette - &Sposta la Palette + &Mover paleta Color Model: - Modello di Colore: + Modelo de color: &Palette Gizmo - &Palette Gizmo + Control de &paleta New Page - Nuova Pagina + Nueva página Delete Page - Elimina la Pagina + Borrar página Palette - Palette + Paleta Level Palette: - Palette del Livello: + Paleta del nivel: Cleanup Palette - Palette di Cleanup + Paleta de limpieza Studio Palette - Palette di Studio + Paleta de estudio &Small Thumbnails With Name View - Icone piccole con Nome Visualizzato + Vista de miniaturas pequeñas con &nombre Lock Palette - + Bloquear paleta &Lock Palette - + B&loquear paleta &Medium Thumbnails View - + Vista de miniaturas &medianas Style Name - + Nombre del estilo StudioPalette Name - + Nombre de paleta de estudio Both Names - + Ambos nombres Overwrite - + Sobrescribir Don't Overwrite - + No sobrescribir Update - + Actualizar Don't Update - + No actualizar (Color Model: - + (Modelo de color: ) - + ) PaletteViewerGUI::PageViewer - No Styles - - + - sin estilos - Remove Links - + Remover vínculos New Style - Nuovo Stile + Nuevo estilo New Page - Nuova Pagina + Nueva página PalettesScanPopup Search for Palettes - Ricerca le Palette + Buscar paletas Ok - OK + Aceptar Cancel - Annulla + Cancelar <files> - <files> + <archivos> ParamViewer Swatch Viewer - + Visor de muestras ParamsPageSet Fx Help - + Ayuda del efecto PegbarPainter &Reset Center - &Ripristina il Centro + &Restablecer centro PointParamField Y: - Y: + Y: X: - + X: ProgressDialog Toonz - Toonz + Toonz QObject Information - Informazioni + Información Warning - Attenzione + Advertencia Critical - Critico + Crítico Question - Domanda + Consulta Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level. - Gli stili che stai per cancellare sono usati per colorare linee e aree del livello di animazione. + Los estilos que están a punto de ser borrados están siendo usados para pintar líneas y áreas en este nivel de animación. How do you want to proceed? - Come vuoi procedere? + ¿Cómo se desea proceder? Delete Styles Only - Elimina solo gli Stili + Solo borrar los estilos Delete Styles, Lines and Areas - Elimina gli Stili, le Linee e le Aree + Borrar los estilos, líneas y áreas Cancel - Annulla + Cancelar Cannot premultiply the selected file. - Non è possibile premoltiplicare il file selezionato. + No es posible premultiplicar el archivo seleccionado. Cannot premultiply a vector-based level. - Non è possibile premoltiplicareun livello vettoriale. + No es posible premultiplicar un nivel vectorial. Level %1 premultiplied. - Il Livello %1 è stato premoltiplicato. + Nivel %1 premultiplicado. Frame %1 : conversion failed! - Fotogramma %1: conversione fallita. + Fotograma %1 : ¡Falló la conversión! Palette - Palette + Paleta Save - Salva + Guardar Discard - Scarta + Descartar Yes - + No - No + No Stage Schematic - Diagramma di Scena + Diagrama de escena FX Schematic - Diagramma degli Effetti + Diagrama de efectos Fx Schematic - Diagramma degli Effetti + Diagrama de efectos Save Motion Path - Salva la Traiettoria di Movimento + Guardar trayectoria de movimiento Motion Path files (*.mpath) - File della Traiettoria di Movimento (*.mpath) + Archivos de trayectoria de movimiento (*.mpath) Load Motion Path - Carica una Traiettoria di Movimento + Cargar trayectoria de movimiento Can't paste styles there - Non è possibile incollare uno stile in base alla selezione corrente. + No es posible pegar estilos ahí Can't modify color #0 - Non è possibile modificare lo stile #0. + No es posible modificar el color № 0 There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)? - Gli stili tagliati/copiati sono di più di quelli selezionati. Incollare ugualmente aggiungendo gli stili? + Hay más estilos en el portapapeles que los seleccionados. ¿Pegar de todas formas (agregando estilos)? Paste - Incolla + Pegar Apply - Applica + Aplicar This feature is not available in the demo version. For more information visit the %1 site: - Questa funzionalità non è disponibile nella versione demo. -Per maggiori informazioni visita il sito %1. + Esta característica no está disponible en la versión de demostración. +Para más información visitar el sitio %1: To request a trial license please contact - Per richiedere una licenza demo contatta + Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse For further information visit - Per ulteriori informazioni visita + Por más información visitar Fullpath: - Percorso Completo: + Ruta completa: File Type: - Tipo di File: + Tipo de archivo: Frames: - Fotogrammi: + Fotogramas: Owner: - Proprietario: + Propietario: Size: - Dimensione: + Tamaño: Created: - Creazione: + Creado: Modified: - Modifica: + Modificado: Last Access: - Ultimo Accesso: + Último acceso: Image Size: - Dimensione dell'Immagine: + Tamaño de imagen: SaveBox: - Savebox: + Marco de guardado: Bits/Sample: - Bit per Canale: + Bits/muestra: Sample/Pixel: - Canali per Pixel: + Muestras/píxel: Dpi: - DPI: + PPP: Orientation: - Orientazione: + Orientación: Compression: - Compressione: + Compresión: Quality: - Qualità: + Calidad: Smoothing: - Smoothing: + Suavizado: Codec: - Codec: + Compresor: Alpha Channel: - Canale Alfa: + Canal alfa: Byte Ordering: - Ordine dei Byte: + Orden de bytes: H Pos: - H Pos: + Pos. H: Palette Pages: - Pagine della Palette: + Páginas de la paleta: Palette Styles: - Stili della Palette: + Estilos de la paleta: Camera Size: - Dimensione di Camera: + Tamaño de la cámara: Camera Dpi: - DPI di Camera: + PPP de la cámara: Number of Frames: - Numero di Fotogrammi: + Cantidad de fotogramas: Number of Levels: - Numero di Livelli: + Cantidad de niveles: Output Path: - Percorso di Uscita: + Ruta de salida: Endianess: - Endianess: + Endian: It is not possible to delete the style # - Non è possibile eliminare lo stile # + No es posible borrar el estilo № It is not possible to delete styles #0 and #1. - Non è possibile eliminare gli stili #0 e #1. + No es posible borrar los estilos № 0 y 1. <custom> - <custom> + <personalizado> It is not possible to find the %1 level. - Impossibile trovare il livello %1. + No es posible encontrar el nivel %1. There was an error copying %1 - Errore durante la copia di %1 + Ocurrió un error al copiar %1 It is not possible to find the level %1 - Impossibile trovare il livello %1 + No es posible encontrar el nivel %1 Length: - Lunghezza: + Longitud: Channels: - Canali: + Canales: Sample Rate: - Frequenza Campionamento: + Frecuencia de muestreo: Sample Size: - Dimensione Campionamento: + Tamaño de la muestra: The file %1 does not exist. - Il file %1 non esiste. + El archivo %1 no existe. It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands. - Non è possibile assegnare uno shortcut con modificatori ai comandi di visualizzazione. + No es posible asignar a los comandos de visualización un atajo de teclado que use teclas modificadoras. It is not possible to save the motion path. - Non è possibile salvare la traiettoria. + No es posible guardar la trayectoria de movimiento. It is not possible to load the motion path. - Non è possibile caricare la traiettoria. + No es posible cargar la trayectoria de movimiento. Toonz 7.1 - Toonz 7.1 + Toonz 7.1 The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | - Il nome del file non può essere vuoto o contenere uno dei seguenti caratteri: -\ / : * ? " | + El nombre de archivo no puede estar vacío o contener alguno de los siguientes caracteres: (nueva línea) \ / : * ? " | The source image seems not suitable for this kind of conversion - L'immagine sorgente non sembra adatta per questo tipo di conversione + La imagen original no parece apropiada para este tipo de conversión Ok - OK + Aceptar Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable. Are you sure? - + No es posible deshacer la eliminación de líneas y áreas en niveles basados en imágenes. +¿Confirma? Deleting "%1". Are you sure? - + Borrando "%1". +¿Confirma? Delete - Elimina + Borrar Paste Style in Palette : %1 - + Pegar estilo en paleta: %1 Delete Style from Palette : %1 - + Borrar estilo de paleta: %1 Cut Style from Palette : %1 - + Cortar estilo de paleta: %1 to Palette : %1 - + a paleta: %1 Paste Color && Name%1 - + Pegar color y nombre %1 Paste Name%1 - + Pegar nombre %1 Paste Color%1 - + Pegar color %1 Paste%1 - + Pegar %1 Blend Colors in Palette : %1 - + Fundir colores en paleta: %1 Toggle Link in Palette : %1 - + Alternar vínculo en paleta: %1 Remove Link in Palette : %1 - + Remover vínculo en paleta: %1 Get Color from Studio Palette - + Obtener color desde paleta de estudio Paste Object - + Pegar objeto Copy Keyframe - + Copiar fotograma clave Paste Keyframe at Frame : %1 - + Pegar fotograma clave en fotograma: %1 Delete Keyframe - + Borrar fotograma clave Move Keyframe - + Mover fotograma clave Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8] - + Cambiar estilo Paleta: %1 Estilo № %2 [R%3 V%4 A%5] -> [R%6 V%7 A%8] Replace - + Reemplazar Modify Fx Param : %1 - + Modificar parám. efecto: %1 Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3 - + Modificar parám. efecto: %1 : %2 -> %3 Modify Fx Param : - + Modificar parám. efecto: ON : %1 - + SI : %1 OFF : %1 - + NO : %1 Modify Fx Param : %1 : %2 Key - + Modificar parám. efecto: %1 : clave %2 Add - + Agregar Remove - + Remover Modify Fx Param : %1 : %2 Point - + Modificar parám. efecto: %1 : punto %2 %1 : Linear ON - + %1 : Lineal SI %1 : Linear OFF - + %1 : Lineal NO Overwrite - + Sobrescribir Don't Overwrite - + No sobrescribir Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3 - + Modificar parám. efecto: %1 clave : %2 fotograma %3 Set - + Conjunto QPushButton OK - OK + Aceptar RadioButtonDialog Toonz - Toonz + Toonz SchematicViewer &Fit to Window - &Adattare alla Finestra + Ajustar a &ventana &Focus on Current - &Centrare sul Nodo Corrente + En&focar en actual &Reorder Nodes - &Riordinare i Nodi + &Reordenar nodos &Reset Size - &Ripristinare la Dimensione + &Restablecer tamaño &Minimize Nodes - &Minimizzare i Nodi + &Minimizar nodos &Maximize Nodes - &Massimizzare i Nodi + &Maximizar nodos &New Pegbar - &Nuova Reggetta + &Nueva barra de sujeción &New Camera - &Nuova Camera + &Nueva cámara &New Motion Path - &Nuova Traiettoria di Movimento + &Nueva trayectoria de movimiento &Schematic Toggle - &Diagramma Effetti/Scena + Alternar &diagrama SchematicWindowEditor &Close Editor - &Chiudi il Modificatore + &Cerrar editor SimilarShapeSegmentPage Reference Curve: - Curva di Riferimento: + Curva de referencia: Frame Offset: - Fotogrammi di Sfalsamento: + Desplaz. de fotogramas: There is a syntax error in the definition of the interpolation. - Errore di sintassi nella definizione dell'interpolazione. + Existe un error de sintaxis en la definición de la interpolación. There is a circular reference in the definition of the interpolation. - C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione. + Existe una referencia circular en la definición de la interpolación. SpecialStyleChooserPage Plain color - Colore Piatto + Color pleno SpeedInOutSegmentPage Speed in: - Speed in: + Desaceleración rápida: Speed out: - Speed Out: + Aceleración rápida: First Speed: - + Rapidez inicial: Handle: - + Tangente: / - + / Last Speed: - + Rapidez final: --- - + --- SplinePainter &Delete - &Elimina + &Borrar &Save Motion Path... - &Salva la Traiettoria di Movimento... + &Guardar trayectoria de movimiento... &Load Motion Path... - &Carica la Traiettoria di Movimento... + &Cargar trayectoria de movimiento... StageSchematicScene &New Pegbar - &Nuova Reggetta + &Nueva barra de sujeción &New Motion Path - &Nuova Traiettoria di Movimento + &Nueva trayectoria de movimiento &New Camera - &Nuova Camera + &Nueva cámara StudioPaletteTreeViewer This folder is not empty. Delete anyway? - Questo folder non è vuota. Lo vuoi cancellare lo stesso? + Esta carpeta no está vacía. ¿Borrarla de todas formas? New Palette - Nuova Palette + Nueva paleta New Folder - Nuova Cartella + Nueva carpeta Delete Folder - Elimina la Cartella + Borrar carpeta Load into Current Palette - Carica nella Palette Corrente + Cargar en paleta actual Merge to Current Palette - Unisci alla Palette Corrente + Fusionar en paleta actual Replace with Current Palette - Rimpiazza con la Palette Corrente + Reemplazar con paleta actual Delete Palette - Elimina la Palette + Borrar paleta Search for Palettes - Ricerca le Palette + Buscar paletas Delete - Elimina + Borrar Adjust Current Level to This Palette - Adatta il Livello Corrente a questa Palette + Ajustar nivel actual a esta paleta Convert to Studio Palette and Overwrite - + Convertir a paleta de estudio y sobrescribir StudioPaletteViewer &New Folder - &Nuova Cartella + &Nueva carpeta &New Palette - &Nuova Palette + &Nueva paleta &Search for Palettes - &Ricerca le Palette + &Buscar paletas &Delete - &Elimina + &Borrar StyleEditor Apply - Applica + Aplicar Apply changes to current style - Applica i cambiamenti allo stile corrente + Aplicar cambios al estilo actual Auto - Auto + Auto Automatically update style changes - Aggiorna automaticamente i cambiamenti dello stile + Actualiza automáticamente los cambios de estilo Return To Previous Style - Torna allo Stile Precedente + Regresar al estilo anterior Current Style - Stile Corrente + Estilo actual Plain - Piatto + Pleno Texture - Trama + Textura Special - Speciale + Especial Custom - Personalizzato + Personalizado Vector Brush - Pennello Vettoriale + Pincel vectorial Settings - Impostazioni + Opciones Auto Apply - + Auto +Aplicar StyleEditorGUI::PlainColorPage Wheel - + Rueda HSV - + TSV Matte - + Mate RGB - + RVA StyleEditorGUI::SettingsPage Autopaint for Lines - Colorazione Automatica per le Linee + Pintado automático de líneas StyleNameEditor Name Editor - + Editor de nombres OK - OK + Aceptar Cancel - Annulla + Cancelar Apply - Applica + Aplicar Style Name - + Nombre del estilo Name Editor: # %1 - + Editor de nombres: № %1 TMessageViewer Errors - Errori + Errores Warnings - Avvertimenti + Advertencias Infos - Informazioni + Informaciones Clear - Pulire + Limpiar TablePainter &Reset Center - &Ripristina il centro + &Restablecer centro ToneCurveField Channel: - È possibile caricare solo i file TNZBAT. + Canal: VectorBrushStyleChooserPage Plain color - Colore Piatto + Color pleno