From ff77c461d3a5485850ecf993bb27c37ebfdea587 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Gazzán Date: Apr 18 2016 09:34:30 +0000 Subject: Spanish UI - toonzlib.ts [100%] --- diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts index 3daa7cd..e79efb6 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts @@ -5,883 +5,884 @@ CenterlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - Non è possibile vettorializzare un livello %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - Non è possibile vettorializzare un'immagine %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - Cattivo argomento (%1): deve essere un' Immagine o un Livello + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel FilePath "%1" - "%1" + "%1" can't concatenate an absolute path : %1 - non è possibile concatenare un path assoluto: %1 + no es posible concatenar una ruta absoluta: %1 %1 is not a directory - %1 non è una cartella + %1 no es un directorio can't read directory %1 - Non è possibile leggere la cartella %1 + No es posible leer el directorio %1 Image File %1 doesn't exist - Il file %1 non esiste + El archivo %1 no existe Loaded first frame of %1 - Caricato il priimo fotogramma di %1 + Se cargó el primer fotograma de %1 Unexpected error while reading image - Errore inaspettato durante la lettura dell'immagine + Error inesperado al leer la imagen Unrecognized file type : - File di tipo sconosciuto: + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 image to this file type : %2 - Non è possibile salvare un'immagine %1 in questo tipo di file: %2 + No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2 Unexpected error while writing image - Errore inaspettato durante òa scrittura dell'immagine + Error inesperado al escribir la imagen ImageBuilder Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster' - Argomento inappropriato (%1): deve essere 'Raster' o 'Toonz Raster' + Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster' ImageBuilder(%1 image) - Costruttore immagine(%1 immagine) + Constructor de imágenes(imagen %1) %1 : %2 - %1 : %2 + %1 : %2 Bad argument (%1): should be a Transformation - Argomento inappropriato (%1): deve essere una Trasformazione + Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación Level %1 frames - fotogrammi %1 + %1 fotogramas Bad argument (%1). It should be FilePath or string - Argomento inappropriato (%1): Deve essere un FilePath o una stringa. + Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadena Exception loading level (%1) - Eccezione nel caricamento del livello (%1) + Excepción al cargar el nivel (%1) File %1 doesn't exist - Il file %1 non esiste + El archivo %1 no existe File %1 is unsupported - Il file %1 non è supportato + El archivo %1 no es soportado Exception reading %1 - Eccezione leggendo %1 + Excepción al leer %1 Can't save an empty level - Non è possibile salvare un livello vuoto + No es posible guardar un nivel vacío Unrecognized file type : - Tipo di file non riconosciuto + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 level to this file type : %2 - Non è possibile salvare un livello %1 in questo tipo di file: %2 + No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2 Exception writing %1 - Eccezione scrivendo %1 + Excepción al escribir %1 frame index (%1) must be a number - L'indice del fotogramma (%1) deve essere un numero + El índice de fotogramas (%1) debe ser numérico frame index (%1) is out of range (0-%2) - L'indice del fotogramma (%1) non è compreso nell'intervallo (0-%2) + el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2) second argument (%1) is not an image - Il secondo argomento (%1) non è un'immagine + el segundo argumento (%1) no es una imagen can not insert a %1 image into a level - Non posso inserire un'immagine %1 nel livello + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel can not insert a %1 image to a %2 level - Non posso inserire un'immagine %1 in un livello %2 + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2 OutlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - Non è possibile vettorializzare un livello %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - Non è possibile vettorializzare un'immagine %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - Argomento inappropriato (%1): deve essere un'Immagine o un Livello + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel Invalid color : - Colore non valido: + Color inválido: Preferences Retas Level Format - Livello Formato raster + Formato de nivel tipo Retas QObject No restrictions for uncompressed avi video - Nessuna restrizione per i video AVI non compressi + Sin restricciones para videos AVI sin compresión video width must be a multiple of %1 - la larghezza del video deve essere un multiplo di %1 + el ancho del video debe ser múltiplo de %1 video lenght must be a multiple of %1 - l'altezza del video deve essere un multiplo di %1 + la altura del video debe ser múltiplo de %1 No restrictions for this codec - Nessuna restrizione per questo codec + Sin restricciones para este compresor Resolution restrictions: - Restrizioni di risoluzione: + Restricciones de resolución: It is not possible to communicate with the codec. Probably the codec cannot work correctly. - Annulla + No es posible comunicarse con el compresor. + Es probable que el compresor no esté funcionando correctamente. %1-%2 - %1-%2 + %1-%2 %1 - %1 + %1 Expected %1 argument(s) in %2, got %3 - Argomento(i) atteso(i) %1 in %2, ottenuto %3 + Se esperaban %1 argumento(s) en %2, se obtuvieron %3 %1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.) - %1 non è un colore valido (i nomi di colore validi sono 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.) + %1 no es un color válido (nombres válidos de color son 'red', 'transparent', '#FF8800', etc.) Vectorization failed - Vettorializzazione fallita + Falló la vectorización Argument doesn't look like a file path : %1 - L'argomento non sembra essere un file path: %1 + El argumento no parece ser una ruta de archivo: %1 Bad argument (%1): should be an Image (not empty) - Argomento inappropriato (%1): deve essere un'immagine (non vuota) + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen (no vacía) Argument '%1' does not look like a FrameId - L'argomento '%1' non sembra essere un FrameId + El argumento '%1' no parece ser un identificador de fotogramas First argument must be a scene : %1 - Il primo argomento deve essere una scena: %1 + El primer argumento debe ser una escena: %1 Can't render empty scene - Non è possibile renderizzare una scena vuota + No es posible procesar una escena vacía The autocentering failed on the current drawing. - + El centrado automático falló en el dibujo actual New Camera %1 - + Nueva cámara %1 New Pegbar %1 - + Nueva barra de sujeción %1 Set Active Camera %1 > %2 - + Definir cámara activa %1 > %2 Remove Spline %1 - + Remover curva %1 New Motion Path %1 - + Nueva trayectoria de movimiento %1 Link Motion Path %1 > %2 - + Vincular trayectorias de movimiento %1 > %2 Remove Object %1 - + Remover objeto %1 Remove Column - + Remover columna Load into Current Palette > %1 - + Cargar en paleta actual > %1 Replace with Current Palette > %1 - + Reemplazar con paleta actual > %1 Delete Studio Palette : %1 - + Borrar paleta de estudio: %1 Create Studio Palette : %1 - + Crear paleta de estudio: %1 Delete Studio Palette Folder : %1 - + Borrar carpeta de paleta de estudio: %1 Create Studio Palette Folder : %1 - + Crear carpeta de paleta de estudio: %1 Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3 - + Mover carpeta de paleta de estudio: %1 : %2 > %3 Arrange Styles in Palette %1 - + Ordenar estilos en paleta %1 Create Style#%1 in Palette %2 - + Crear estilo № %1 en paleta %2 Add Style to Palette %1 - + Agregar estilo a paleta %1 Add Page %1 to Palette %2 - + Agregar página %1 a paleta %2 Delete Page %1 from Palette %2 - + Borrar página %1 de paleta %2 Load Color Model %1 to Palette %2 - + Cargar modelo de color %1 en paleta %2 Move Page - + Mover página Rename Page %1 > %2 - + Renombrar página %1 > %2 Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4 - + Renombrar estilo № %1 en paleta %2 : %3 > %4 Add Fx : - + Agregar efecto: Insert Fx : - + Insertar efecto: Create Linked Fx : %1 - + Crear efecto vinculado: %1 Replace Fx : - + Reemplazar efecto: Unlink Fx : %1 - - %2 - + Desvincular efecto: %1 - - %2 Make Macro Fx : %1 - + Crear macro efecto: %1 Explode Macro Fx : %1 - + Explotar macro efecto: %1 Create Output Fx - + Crear efecto de salida Connect to Xsheet : - + Conectar a planilla: Disconnect from Xsheet : - + Desconectar de planilla: Delete Link - + Borrar vínculo Delete Fx Node : %1 - + Borrar nodo de efecto: %1 Paste Fx : - + Pegar efecto: Disconnect Fx - + Desconectar efecto Connect Fx : %1 - %2 - + Conectar efecto: %1 - %2 Rename Fx : %1 > %2 - + Renombrar efecto: %1 > %2 Group Fx - + Agrupar efecto Ungroup Fx - + Desagrupar efecto Rename Group : %1 > %2 - + Renombrar grupo: %1 > %2 Set Keyframe - + Definir fotograma clave Remove Keyframe - + Remover fotograma clave Cycle - + Ciclo Move - + Mover Edit Rotation - + Editar rotación Move E/W - + Mover E/O Move N/S - + Mover N/S Move Z - + Mover en Z Edit Stack Order - + Editar orden de lista Edit Scale W - + Editar escala O Edit Scale H - + Editar escala H Edit Scale - + Editar escala Edit PosPath - + Editar tray. mov. Edit Shear X - + Editar inclinación X Edit Shear Y - + Editar inclinación Y %1 %2 Frame : %3 - + %1 %2 fotograma: %3 Set Keyframe %1 at frame %2 - + Definir fotograma clave %1 en fotograma %2 Remove Keyframe %1 at frame %2 - + Remover fotograma clave %1 en fotograma %2 Move Center %1 Frame %2 - + Mover centro %1 fotograma %2 Rasterizer Expected a vector image: %1 - Attesa un'immagine vettoriale: %1 + Se esperaba una imagen vectorial: %1 Expected a vector level: %1 - Atteso un livello vettoriale: %1 + Se esperaba un nivel vectorial: %1 Argument must be a vector level or image : - L'argomento deve essere un livello vettoriale o un'immagine: + El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: %1 has no palette - %1 non ha palette + %1 no contiene una paleta Scene File %1 doesn't exist - Il File %1 non esiste + El archivo %1 no existe Exception reading %1 - Eccezione leggendo %1 + Excepción al leer %1 Exception writing %1 - Eccezione scrivendo %1 + Excepción al escribir %1 Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster - Tipo di livello inappropriato (%1): deve essere Vector, raster o ToonzRaster + Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRaster Can't add the level: name(%1) is already used - Non è possibile aggiungere il livello: il nome (%1) è già usato + No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso Can't load this kind of file as a level : %1 - Non è possibile caricare questo tipo di file come livello: %1 + No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1 Could not load level %1 - Non è possibile caricare il livello %1 + No fue posible cargar el nivel %1 Level is not included in the scene : %1 - Il livello non è contenuto nella scena: %1 + El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1 %1 : Expected a Level instance or a level name - %1: attesa un' istanza del livello o un nome di livello + %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel Level '%1' is not included in the scene - Il livello '%1' non è contenuto nella scena + El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena TScriptBinding::CenterlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - Non è possibile vettorializzare un livello %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - Non è possibile vettorializzare un'immagine %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel TScriptBinding::FilePath "%1" - "%1" + "%1" can't concatenate an absolute path : %1 - non è possibile concatenare un path assoluto: %1 + no es posible concatenar una ruta absoluta: %1 %1 is not a directory - %1 non è una cartella + %1 no es un directorio can't read directory %1 - Non è possibile leggere la cartella %1 + no es posible leer el directorio %1 TScriptBinding::Image File %1 doesn't exist - + El archivo %1 no existe Loaded first frame of %1 - Caricato il priimo fotogramma di %1 + Se cargó el primer fotograma de %1 Unexpected error while reading image - Errore inaspettato durante la lettura dell'immagine + Error inesperado al leer la imagen Unrecognized file type : - + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 image to this file type : %2 - Non è possibile salvare un'immagine %1 in questo tipo di file: %2 + No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2 Unexpected error while writing image - Errore inaspettato durante òa scrittura dell'immagine + Error inesperado al escribir la imagen TScriptBinding::ImageBuilder Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster' - Argomento inappropriato (%1): deve essere 'Raster' o 'Toonz Raster' + Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster' ImageBuilder(%1 image) - Costruttore immagine(%1 immagine) + Constructor de imágenes (imagen %1) %1 : %2 - %1 : %2 + %1 : %2 Bad argument (%1): should be a Transformation - Argomento inappropriato (%1): deve essere una Trasformazione + Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación TScriptBinding::Level %1 frames - fotogrammi %1 + %1 fotogramas Bad argument (%1). It should be FilePath or string - Argomento inappropriato (%1): Deve essere un FilePath o una stringa. + Argumento erróneo (%1). Debería ser una ruta de archivo o una cadena Exception loading level (%1) - Eccezione nel caricamento del livello (%1) + Excepción al cargar un nivel (%1) File %1 doesn't exist - + El archivo %1 no existe File %1 is unsupported - Il file %1 non è supportato + El archivo %1 no es soportado Exception reading %1 - Eccezione leggendo %1 + Excepción al leer %1 Can't save an empty level - Non è possibile salvare un livello vuoto + No es posible guardar un nivel vacío Unrecognized file type : - + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 level to this file type : %2 - Non è possibile salvare un livello %1 in questo tipo di file: %2 + No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2 Exception writing %1 - Eccezione scrivendo %1 + Excepción al escribir %1 frame index (%1) must be a number - L'indice del fotogramma (%1) deve essere un numero + el índice de fotogramas (%1) debe ser numérico frame index (%1) is out of range (0-%2) - L'indice del fotogramma (%1) non è compreso nell'intervallo (0-%2) + el índice de fotogramas (%1) se encuentra fuera de rango (0-%2) second argument (%1) is not an image - Il secondo argomento (%1) non è un'immagine + el segundo argumento (%1) no es una imagen can not insert a %1 image into a level - Non posso inserire un'immagine %1 nel livello + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel can not insert a %1 image to a %2 level - Non posso inserire un'immagine %1 in un livello %2 + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2 TScriptBinding::OutlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - Non è possibile vettorializzare un livello %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - Non è possibile vettorializzare un livello senza fotogrammi + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - Non è possibile vettorializzare un'immagine %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel Invalid color : - Colore non valido: + Color inválido: TScriptBinding::Rasterizer Expected a vector image: %1 - Attesa un'immagine vettoriale: %1 + Se esperaba una imagen vectorial: %1 Expected a vector level: %1 - Atteso un livello vettoriale: %1 + Se esperaba un nivel vectorial: %1 Argument must be a vector level or image : - L'argomento deve essere un livello vettoriale o un'immagine: + El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: %1 has no palette - %1 non ha palette + %1 no contiene una paleta TScriptBinding::Scene File %1 doesn't exist - + El archivo %1 no existe Exception reading %1 - Eccezione leggendo %1 + Excepción al leer %1 Exception writing %1 - Eccezione scrivendo %1 + Excepción al escribir %1 Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster - Tipo di livello inappropriato (%1): deve essere Vector, raster o ToonzRaster + Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser vectorial, imagen o ToonzRaster Can't add the level: name(%1) is already used - Non è possibile aggiungere il livello: il nome (%1) è già usato + No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso Can't load this kind of file as a level : %1 - Non è possibile caricare questo tipo di file come livello: %1 + No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1 Could not load level %1 - Non è possibile caricare il livello %1 + No fue posible cargar el nivel %1 Level is not included in the scene : %1 - Il livello non è contenuto nella scena: %1 + El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1 %1 : Expected a Level instance or a level name - %1: attesa un' istanza del livello o un nome di livello + %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel Level '%1' is not included in the scene - Il livello '%1' non è contenuto nella scena + El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena TScriptBinding::ToonzRasterConverter Can't convert a %1 level - Non è possibile convertire un livello %1 + No es posible convertir un nivel %1 Can't convert a level with no frames - Non è possibile convertire un livello senza fotogrammi + No es posible convertir un nivel sin fotogramas Can't convert a %1 image - Non è possibile convertire un'immagine %1 + No es posible convertir una imagen %1 Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image - Argomento inappropriato (%1): deve essere un raster Level o una raster Image + Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen TScriptBinding::Transform Identity - Identità + Identidad Translation(%1,%2) - Traslazione(%1,%2) + Traslación(%1, %2) Rotation(%1) - Rotazione(%1) + Rotación(%1) Scale(%1%) - Scale(%1%) + Escala(%1%) Scale(%1%, %2%) - Scala(%1%,%2%) + Escala(%1%, %2%) Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6) - Impossibile vedere il file selezionato poichè il file non è stato ancora salvato. + Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6) ToonzRasterConverter Can't convert a %1 level - Non è possibile convertire un livello %1 + No es posible convertir un nivel %1 Can't convert a level with no frames - Non è possibile convertire un livello senza fotogrammi + No es posible convertir un nivel sin fotogramas Can't convert a %1 image - Non è possibile convertire un'immagine %1 + No es posible convertir una imagen %1 Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image - Argomento inappropriato (%1): deve essere un raster Level o una raster Image + Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen Transform Identity - Identità + Identidad Translation(%1,%2) - Traslazione(%1,%2) + Traslación(%1, %2) Rotation(%1) - Rotazione(%1) + Rotación(%1) Scale(%1%) - Scale(%1%) + Escala(%1%) Scale(%1%, %2%) - Scala(%1%,%2%) + Escala(%1%, %2%) Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6) - Trasformazione(%1, %2, %3; %4, %5, %6) + Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)