diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts
index ef48af3..d5f8ceb 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts
@@ -47,7 +47,7 @@
Center Line
- Centrar línea
+ Línea centralOutline Mode
diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts
index bf8fcd8..fe5dd6d 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
Unidentified Action
- Acción no definida
+ Acción no identificada
diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts
index 233d4c7..7a58ffd 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+ArrowToolOptionsBox
@@ -57,11 +57,11 @@
Center
- Centrar
+ CentrarLock
- Bloquear
+ Bloquear(
@@ -80,7 +80,7 @@
BrushToolThickness
- Grosor
+ GrosorHardness:
@@ -100,15 +100,15 @@
Break Sharp Angles
- Quebrar ángulos agudos
+ Quebrar ángulos agudosPencil Mode
- Modo de la pluma
+ Modo de la plumaPressure Sensitivity
- Sensibilidad a la presión
+ Sensibilidad a la presiónCap
@@ -694,7 +694,7 @@ Do you want to proceed?
The current column is not visible in Camera Stand.
- La columna actual no se encuentra visible en la vista de cámara.
+ La columna actual no se encuentra visible en la vista de cámara.It is not possible to edit the audio column.
@@ -782,7 +782,7 @@ Do you want to proceed?
Modify Fx Gadget
- Modificar aparato de efectos
+ Control de modificación de efectos%1 Level : %2 Frame : %3
@@ -806,7 +806,7 @@ Do you want to proceed?
Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8)
-
+ Definir marco de seguridad : (X%1,Y%2,An%3,Al%4)->(X%5,Y%6,An%7,Al%8)
diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts
index 149057c..7623116 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts
@@ -1,497 +1,498 @@
-
+AddFilmstripFramesPopupAdd Frames
- Aggiungi Fotogrammi
+ Agregar fotogramasFrom Frame:
- Da Fotogramma:
+ Desde fotograma:To Frame:
- A Fotogramma:
+ Hasta fotograma:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Add
- Aggiungi
+ AgregarCancel
- Annullare
+ CancelarAdjustLevelsPopupAdjust Levels
- Aggiusta Livelli
+ Ajustar nivelesClamp
- Clamp
+ LimitarAuto
- Auto
+ AutoReset
- Reset
+ RestablecerApply
- Applica
+ AplicarAdjustThicknessPopupAdjust Thickness
- Regola spessore
+ Ajustar grosorMode:
- Modo:
+ Modo:Scale Thickness
- Scale Spessore
+ Escalar grosorAdd Thickness
- Aggiungi Spessore
+ Agregar grosorConstant Thickness
- Spessore Costante
+ Grosor constanteStart:
- Inizio:
+ Inicio:End:
- Fine:
+ Fin:Apply
- Applica
+ AplicarAntialiasPopupApply Antialias
- Applica Antialias
+ Aplicar suavizado de bordesThreshold:
- Soglia:
+ Umbral:Softness:
- Morbidezza:
+ Suavizado:Apply
- Applica
+ AplicarApplyMatchlinesCommandIt is not possible to apply the match lines because no column was selected.
- Impossibile applicare le match lines poichè non è stata selezionata nessuna colonna.
+ No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque no se ha seleccionado ninguna columna.It is not possible to apply the match lines because two columns have to be seleted.
- Impossibile applicare le match lines poichè devono essere selezionate due colonne.
+ No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque se deben seleccionar dos columnas.It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.
-
+ No es posible aplicar las líneas de coincidencia porque se deben seleccionar dos columnas.AutocenterPopupAutocenter
- Autocentra
+ Centrado automáticoPegbar Holes:
- Fori Reggetta:
+ Huecos en barra de sujeción:Field Guide:
- Field Guide:
+ Guía de campo:BatchServersViewerProcess with:
- Elabora con:
+ Procesar con:Local
- Locale
+ LocalRender Farm
- Render Farm
+ Granja de procesamientoName:
- Nome:
+ Nombre:IP Address:
- Indirizzo IP:
+ Dirección IP:Port Number:
- Numero Porta:
+ № de puerto:Tasks:
- Task:
+ Tareas:State:
- Stato:
+ Estado:Number of CPU:
- Numero di CPU:
+ Cantidad de CPUs:Physical Memory:
- Memoria Fisica:
+ Memoria física:Farm Global Root:
- Radice Globale della Farm:
+ Raíz global de la granja:In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.
- Per usare la render farm devi prima definire la Radice Globale della Farm.
+ Para poder usar la granja es necesario antes definir la Raíz global de la granja.The Farm Global Root folder doesn't exist
Please create this folder before using the render farm.
- La cartella della Radice Globale della Farm non esiste.
-Creare la cartella prima di usare la render farm.
+ La carpeta de la Raíz global de la granja no existe.
+Por favor crear esta carpeta antes de usar la granja de procesamiento.Unable to connect to the ToonzFarm Controller
The Controller should run on %1 at port %2
Please start the Controller before using the ToonzFarm
- Impossibile connettersi al Controller della ToonzFarm.
-Il Controller dovrebbe girare sulla %1 alla porta %2.
-Avviare il Controller prima di usare la ToonzFarm.
+ No es posible conectarse al controlador ToonzFarm.
+ El controlador debe ejecutarse en %1 usando el puerto %2
+ Por favor iniciar el controlador antes de usar ToonzFarmBatchesControllerTasks
- Task
+ TareasThe Task List is empty!
- La Lista dei Task è vuota.
+ La lista de tareas está vacía!The current task list has been modified.
Do you want to save your changes?
- Il task attuale è stato modificato.
-Si desiderano salvare i cambiamenti?
+ La lista de tareas actual ha sido modificada.
+¿Guardar los cambios?Save
- Salva
+ GuardarDiscard
- Scarta
+ DescartarCancel
- Annullare
+ CancelarThe %1 task is currently active.
Stop it or wait for its completion before removing it.
- Il compito %1 è attivo. Bloccalo o attendi il suo completamento prima di rimuoverlo.
+ La tarea %1 se encuentra activa.
+Detenerla o esperar a su finalización antes de eliminarla.BinarizePopupBinarize
- Binarizzare
+ BinarizarAlpha
- Alfa
+ AlfaPreview
- Anteprima
+ PrevisualizarApply
- Applica
+ AplicarNo raster frames selected
- Non ci sono immagini raster selezionate
+ Ningún fotograma de imagen seleccionadoBinarizing images
- Binarizza le immagini
+ Binarizando las imágenesCancel
- Annullare
+ CancelarBrightnessAndContrastPopupBrightness and Contrast
- Luminosità e Contrasto
+ Brillo y contrasteBrightness:
- Luminosità:
+ Brillo:Contrast:
- Contrasto:
+ Contraste:BrowserPopupChoose
- Scegli
+ EscogerPath %1 doesn't exists.
- Il percorso %1 non esiste.
+ La ruta %1 no existe.CameraSettingsPopupName:
- Nome:
+ Nombre:Camera#%1 Settings
- Parametri Camera n. %1
+ Opciones de cámara №%1Current Camera Settings
- Parametri Camera Corrente
+ Opciones de cámara actualCanvasSizePopupCanvas Size
- Dimensione Quadro
+ Tamaño del lienzoCurrent Size
- Dimensione Corrente:
+ Tamaño actualWidth:
- Larghezza:
+ Ancho:Height:
- Altezza:
+ Altura:New Size
- Nuova Dimensione
+ Nuevo tamañoUnit:
- Unità:
+ Unidad:Relative
- Relativo
+ RelativoAnchor
- Ancora
+ AnclajeCancel
- Annullare
+ CancelarResize
- Ridimensiona
+ RedimensionarThe new canvas size is smaller than the current one.
Do you want to crop the canvas?
- La dimensione impostata per il Canvas è inferiore a quella attuale.
-Vuoi tagliare il canvas?
+ El nuevo tamaño del lienzo es más pequeño que el actual.
+¿Recortar el lienzo?Crop
- Tagliare
+ RecortarCaptureSettingsPopupDefine Device
-
+ Definir dispositivoV Resolution
-
+ Resolución VH Resolution
-
+ Resolución HWhite Calibration
-
+ Calibración de blancosCapture
- Acquisizione
+ CapturarBrightness:
- Luminosità:
+ Brillo:Contrast:
- Contrasto:
+ Contraste: Upside-down
-
+ Dar vueltaA Device is Connected.
-
+ Se ha conectado un dispositivo.No cameras found.
-
+ No se han encontrado cámaras.Device Disconnected.
-
+ Dispositivo desconectado.No Device Defined.
-
+ No se ha definido un dispositivo.CastBrowserIt is not possible to edit the selected file.
- Non è possibile modificare il file selezionato.
+ No es posible editar el archivo seleccionado.It is not possible to edit more than one file at once.
- Non è possibile modificare più di un file alla volta.
+ No es posible editar más de un archivo a la vez.It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.
- Impossibili mostrare la cartella contenente il file selezionato poichè il file non è ancora stato salvato.
+ No es posible mostrar la carpeta que contiene el archivo seleccionado, porque el archivo no ha sido guardado aún.It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.
- Impossibile vedere il file selezionato poichè il file non è stato ancora salvato.
+ No es posible ver el archivo seleccionado, porque el mismo no ha sido guardado aún.It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.
- Impossibile mostrare le informazioni sul file selezionato poichè il file non è ancora stato salvato.
+ No es posible mostrar la información del archivo seleccionado, porque el mismo no ha sido guardado aún.CastTreeViewerDelete folder
- Cancella la cartella
+ Borrar carpetaYes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoChooseCameraDialogOk
- OK
+ AceptarCancel
- Annullare
+ CancelarCleanupPopupDo you want to cleanup this frame?
- Vuoi fare il cleanup di questo disegno?
+ ¿Se desea limpiar este fotograma?Cleanup
- Cleanup
+ LimpiarCleanup in progress
- Cleanup in corso
+ Limpieza en cursoSkip
- Salta
+ SaltearCleanup All
- Cleanup di Tutti
+ Limpiar todoCancel
- Annullare
+ CancelarCleanup in progress:
- Cleanup in corso:
+ Limpieza en curso:It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.
- Non è possibile fare il cleanup: la lista di cleanup è vuota.
+ No es posible realizar la limpieza: la lista de limpieza está vacía.The resulting resolution of level "%1"
@@ -499,3918 +500,3915 @@ does not match with that of previously cleaned up level drawings.
Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete
the existing level and create a new one when running the cleanup process.
- La risoluzione risultante del livello "%1" non corrisponde con quella dei disegni del livello precedentemente processato.
+ La resolución resultante del nivel "%1"
+no coincide con la de los dibujos limpiados anteriormente en el nivel.
-Per favore, imposta la risoluzione di camera e il Closest Field corretti o scegli di cancellare il livello esistente e di crearne uno nuovo.
-
-
+Por favor definir la resolución correcta de cámara y el campo más cercano, o borrar el nivel existente y crear uno nuevo al iniciar el proceso de limpieza.Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process.
Do you want to continue?
- I disegni selezionati sovrascriveranno i file originali dopo il Cleanup.
-Vuoi continuare?
+ Los dibujos seleccionados sobrescribirán a los archivos originales luego de completado el proceso de limpieza.
+¿Continuar?Ok
- OK
+ AceptarThere were errors opening the existing level "%1".
Please choose to delete the existing level and create a new one
when running the cleanup process.
- Ci sono stati degli errori di apertura del livello "%1".
+ Hubo errores al abrir el nivel existente "%1".
-Per favore scegliere di cancellare il livello esistente e crearne uno nuovo
-quando si avvia il processo di Cleanup.
+Por favor borrar el nivel existente y crear uno
+nuevo al iniciar el proceso de limpieza.Couldn't create directory "%1"
- Non è possibile creare la cartella "%1"
+ No fue posible crear el directorio "%1"Couldn't open "%1" for write
- Non è possibile aprire "%1" per scrittura
+ No fue posible abrir "%1" para escrituraCouldn't remove file "%1"
- Non è possibile eliminare il file "%1"
+ No fue posible eliminar el archivo "%1"View
- Visualizza
+ Ver : Cleanup in progress
-
+ : Limpieza en cursoCleanupPopup::OverwriteDialogWarning!
- Attenzione!
+ ¡Advertencia!Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.
- Processa tutti i disegni selezionati sovrascrivendo quelli processati precedentemente.
+ Limpiar todos los dibujos seleccionados sobrescribiendo los anteriormente limpiados.Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.
- Processa solo i disegni non ancora processati e mantieni quelli già processati.
+ Limpiar solo los dibujos no limpios, manteniendo los anteriormente limpiados.Delete existing level and create a new level with selected drawings only.
- Cancella il livello esistente a crea un nuovo livello con i soli disegni selezionati.
+ Borrar el nivel existente y crear uno nuevo sólo con los dibujos seleccionados.Rename the new level adding the suffix
- Rinomina il nuovo livello aggiungendo un suffisso
+ Renombrar el nuevo nivel agregándole el sufijo File "%1" already exists.
What do you want to do?
- Il File "%1" esiste già.
-Cosa vuoi fare?
+ El archivo "%1" ya existe.
+¿Qué se desea hacer?Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*
-
+ Limpiar todos los dibujos seleccionados sobrescribiendo los anteriormente limpiados.*Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*
-
+ Limpiar solo los dibujos no limpios, manteniendo los anteriormente limpiados.*This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.
-
+ Esto es una relimpieza. Sólo sobrescribir los archivos no pintados.* Palette will not be changed.
-
+ * La paleta no será cambiada.CleanupSettingsCleanup
- Cleanup
+ LimpiezaProcessing
- Elaborazione
+ ProcesamientoCamera
- Camera
+ CámaraToggle Swatch Preview
- Attiva / Disattiva Anteprima
+ Alternar previsualizaciónToggle Opacity Check
- Controllo dell'Opacità
+ Alternar control de opacidadSave Settings
- Salva le Impostazioni
+ Guardar opcionesLoad Settings
- Carica le Impostazioni
+ Cargar opcionesReset Settings
- Ripristina le Impostazioni
+ Restablecer opcionesCleanup Settings
- Impostazioni di Cleanup
+ Opciones de limpiezaCleanup Settings: %1
- Impostazioni di Cleanup: %1
+ Opciones de limpieza: %1CleanupSettingsPaneHorizontal
- Orizzontale
+ HorizontalVertical
- Verticale
+ VerticalMLAA Intensity:
- Intensità MLAA:
+ Intensidad de MLAA:Save
- Salva
+ GuardarLoad
- Carica
+ CargarReset
- Reset
+ RestablecerStandard
- Standard
+ EstándarNone
-
+ NingunoMorphological
- Morfologico
+ MorfológicoGreyscale
- In Scala di Grigi
+ Escala de grisColor
- A Colori
+ ColorRotate
-
+ RotarFlip
-
+ Dar vueltaLine Processing:
- Elaborazione Linee:
+ Procesamiento de línea:Antialias:
- Antialias:
+ Suavizado de bordes:Sharpness:
- Nitidezza:
+ Nitidez:Despeckling:
- Eliminazione Imperfezioni:
+ Desmanchado:Cleanup Settings
-
+ Opciones de limpiezaCleanup Settings: %1
- Impostazioni di Cleanup: %1
+ Opciones de limpieza: %1CleanupTabAutocenter
- Autocentra
+ Centrado automáticoPegbar Holes:
- Buchi Reggetta:
+ Huecos en barra de sujeción:Field Guide:
- Field Guide:
+ Guía de campo:Rotate:
- Ruota:
+ Rotar:Flip:
- Ribalta:
+ Dar vuelta:Horizontal
- Orizzontale
+ HorizontalVertical
- Verticale
+ VerticalSave in:
- Salva in:
+ Guardar en:ClipListViewerLoad Scene
- Carica Scena
+ Cargar escenaCloneLevelUndo::LevelNamePopupClone Level
- Clona Livello
+ Clonar nivelLevel Name:
- Nome del Livello:
+ Nombre del nivel:ColorModelViewerColor Model
- Modello di Colore
+ Modelo de colorUse Current Frame
- Usa il Forogramma Corrente
+ Usar fotograma actualRemove Color Model
- Elimina il Modello di Colore
+ Eliminar modelo de colorIt is not possible to retrieve the color model set for the current level.
- Non è possibile recuperare il modello di colore definito per il livello corrente.
+ No es posible recuperar el conjunto de modelo de color para el nivel actual.Reset View
- Reset Visualizzazione
+ Restablecer vistaFit to Window
- Adatta alla Finestra
+ Ajustar a la ventanaComboViewerPanelGUI Show / Hide
-
+ Mostrar / Ocultar interfazToolbar
-
+ Barra de herramientasTool Options Bar
-
+ Barra de opciones de herramientasConsole
-
+ ConsolaPreview
- Anteprima
+ PrevisualizarSub-camera Preview
- Anteprima della Sotto-Camera
+ Previsualizar sub cámaraUntitled
-
+ Sin títuloScene:
- Scena:
+ Escena: :: Frame:
- :: Fotogramma:
+ :: Fotograma: :: Level:
- :: Livello:
+ :: Nivel: Level:
- Livello:
+ Nivel: CommandListTree----Separator----
-
+ ----Separador----ConflictWidgetMine
- Mio
+ MíoTheirs
- Loro
+ De otrosConvertPopupConvert
- Converti
+ ConvertirStart:
- Inizio:
+ Inicio:Save in:
- Salva in:
+ Guardar en:Options
- Opzioni:
+ OpcionesFile Format:
- Formato del File:
+ Formato de archivo:Cancel
- Annullare
+ CancelarConverting %1
- Conversione di %1 in corso
+ Convirtiendo %1Convert...
- Converti...
+ Convertir... Bg Color:
- Colore Sfondo:
+ Color de fondo:Skip Existing Files
- Salta File Esistenti
+ Omitir archivos existentesConvert 1 Level
- Converti un Livello
+ Convertir 1 nivelConvert %1 Levels
- Converti %1 Livelli
+ Convertir %1 nivelesConverting level %1 of %2: %3
- Converti %1 livelli di %2: %3
+ Convirtiendo el nivel %1 de %2: %3Unpainted File Folder:
- Cartella livelli non colorati:
+ Carpeta de archivos no pintados: Unpainted File Suffix:
- Suffisso livelli non colorati:
+ Sufijo de archivos no pintados:Apply Autoclose
- Applica chiusura automatica
+ Aplicar sellado automáticoKeep Original Antialiasing
- Mantenere Antialias Originale
+ Mantener suavizado original de bordesAdd Antialiasing with Intensity:
- Aggiungere Antialias di Intensità:
+ Agregar suavizado de bordes con intensidad:Remove Antialiasing using Threshold:
- Rimuovere Antialias usando la Soglia:
+ Eliminar suavizado de bordes mediante umbral: Palette:
- Palette:
+ Paleta:Tolerance:
- Tolleranza:
+ Tolerancia:File to convert:
- Immagine da Convertire:
+ Archivo a convertir:Output Name:
- Nome Immagine in uscita:
+ Nombre de salida:Same as Painted
- Medesimo Immagini Colorate
+ Igual que pintadoNo unpainted suffix specified: cannot convert.
- Non è stato specificato il suffisso: non è possibile convertire.
+ No se ha especificado el sufijo de no pintado: no es posible convertir.Level
- Livello
+ Nivel already exists; skipped
- esiste già; saltato
+ ya existe; omitidoGenerating level
- Scrittura livello in corso
+ Generando nivel converted to tlv.
- convertito in TLV.
+ convertido a tlv.No output filename specified: please choose a valid level name.
- Non è stato specificato un nome per i files in uscita: per favore scegliere un nome di livello valido.
+ No se especificó un nombre de archivo de salida: por favor escoger un nombre válido de nivel.End:
- Fine:
+ Fin:Level %1 converted to TLV Format
- Livello %1 convertito in formato TLV
+ Nivel %1 convertido a formato TLVWarning: Level %1 NOT converted to TLV Format
- Avvertimento: Livello %1 non convertito in formato TLV
+ Advertencia: El nivel %1 NO ha sido convertido a formato TLVConverted %1 out of %2 Levels to TLV Format
- Convertiti %1 di %2 livelli in formato TLV
+ Se han convertido %1 de %2 niveles a formato TLVLevel %1 already exists; skipped.
- Il livello %1 esiste già; saltato.
+ El nivel %1 ya existe; omitido.Level %1 has no frame; skipped.
- Il livello %1 non ha fotogrammi; saltato.
-
+ El nivel %1 no contiene fotogramas; omitido.Unpainted tlv
- TLV non colorata
+ TLV no pintadoPainted tlv from two images
- TLV colorata da due immagini
+ TLV pintado a partir de dos imágenesPainted tlv from non AA source
- TLV colorata da sorgente senza Anti Alias
+ TLV pintado a partir de un original sin suavizado de bordesCreate new palette
- Crea nuova palette
+ Crear nueva paletaStroke Mode:
- Modalità Tratto:
+ Modo del trazo:Centerline
- Linea Centrale
+ Línea centralOutline
- Contorno
+ ContornoMode:
- Modo:
+ Modo:Warning: Can't read palette '%1'
- Attenzione: Non è possibile leggere le palette '%1'
+ Advertencia: No es posible leer la paleta '%1' Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped
- Conversione completata con %1 errore(i) e %2 livello(i) saltato(i)
+ Se completó la conversión con %1 error(es) y %2 niveles omitidosConvert completed with %1 error(s)
- Conversione completata con %1 errore(i)
+ Se completó la conversión con %1 error(es) %1 level(s) skipped
- livello(i) %1 saltato(i)
+ %1 nivel(es) omitido(s)Unpainted tlv from non AA source
-
+ TLV no pintado a partir de un original sin suavizado de bordesRemove dot before frame number
-
+ Eliminar el punto anterior al número de fotogramas End:
-
+ Fin:File Name:
- Nome del File:
+ Nombre del archivo:Save Backup to "nopaint" Folder
-
+ Guardar respaldo en carpeta de "no pintados"Antialias:
- Antialias:
+ Suavizado de bordes:Palette:
-
+ Paleta:DVGui::ProgressDialogLoading "%1"...
- Sto caricando "%1"...
+ Cargando "%1"...Importing "%1"...
- Sto importando "%1"...
+ Importando "%1"...DateChooserWidgettime ago.
- Tempo fa.
+ hace un tiempo.days ago.
- Giorni fa.
+ hace días.weeks ago.
- Settimane fa.
+ hace semanas.( Custom date )
- (Data personalizzata)
+ ( Fecha personalizada )DefineScannerPopupDefine Scanner
- Definisci uno Scanner
+ Definir escanerScanner Driver:
- Driver dello Scanner:
+ Controlador del escaner:Cancel
- Annullare
+ CancelarOK
- OK
+ AceptarDeleteInkDialogDelete Lines
- Elimina le Linee
+ Borrar líneasStyle Index:
- Indice dello Stile:
+ Estilo de índice: Apply to Frames:
- Applica ai Fotogrammi:
+ Aplicar a fotogramas: Delete
- Elimina
+ BorrarCancel
- Annullare
+ CancelarStyle Index:
-
+ Estilo de índice:Apply to Frames:
-
+ Aplicar a fotogramas:DuplicatePopupRepeat
- Ripeti
+ RepetirTimes:
- Per:
+ Veces:Up to Frame:
- Fino al Fotogramma:
+ Hasta fotograma:Cancel
- Annullare
+ Cancelar:Close
- Chiudi
+ CerrarApply
- Applica
+ AplicarDvDirTreeViewEdit
- Modifica
+ EditarGet
- Carica
+ ObtenerPut...
- Scarica...
+ Colocar...Delete
- Elimina
+ BorrarRefresh
- Aggiorna
+ ActualizarCleanup
- Pulisci
+ LimpiarDelete folder
- Elimina la cartella
+ Borrar carpeta Yes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoRefresh operation failed:
- L' operazione di aggiornamento è fallita:
+ Falló la actualización:
Purge
- Purifica
+ PurgarIt is not possible to delete the folder.
- Non è possibile eliminare la cartella.
+ No es posible borrar la carpeta.Refreshing...
- Aggiornamento in corso
+ Actualizando...There was an error copying %1 to %2
- Errore nella copia di %1 a %2
+ Se produjo un error al copiar %1 a %2The local path does not exist:
- Il percorso locale non esiste:
+ La ruta local no existe:DvItemViewerButtonBarUp One Level
- Sali di Un Livello
+ Al nivel superiorNew Folder
- Nuova Cartella
+ Nueva carpetaThumbnails View
- Visualizzazione per Miniature
+ Vista de miniaturasList View
- Visualizzazione in Elenco
+ Vista de listaBack
-
+ AtrásForward
-
+ AdelanteIcons View
-
+ Vista de íconosExport File List
-
+ Exportar lista de archivosDvItemViewerPanelSave File List
-
+ Guardar lista de archivosFile List (*.csv)
-
+ Lista de archivos (*.csv)DvTopBarFile
- File
+ ArchivoEdit
- Modifica
+ EditarScan && Cleanup
- Scan && Cleanup
+ Escanear y limpiarLevel
- Livello
+ NivelXsheet
- Xsheet
+ PlanillaCells
- Celle
+ AcetatosView
- Visualizza
+ VerWindows
- Finestre
+ VentanaScan
- Scannerizza
+ EscanearExportCurvePopupExport Curve
- Esporta la Curva
+ Exportar curvaExport
- Esporta
+ ExportarExportLevelPopupExport Level
- Esporta il Livello
+ Exportar nivelExport
- Esporta
+ ExportarFormat:
- Formato:
+ Formato:Retas Compliant
- Compatibile con Retas
+ Compatible con RetasOptions
- Opzioni
+ OpcionesExport Options
- Esporta Opzioni
+ Opciones de exportaciónThe file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |
- Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre de archivo no puede estar vacío o contener cualquiera de los siguientes caracteres:(nueva línea) \ / : * ? " |File Browser
- Browser dei Files
+ Explorador de archivosExportLevelPopup::ExportOptionsBackground Color:
- Colore Sfondo:
+ Color de fondo:No Antialias
- Nessun Antialias
+ Sin suavizado de bordesVectors Export Box
- Info Esportazione Vettori
+ Diálogo de exportación vectorialWidth:
- Larghezza:
+ Ancho:Height:
- Altezza:
+ Altura:H Resolution:
- Risoluzione O:
+ Resolución H:V Resolution:
- Risoluzione V:
+ Resolución V:DPI:
- DPI:
+ PPP:Scale:
- Scala:
+ Escala:Vectors Thickness
- Spessore Vettori
+ Grosor de vectoresMode:
- Modo:
+ Modo:Scale Thickness
- Scala Spessore
+ Escalar grosorAdd Thickness
- Aggiungi Spessore
+ Agregar grosorConstant Thickness
- Spessore Costante
+ Grosor constanteStart:
- Inizio:
+ Inicio:End:
- Fine:
+ Fin:ExportPanelExport
- Esporta
+ ExportarSave in:
- Salva in:
+ Guardar en:File Name:
- Nome del File:
+ Nombre de archivo:File Format:
- Formato:
+ Formato de archivo:Use Markers
- Usa Marcatori
+ Usar marcadoresOptions
- Opzioni
+ OpcionesExportScenePopupExport Scene
- Esporta la Scena
+ Exportar escenaChoose Existing Project
- Scegli un Progetto Esistente
+ Escoger proyecto existenteCreate New Project
- Crea un Nuovo Progetto
+ Crear nuevo proyectoName:
- Nome:
+ Nombre:Export
- Esporta
+ ExportarCancel
- Annullare
+ CancelarThe folder you selected is not a project.
- La cartella selezionata non è un progetto.
+ La carpeta seleccionada no contiene un proyecto.There was an error exporting the scene.
- Errore durante l'esportazione della scena.
+ Se produjo un erro al exportar la escena.The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |
- Il nome del progetto non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre de proyecto no puede estar vacío o contener cualquiera de los siguientes caracteres:(nueva línea) \ / : * ? " |The project name you specified is already used.
- Il nome del progetto specificato è già in uso.
+ El nombre de proyecto especificado ya está en uso.FarmServerListViewActivate
- Attiva
+ ActivarDeactivate
- Disattiva
+ DesactivarFileBrowserCan't change file extension
- Non è possibile cambiare l'estensione del file.
+ No es posible cambiar la extensión del archivoCan't set a drawing number
- Non è possibile stabilire un numero per il disegno.
+ No es posible definir un número para el dibujoCan't rename. File already exists:
- Non è possibile rinominare. Il file già esiste.
+ No es posible renombrar. El archivo ya existe: Couldn't rename
- Non è possibile rinominare.
+ No fue posible renombrar Preview Screensaver
- Anteprima del Salvaschermo
+ Previsualizar protector de pantallaInstall Screensaver
- Installa il Salvaschermo
+ Instalar protector de pantallaLoad As Sub-xsheet
- Carica come Sub-Xsheet
+ Cargar como sub-planillaLoad
- Carica
+ CargarRename
- Rinomina
+ RenombrarConvert to Painted TLV
- Canverti in TLV Colorate
+ Convertir a TLV pintadoConvert to Unpainted TLV
- Converti in TLV non Colorate
+ Convertir a TLV no pintadoVersion Control
- Controllo di Versione
+ Control de versionesSave Scene
- Salva la Scena
+ Guardar escenaScene name:
- Nome della Scena:
+ Nombre de la escena:Warning: level %1 already exists; overwrite?
- Attenzione: il livello %1 esiste già; lo vuoi sovrascrivere?
+ Advertencia: el nivel %1 ya existe; ¿sobrescribirlo?Yes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoDone: All Levels converted to TLV Format
- Fatto: Tutti i Livelli sono stati convertiti in Formato TLV
+ Hecho: Todos los niveles convertidos a formato TLVDone: 2 Levels converted to TLV Format
- Fatto: 2 Livelli convertiti in Formato TLV
+ Hecho: 2 niveles convertidos a formato TLVEdit
- Modifica
+ EditarEdit Frame Range...
- Modifica l'Intervallo di Fotogrammi...
+ Editar rango de fotogramas...Put...
- Sottometti...
+ Colocar...Revert
- Ripristina
+ RevertirGet
- Ottieni
+ ObtenerDelete
- Elimina
+ BorrarGet Revision...
- Ottieni Revisione...
+ Obtener revisión...Unlock
- Sblocca
+ DesbloquearEdit Info
- Informazioni sulla Modificabilità del File
+ Editar informaciónRevision History...
- Cronologia delle Revisioni
+ Historia de revisiones...Unlock Frame Range
- Sblocca un Intervallo di Fotogrammi
+ Desbloquear rango de fotogramasNew Folder
- Nuova Cartella
+ Nueva carpetaThere was an error copying %1 to %2
- Errore dirante la copia di %1 a %2
+ Se produjo un error al copiar %1 a %2Convert To Unpainted Tlv
- Converti in Unpainted Tlv
+ Convertir a TLV no pintadoConvert To Painted Tlv
- Converti in Painted Tlv
+ Convertir a TLV pintadoIt is not possible to create the %1 folder.
- Impossibile creare la cartella %1.
+ No es posible crear la carpeta %1.Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.
- Alcuni file che si vuole modificare sono aperti. Chiuderli prima di procedere.
+ Algunos archivos que se desea editar se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero.Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.
- Alcuni file che si vuole sbloccare sono aperti. Chiuderli prima di procedere.
+ Algunos archivos que se desea desbloquear se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero.Open folder failed
-
+ Fallo al abrir la carpetaThe input folder path was invalid.
-
+ La ruta a la carpeta de origen es inválida.FileBrowserPopupOK
- OK
+ AceptarCancel
- Annullare
+ CancelarFile name:
- Nome del File:
+ Nombre de archivo:From:
- Da:
+ Desde:To:
- A:
+ Hasta:Invalid file
- File non Valido
+ Archivo inválidoApply
- Applica
+ AplicarFileDataIt is not possible to find the %1 level.
- Impossibile trovare il livello %1.
+ No es posible encontrar el nivel %1.There was an error copying %1
- Errore durante la copia di %1
+ Se produjo un error al copiar %1FileSelectionAbort
- Interrompi
+ AbortarCollecting assets...
- Recupero componenti in corso
+ Recuperando recursos...Importing scenes...
- Importazione delle scene in corso
+ Importando escenas...FileSettingsPopupSave in:
-
+ Guardar en:File Format:
-
+ Formato de archivo:FilmstripLevel Strip
- Level Strip
+ Cinta de nivelLevel:
- Livello:
+ Nivel: - No Current Level -
-
+ - Sin nivel actual -FilmstripFrameHeadGadgetClick to Toggle Fixed Onion Skin
-
+ Clic para alternar piel de cebolla fijaClick / Drag to Toggle Onion Skin
-
+ Clic y arrastrar para alternar piel de cebollaDrag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All
-
+ Arrastrar para extender la piel de cebolla, doble clic para alternar todosFilmstripFramesLinear
- Lineare
+ Linealno icon
-
+ sin íconoFlipBookFlipbook
- Flipbook
+ FolioscopioIt is not possible to save Flipbook content.
- Non è possibile salvare il contenuto del Flipbook.
+ No es posible guardar el contenido del folioscopio.Saved %1 frames out of %2 in %3
- Sono stati salvati %1 fotogrammi su %2 in %3
+ Se guardaron %1 fotogramas de %2 en %3Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3
- Fotogrammi Renderizzati :: Da %1 A %2 :: Passo %3
+ Fotogramas procesados :: desde %1 hasta %2 :: intervalo %3 :: Shrink
- :: Riduzione
+ :: Contraer The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |
- Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre de archivo no puede estar vacío o contener cualquiera de los siguientes caracteres:(nueva línea) \ / : * ? " |It is not possible to save because the selected file format is not supported.
- Impossibile salvare poichè il formato scelto non è supportato.
+ No es posible guardar porque el formato de archivo seleccionado no es soportado.File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- Il file %1 esiste già.
-Vuoi sovrascriverlo?
+ El archivo %1 ya existe.
+¿Sobrescribirlo?There are no rendered images to save.
- Nessuna immagine renderizzata da salvare.
+ No existen imágenes procesadas que guardar.It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.
- Impossibile prendere o confrontare gli snapshot per i Toonz vector levels.
+ No es posible tomar o comparar capturas de los niveles vectoriales de Toonz.FormatSettingsPopupFile Settings
- Impostazioni del File
+ Opciones de archivoFrameHeadGadgetCurrent Frame
- Fotogramma Corrente
+ Fotograma actualRelative Onion Skin Toggle
- Onion Skin Relativo
+ Alternar piel de cebolla relativaFixed Onion Skin Toggle
- Onion Skin Fisso
+ Alternar piel de cebolla fijaFxParamEditorPopupFx Settings
- Impostazioni dell'Effetto
+ Opciones de efectosImageViewerFlipbook Histogram
- Istogramma del Flipbook
+ Histograma del folioscopioClone Preview
- Clona l' Anteprima
+ Clonar previsualizaciónUnfreeze Preview
- Attiva l' aggiornamento dell' Anteprima
+ Descongelar previsualizaciónFreeze Preview
- Disattiva l' aggiornamento dell' Anteprima
+ Congelar previsualizaciónRegenerate Preview
- Rigenera l' Anteprima
+ Regenerar previsualizaciónRegenerate Frame Preview
- Rigenera l' Anteprima del Fotogramma
+ Regenerar previsualización del fotogramaReset View
- Ripristina la Visualizzazione
+ Restablecer vistaFit To Window
- Adatta alla Finestra
+ Ajustar a la ventanaExit Full Screen Mode
- Esci dalla Modalità a Schermo Intero
+ Salir del modo a pantalla completaFull Screen Mode
- Modalità a Schermo Intero
+ Modo a pantalla completaLoad Images
- Carica delle Immagini
+ Cargar imágenesAppend Images
- Appendi delle Immagini
+ Anexar imágenesSave Images
- Salva le Immagini
+ Guardar imágenesShow Histogram
- Mostra l' Istogramma
+ Mostrar histogramaSwap Compared Images
- Scambia le Immagini Confrontate
+ Intercambiar imágenes comparadas :: Zoom :
- :: Zoom ::
+ :: Zoom : Load / Append Images
-
+ Cargar / Anexar imágenesImportMagpieFilePopupImport Magpie File
- Importa un File da MagPie
+ Importar archivo de MagpieLoad
- Carica
+ Cargar%1 does not exist.
- %1 non esiste.
+ %1 no existe.InbetweenDialogInbetween
- Interpola
+ IntermedioLinear
- Linear
+ LinealEase In
- Ease In
+ Desaceleración suaveEase Out
- Ease Out
+ Aceleración suaveEase In / Ease Out
- Ease In / Ease Out
+ Desaceleración / Aceleración suavesInterpolation:
- Interpolazione:
+ interpolación:Cancel
- Annullare
+ CancelarInsertFxPopupFX Browser
- Browser degli Effetti
+ Explorador de efectosInsert
- Inserisci
+ InsertarAdd
- Aggiungi
+ AgregarReplace
- Rimpiazza
+ ReemplazarMacro
- Macro
+ MacroRemove Macro FX
- Elimina l'Effetto Macro
+ Eliminar macro efectoRemove Preset
- Elimina il l'Effetto Predefinito
+ Eliminar ajusteYes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoAre you sure you want to delete %1?
- Se sicuro di volere eliminare %1?
+ ¿Seguro se desea borrar %1?It is not possible to delete %1.
- Non è possibile eliminare %1.
+ No es posible borrar %1.LevelCreatePopupNew Level
- Nuovo Livello
+ Nuevo nivelName:
- Nome:
+ Nombre:To:
- A:
+ Hasta:From:
- Da:
+ Desde:Increment:
- Incremento:
+ Incremento:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Type:
- Tipo:
+ Tipo:Save in:
- Salva In:
+ Guardar en:Width:
- Larghezza:
+ Ancho:Height:
- Altezza:
+ Altura:DPI:
- DPI:
+ PPP:Create
- Crea
+ CrearCancel
- Annullare
+ CancelarNo level name specified: please choose a valid level name
- Il nome del livello non è stato specificato: scegliere un nome di livello valido.
+ No se ha especificado un nombre de nivel: por favor escoger un nombre válidoInvalid frame range
- Intervallo di fotogrammi non valido
+ Rango de fotogramas inválidoInvalid increment value
- Valore di incremento non valido
+ Valor de incremento inválidoInvalid step value
- Valore di passo non vallido
+ Valor de intervalo inválidoThe level name specified is already used: please choose a different level name
- Il nome del livello specificato è gia in uso: scegliere un nuovo nome di livello.
+ El nombre de nivel especificado ya está en uso: por favor escoger un nombre de nivel diferenteFolder %1 doesn't exist.
Do you want to create it?
- La cartella %1 non esiste.
-Vuoi crearla?
+ La carpeta %1 no existe.
+¿Crearla?Unable to create
- Impossibile creare
+ No es posible crearOK
- OK
+ AceptarApply
- Applica
+ AplicarSave In:
-
+ Guardar en:LevelSettingsPopupLevel Settings
- Impostazioni del Livello
+ Opciones de nivelName:
- Nome:
+ Nombre:Path:
- Percorso:
+ Ruta:Scan Path:
- Percorso delle Immagini Scansionate:
+ Ruta de escaneo:DPI:
- DPI:
+ PPP:Forced Squared Pixel
- Forza il Pixel Quadrato
+ Forzar píxel cuadradoWidth:
- Larghezza:
+ Ancho:Height:
- Altezza:
+ Altura:Use Camera DPI
- Utilizzare il DPI di Camera
+ Usar PPP de cámaraCamera DPI:
- DPI della Camera:
+ PPP de la cámara:Image DPI:
- DPI dell' Immagine:
+ PPP de la imagen:Image Resolution:
- Risoluzione dell' Immagine:
+ Resolución de la imagen:Premultiply
- Premoltiplica
+ PremultiplicarWhite As Transparent
- Imposta il Bianco come Trasparente
+ Blanco como transparente Subsampling:
- Sottocampionamento:
+ Sub-muestreo:The file %1 is not a sound level.
- Il file %1 non è un livello audio
+ El archivo %1 no es un nivel de sonido.Add Antialiasing
- Aggiungere Antialiasing
+ Agregar suavizado de bordesAntialias Softness:
- Morbidezza dell' Antialias:
+ Suavizado de los bordes:Subsampling:
- Sottocampionamento
+ Sub-muestreo:Name && Path
-
+ Nombre y rutaDPI && Resolution
-
+ PPP y resoluciónResolution:
-
+ Resolución:LineTestCapturePaneName:
- Nome:
+ Nombre:Frame:
-
+ Fotograma:Increment:
- Incremento:
+ Incremento:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Mode:
- Modo:
+ Modo:New
-
+ Nuevo Overwite
-
+ Sobrescribir Insert
- Inserisci
+ Insertar Onion Skin
-
+ Piel de cebolla View Frame
-
+ Ver fotogramaFade:
- Dissolvenza
+ Desvanecimiento: Connection
-
+ Conexión Capture
-
+ Capturar Capture Settings
-
+ Opciones de captura File Settings
-
+ Opciones de archivo Bad Selection.
-
+ Selección errónea.No Device Defined.
-
+ Ningún dispositivo definido.Cannot connect Camera
-
+ No es posible conectar cámaraDevice Disconnected.
-
+ Dispositivo desconectado.LineTest Capture
- LineTest Acquisizione
+ Capturar con LineTestLineTestPanePreview
- Anteprima
+ PrevisualizarUntitled
- Senzatitolo
+ Sin títuloScene:
- Scena:
+ Escena: :: Frame:
- :: Fotogramma:
+ :: Fotograma: :: Level:
- :: Livello:
+ :: Nivel: Level:
- Livello:
+ Nivel: LinesFadePopupColor Fade
- Colore Dissolvenza
+ Color de desvanecimientoFade:
- Dissolvenza
+ Desvanecimiento:Intensity:
- Intensità:
+ Intensidad:LoadColorModelPopupLoad Color Model
- Carica Modello di Colore
+ Cargar modelo de colorLoad
- Carica
+ CargarPalette from Frame:
- Palette dal Fotogramma:
+ Paleta desde fotograma:Frames :
-
+ Fotogramas:LoadCurvePopupLoad Curve
- Carica Curva
+ Cargar curvaLoad
- Carica
+ CargarLoadFolderPopupLoad Folder
- Carica Cartella
+ Cargar carpetaLoadImagesPopupLoad Images
- Carica le Immagini
+ Cargar imágenesFrom:
- Da:
+ Desde:To:
- A:
+ Hasta:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Shrink:
- Riduzione:
+ Contraer:Load
- Carica
+ CargarAppend Images
- Appendi delle Immagini
+ Anexar imágenesAppend
-
+ AnexarLoad / Append Images
-
+ Cargar / Anexar imágenesLoadLevelPopupLoad Level
- Carica un Livello
+ Cargar nivelLoad
- Carica
+ Cargar%1 does not exist.
- %1 non esiste.
+ %1 no existe.TLV Caching Behavior
-
+ Comportamiento del caché TLVLoad Subsequence Level
-
+ Cargar nivel de sub-secuenciaArrangement in Xsheet
-
+ Orden en la planilla(FILE DOES NOT EXIST)
-
+ (ARCHIVO INEXISTENTE)From:
- Da:
+ Desde: To:
-
+ Hasta: Step:
-
+ Intervalo: Inc:
-
+ Inc:Level Name:
- Nome del Livello:
+ Nombre del nivel: Frames:
-
+ Fotogramas:::
-
+ ::LoadScenePopupLoad Scene
- Carica Scena
+ Cargar escenaLoad
- Carica
+ Cargar is not a scene file.
- non è un file di scena.
+ no es un archivo de escena. does not exist.
- non esiste.
+ no existe.LoadSettingsPopupLoad Cleanup Settings
- Carica le Impostazioni per il Cleanup
+ Cargar opciones de limpiezaLoad
- Carica
+ Cargar%1 does not exist.
- %1 non esiste.
+ %1 no existe.LoadSubScenePopupLoad Sub-Xsheet
- Carica Sub-Xsheet
+ Cargar sub-planillaLoad
- Carica
+ Cargar is not a scene file.
- non è un file di scena.
+ no es un archivo de escena. does not exist.
- non esiste.
+ no existe.LoadTaskListPopupLoad Task List
- Carica la Lista dei Task
+ Cargar lista de tareasLoad
- Carica
+ Cargar does not exist.
- non esiste.
+ no existe.It is possible to load only TNZBAT files.
- È possibile caricare solo i file TNZBAT.
+ Sólo es posible cargar archivos TNZBAT.LoadTaskPopupAdd
- Aggiungi
+ Agregar does not exist.
- non esiste.
+ no existe.Add Render Task to Batch List
- Aggiungi un Task di Render alla Lista di Batch
+ Agregar una tarea de procesamiento a la lista de tareasAdd Cleanup Task to Batch List
- Aggiungi un Task di Cleanup alla Lista di Batch
+ Agregar una tarea de limpieza a la lista de tareas%1 is not a TNZ file.
- %1 non è un file TNZ.
+ %1 no es un archivo TNZ. you can load only TNZ files for render task.
-
+ solo es posible cargar archivos TNZ para una tarea de procesamiento. you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.
-
+ solo es posible cargar archivos TNZ o CLN para una tarea de limpieza.MagpieFileImportPopupImport Magpie File
- Importa un File da MagPie
+ Importar archivo de MagpieFrame Range
- Intervallo di Fotogrammi
+ Rango de fotogramasTo:
- A:
+ Hasta:From:
- Da:
+ Desde:Animation Level
- Livello di Animazione
+ Nivel de animaciónLevel:
- Livello:
+ Nivel:Phoneme
- Fonema
+ FonemaImport
- Importa
+ ImportarCancel
- Annullare
+ CancelarThe file path is missing.
- Il percorso non è stato definito.
+ Falta la ruta al archivo.MainWindowCannot delete
- Impossibile da eliminare
+ No es posible borrarVisit Web Site
- Visita il Sito Web
+ Visitar el sitio webCancel
- Annullare
+ Cancelar&New Scene
- &Nuova Scena
+ &Nueva escena&Load Scene...
- &Carica Scena...
+ &Cargar escena...&Save Scene
- &Salva la Scena
+ &Guardar escena&Save Scene As...
- &Salva la Scena Come...
+ &Guardar escena como...&Revert Scene
- &Ripristina la Scena
+ &Revertir escena&Open Recent Scene File
- &Apri i File di Scena Recenti
+ &Abrir escena reciente&Open Recent Level File
- &Apri i File di Livello Recenti
+ &Abrir nivel reciente&Clear Recent Scene File List
- &Svuota la Lista dei File di Scena recenti
+ &Limpiar lista de escenas recientes&Clear Recent level File List
- &Svuota la Lista dei File di Livello recenti
+ &Limpiar lista de niveles recientes&New Level...
- &Nuovo Livello...
+ &Nuevo nivel...&Load Level...
- &Carica il Livello...
+ &Cargar nivel...&Save Level
- &Salva il Livello
+ &Guardar nivel&Save Level As...
- &Salva il Livello Come...
+ &Guardar nivel como...&Export Level...
- &Esporta il Livello...
+ &Exportar nivel...&Save Palette As...
- &Salva la Palette Come...
+ &Guardar paleta como...&Load Color Model...
- &Carica un Modello di Colore...
+ &Cargar modelo de color...&Import Magpie File...
- &Importa un File da MagPie...
+ &Importar archivo de Magpie...&New Project...
- &Nuovo Progetto...
+ &Nuevo proyecto...&Project Settings...
- &Impostazioni del Progetto...
+ &Opciones del proyecto...&Save Default Settings
- &Salva i Parametri Predefiniti
+ &Guardar opciones predefinidas&Output Settings...
- &Parametri di Render...
+ &Opciones de salida...&Preview Settings...
- &Parametri per l'Anteprima...
+ &Opciones de previsualización...&Render
- &Render
+ &Procesar&Preview
- &Anteprima
+ &Previsualizar&Save Previewed Frames
- &Salva l'Anteprima
+ &Guardar fotogramas previsualizados&Regenerate Preview
- &Rigenera l'Anteprima
+ &Regenerar previsualización&Regenerate Frame Preview
- &Rigenera l'Anteprima del Fotogramma
+ &Regenerar previsualización de fotograma&Clone Preview
- &Clona l'Anteprima
+ &Clonar previsualización&Freeze//Unfreeze Preview
- &Attiva//Disattiva l' aggiornamento dell' Anteprima
+ &Congelar//Descongelar previsualizaciónFreeze Preview
- Attiva l'aggiornamento dell'Anteprima
+ Congelar previsualizaciónUnfreeze Preview
- Disattiva l'aggiornamento dell'Anteprima
+ Descongelar previsualización&Save As Preset
- &Salva come Effetto Predefinito
+ &Guardar como ajuste&Preferences...
- &Preferenze...
+ &Preferencias...&Configure Shortcuts...
- &Configura i Tasti di Scelta Rapida...
+ &Configurar atajos de teclado...&Print Xsheet
- &Stampa l'Xsheet
+ &Imprimir planilla&Print Current Frame...
- &Stampa il Fotogramma Corrente...
+ &Imprimir fotograma actual...&Quit
- &Esci
+ &Salir&Select All
- &Seleziona Tutto
+ &Seleccionar todo&Invert Selection
- &Inverti la Selezione
+ &Invertir la selección&Undo
- &Annulla
+ &Deshacer&Redo
- &Ripristina
+ &Rehacer&Cut
- &Taglia
+ &Cortar&Copy
- &Copia
+ &Copiar&Paste
- &Incolla
+ &Pegar&Merge
- &Unisci
+ &Fusionar&Paste Into
- &Incolla Dentro
+ &Pegar enPaste RGBA Values
- Incolla i Valori RGBA
+ Pegar valores RVAα&Delete
- &Elimina
+ &Borrar&Insert
- &Inserisci
+ &Insertar&Group
- &Raggruppa
+ &Agrupar&Ungroup
- &Separa
+ &Desagrupar&Bring to Front
- &Porta in Primo Piano
+ &Traer al frente&Bring Forward
- &Porta Avanti
+ &Traer hacia adelante&Send Back
- &Porta Sotto
+ &Enviar al fondo&Send Backward
- &Porta Indietro
+ &Enviar hacia atrás&Enter Group
- &Entra nel Gruppo
+ &Entrar al grupo&Exit Group
- &Esci dal Gruppo
+ &Salir del grupo&Remove Vector Overflow
- &Rimuovi i vettori che Sbordano
+ &Eliminar desbordamiento de vectores&Define Scanner...
- &Definisci uno Scanner...
+ &Definir escaner...&Scan Settings...
- &Parametri per la Scansione...
+ &Opciones del escaner...&Scan
- &Scansiona
+ &Escanear&Set Cropbox
- &Definisci l'Area di Scansione
+ &Definir marco de recorte&Reset Cropbox
- &Ripristina l'Area di Scansione
+ &Restablecer marco de recorte&Cleanup Settings...
- &Impostazioni per il Cleanup...
+ &Opciones de limpieza...&Preview Cleanup
- &Anteprima del Cleanup
+ &Previsualizar limpieza&Camera Test
- &Anteprima dell'Inquadratura
+ &Prueba de cámara&Cleanup
- &Cleanup
+ &Limpiar&Add Frames...
- &Aggiungi dei Fotogrammi...
+ &Agregar fotogramas...&Renumber...
- &Rinumera
+ &Renumerar...&Replace Level...
- &Rimpiazza il Livello...
+ &Reemplazar nivel...&Revert to Cleaned Up
- &Ritorna ai Disegni Prodotti da Cleanup
+ &Revertir a versión limpia&Revert to Last Saved Version
- &Ricarica l'Ultima Versione Salvata
+ &Revertir a última versión guardada&Expose in Xsheet
- &Esponi nell'Xsheet
+ &Exponer en planilla&Display in Level Strip
- &Mostra nella Level Strip
+ &Mostrar en cinta de nivel&Level Settings...
- &Impostazioni del Livello...
+ &Opciones del nivel...&Brightness and Contrast...
- &Luminosità e Contrasto...
+ &Brillo y contraste...&Color Fade...
- &Sfuma verso il Colore...
+ &Color de desvanecimiento...&Canvas Size...
- &Dimensioni del Quadro...
+ &Tamaño del lienzo...&Info...
- &Informazioni...
+ &Información...&View...
- &Visualizza...
+ &Ver...&Remove All Unused Levels
- &Rimuovi Tutti i Livelli Inutilizzati
+ &Eliminar niveles no usados&Scene Settings...
- &Parametri della Scena...
+ &Opciones de la escena...&Camera Settings...
- &Parametri della Camera...
+ &Opciones de la cámara...&Open Sub-xsheet
- &Apri il Sub-xsheet
+ &Abrir sub-planilla&Close Sub-xsheet
- &Chiudi il Sub-xsheet
+ &Cerrar sub-planillaExplode Sub-xsheet
- Esplodi il Sub-xsheet
+ Explotar sub-planillaCollapse
- Collassa
+ Colapsar&Save Sub-xsheet As...
- &Salva il Sub-xsheet Come...
+ &Guardar sub-planilla como...Resequence
- Risequenzia
+ ResecuenciarClone Sub-xsheet
- Clona il Sub-xsheet
+ Clonar sub-planilla&Apply Match Lines...
- &Applica le Match Lines...
+ &Aplicar líneas de coincidencia...&Delete Match Lines
- &Elimina le Match Lines
+ &Borrar líneas de coincidencia&Delete Lines...
- &Elimina le Linee...
+ &Borrar líneas...&Merge Levels
- &Unisci i Livelli
+ &Fusionar niveles&New FX...
- &Nuovo Effetto...
+ &Nuevo efecto...&New Output
- &Nuovo Nodo di Uscita
+ &Nuevo nodo de salida&Edit FX...
- &Modifica l' Effetto...
+ &Editar efecto...Insert Frame
- Inserisci un Fotogramma
+ Insertar fotogramaRemove Frame
- Rimuovi un Fotogramma
+ Eliminar fotogramaInsert Multiple Keys
- Inserisci delle Chiavi Multiple
+ Insertar claves múltiplesRemove Multiple Keys
- Rimuovi le Chiavi Multiple
+ Eliminar claves múltiples&Reverse
- &Inverti Ordine
+ &Invertir&Swing
- &Swing
+ &Oscilar&Random
- &Ordine Casuale
+ &Aleatorio&Autoexpose
- &Esponi Automaticamente
+ &Exposición atomática&Repeat...
- &Ripeti...
+ &Repetir...&Step 2
- &Passo 2
+ &En 2&Step 3
- &Passo 3
+ &En 3&Step 4
- &Passo 4
+ &En 4&Each 2
- &Ogni 2
+ &Cada 2&Each 3
- &Ogni 3
+ &Cada 3&Each 4
- &Ogni 4
+ &Cada 4&Roll Up
- &Scorri verso l' Alto
+ &Desplazar hacia arriba&Roll Down
- &Scorri verso il Basso
+ &Desplazar hacia abajo&Time Stretch...
- &Dilata il Tempo...
+ &Estirar tiempo...&Duplicate Drawing
- &Duplica il Disegno
+ &Duplicar dibujo &Clone
- &Clona
+ &Clonar&Set Key
- &Imposta una Chiave
+ &Definir clave&Camera Box
- &Riquadro di Camera
+ &Riquadro di Camera&Table
- &Tavolo
+ &Mesa&Field Guide
- &Field Guide
+ &Guía de campo&Safe Area
- &Zona di Sicurezza
+ &Área de seguridad&Camera BG Color
- &Colore Fondale della Camera
+ &Color de fondo de la cámara&Transparency Check
- &Controllo della Trasparenza
+ &Comprobación de transparencia&Ink Check
- &Controllo dell' Inchiostro
+ &Comprobación del entintado&Paint Check
- &Controllo del Colore
+ &Comprobación de la pintura&Fill Check
- &Controllo delle Campiture
+ &Comprobación del relleno&Black BG Check
- &Controllo su Fondale Nero
+ &Comrobación de fondo negro&Gap Check
- &Controllo dei Buchi
+ &Comprobación de huecos&Visualize Vector As Raster
- &Visualizza i Vettori come Raster
+ &Visualizar vectorial como imágenes&Histogram
- &Istogramma
+ &Histograma&Capture
- &Acquisisci
+ &CapturarPlay
- Riproduci
+ ReproducirLoop
- Ciclo Continuo
+ CicloPause
- Pausa
+ PausaFirst Frame
- Primo Fotogramma
+ Fotograma inicialLast Frame
- Ultimo Fotogramma
+ Fotograma finalPrevious Frame
- Fotogramma Precedente
+ Fotograma anteriorNext Frame
- Prossimo Fotogramma
+ Fotograma siguienteRed Channel
- Canale Rosso
+ Canal rojoGreen Channel
- Canale verde
+ Canal verdeBlue Channel
- Canale Blu
+ Canal azulMatte Channel
- Canale Alfa
+ Canal alfaRed Channel Greyscale
- Canale Rosso in Scala di Grigi
+ Canal rojo en grisGreen Channel Greyscale
- Canale Verde in Scala di Grigi
+ Canal verde en grisBlue Channel Greyscale
- Canale Blu in Scala di Grigi
+ Canal azul en gris&Lock Room Panes
- &Blocca i Pannelli delle Stanze
+ &Bloquear paneles del espacio de trabajo&File Browser
- &Browser dei Files
+ &Explorador de archivos&Flipbook
- &Flipbook
+ &Folioscopio&Function Editor
- &Editor delle Funzioni
+ &Editor de curvas&Level Strip
- &Level Strip
+ &Cinta de nivel&Palette
- &Palette
+ &Paleta&Palette Gizmo
- &Palette Gizmo
+ &Control de paleta&Delete Unused Styles
- &Elimina gli Stili Inutilizzati
+ &Borrar estilos no usados&Tasks
- &Tasks
+ &Tareas&Batch Servers
- &Batch Servers
+ &Servidores de tareas&Color Model
- &Modello di Colore
+ &Modelo de color&Studio Palette
- &Palette di Studio
+ &Paleta de estudio&Schematic
- &Diagramma
+ &Diagrama&Scene Cast
- &Cast di Scena
+ &Elenco de la escena&Style Editor
- &Editor dello Stile
+ &Editor de estilos&Toolbar
- &Barra degli Strumenti
+ &Barra de herramientas&Tool Option Bar
- &Barra delle Opzioni degli Strumenti
+ &Barra de opciones de herramientas&Viewer
- &Visualizzatore
+ &Visor&LineTest Viewer
- &Visualizzatore di Linetest
+ &Visor de LineTest&LineTest Capture
- &Acquisizione di Linetest
+ &Capturar con LineTest&Xsheet
- &Xsheet
+ &Planilla&Reset to Default Rooms
- &Ripristina le Stanze Predefinite
+ &Restablecer a espacios de trabajo predefinidosOnion Skin
- Onion Skin
+ Piel de cebollaDuplicate
- Duplica
+ DuplicarShow Folder Contents
- Mostra il Contenuto della Cartella
+ Mostrar contenido de carpetaConvert...
- Converti...
+ Convertir...Collect Assets
- Recupera i Componenti
+ Recuperar recursosImport Scene
- Importa la Scena
+ Importar escenaExport Scene...
- Esporta la Scena...
+ Exportar escena...Premultiply
- Premoltiplica
+ PremultiplicarConvert to Vectors...
- Converti in Vettori...
+ Convertir en vectorial...Tracking...
- Traccia...
+ Rastreo...Remove Level
- Rimuovi il Livello
+ Eliminar nivelAdd As Render Task
- Aggiungi Come Task di Render
+ Agregar como tarea de procesamientoAdd As Cleanup Task
- Aggiungi Come Task di Cleanup
+ Agregar como tarea de limpiezaSelect All Keys in this Row
- Seleziona Tutte le Chiavi di questa Riga
+ Seleccionar todos los claves en esta filaSelect All Keys in this Column
- Seleziona Tutte le Chiavi di questa Colonna
+ Seleccionar todos los claves en esta columnaSelect All Keys
- Seleziona Tutte le Chiavi
+ Seleccionar todos los clavesSelect All Following Keys
- Seleziona Tutte le Chiavi Successive
+ Seleccionar todos los claves siguientesSelect All Previous Keys
- Seleziona Tutte le Chiavi Precedenti
+ Seleccionar todos los claves anterioresSelect Previous Keys in this Column
- Seleziona le Chiavi Precedenti di questa Colonna
+ Seleccionar los claves anteriores en esta columnaSelect Following Keys in this Column
- Seleziona le Chiavi Successive di questa Colonna
+ Seleccionar los claves siguientes en esta columnaSelect Previous Keys in this Row
- Seleziona le Chiavi Precedenti di questa Riga
+ Seleccionar los claves anteriores en esta filaSelect Following Keys in this Row
- Seleziona le Chiavi Successive di questa Riga
+ Seleccionar los claves siguientes en esta filaInvert Key Selection
- Inverti la Selezione delle Chiavi
+ Invertir selección de clavesSet Acceleration
- Imposta l'Accelerazione
+ Definir aceleraciónSet Deceleration
- Imposta la Decelerazione
+ Definir desaceleraciónSet Constant Speed
- Imposta la Velocità Costante
+ Definir velocidad constanteReset Interpolation
- Ripristina l'Interpolazione
+ Restablecer interpolaciónFold Column
- Ripiega le Colonne
+ Plegar columnaActivate this column only
- Mostra solo questa colonna
+ Activar solo esta columnaActivate selected columns
- Mostra le colonne Selezionate
+ Activar columnas seleccionadasActivate all columns
- Mostra tutte le colonne
+ Activar todas las columnasDeactivate selected columns
- Nascondi le colonne selezionate
+ Desactivar columnas seleccionadasDeactivate all columns
- Nascondi tutte le Colonne
+ Desactivar todas las columnasToggle columns activation
- Inverti la visualizzazione delle colonne
+ Alternar activación de columnasEnable this column only
- Attiva solo questa colonna
+ Habilitar solo esta columnaEnable selected columns
- Attiva le colonne selezionate
+ Habilitar columnas seleccionadasEnable all columns
- Attiva tutte le colonne
+ Habilitar todas las columnasDisable all columns
- Disattiva tutte le colonne
+ Deshabilitar todas las columnasDisable selected columns
- Disattiva le colonne selezionate
+ Deshabilitar columnas seleccionadasSwap enabled columns
- Inverti l'Attivazione delle colonne
+ Invertir habilitación de columnasLock this column only
- Blocca solo questa colonna
+ Bloquear solo esta columnaLock selected columns
- Blocca le colonne selezionate
+ Bloquear columnas seleccionadasLock all columns
- Blocca tutte le colonne
+ Bloquear todas las columnasUnlock selected columns
- Sblocca le colonne selezionate
+ Desbloquear columnas seleccionadasUnlock all columns
- Sblocca tutte le colonne
+ Desbloquear todas las columnasSwap locked columns
- Inverti il blocco delle colonne
+ Invertir bloqueo de columnasEdit Tool
- Strumento Animazione
+ EdiciónSelection Tool
- Strumento Selezione
+ SelecciónBrush Tool
- Strumento Pennello
+ PincelGeometric Tool
- Strumento Forme Geometriche
+ GeometríaType Tool
- Strumento Testo
+ TextoFill Tool
- Strumento Riempimento
+ RellenarPaint Brush Tool
- Strumento Pennello per Riempimenti
+ Pincel de pinturaEraser Tool
- Strumento Gomma
+ BorradorTape Tool
- Strumento Nastro Adesivo
+ CintaStyle Picker Tool
- Strumento Contagocce per Stili
+ Selector de estiloRGB Picker Tool
- Strumento Contagocce
+ Selector de colorControl Point Editor Tool
- Strumento di Modifica dei Punti di Controllo
+ Editor de puntos de controlPinch Tool
- Strumento Deformazione
+ PellizcarPump Tool
- Strumento Pompa
+ BombearMagnet Tool
- Strumento Magnete
+ ImánBender Tool
- Strumento Tenaglia
+ DobladoraIron Tool
- Strumento Ferro da Stiro
+ PlanchaCutter Tool
- Strumento Taglierino
+ CortadorSkeleton Tool
- Strumento Scheletro
+ EsqueletoTracker Tool
- Strumento Tracciatore
+ RastreadorHook Tool
- Strumento Gancio
+ GanchoZoom Tool
- Strumento Zoom
+ ZoomRotate Tool
- Strumento Rotazione
+ RotarHand Tool
- Strumento Mano
+ DesplazarZoom In
- Zoom Avanti
+ AcercarZoom Out
- Zoom Indietro
+ AlejarReset View
- Ripristina la Visualizzazione
+ Restablecer vistaFit to Window
- Adatta alla Finestra
+ Ajustar a ventanaActual Pixel Size
- Pixel Reali
+ Tamaño real de píxelShow//Hide Full Screen
- Mostra//Nascondi lo Schermo Intero
+ Mostrar//Ocultar a pantalla completaFull Screen Mode
- Modalità a Schermo Intero
+ Modo a pantalla completaExit Full Screen Mode
- Esci dalla Modalità a Schermo Intero
+ Salir de pantalla completaGlobal Key
- Chiave Globale
+ Clave globalIncrease brush hardness
- Incrementa la Durezza del Pennello
+ Aumentar dureza del pincelDecrease brush hardness
- Decrementa la Durezza del Pennello
+ Disminuir dureza del pincelAuto Group
- Raggruppa Automaticamente
+ Agrupar automáticamenteBreak sharp angles
- Spezza negli Angoli Acuti
+ Quebrar ángulos agudosFrame range
- Intervallo di Fotogrammi
+ Rango de fotogramasInverse kinematics
- Cinematica Inversa
+ Cinemática inversaInvert
- Inverti
+ InvertirManual
- Manuale
+ ManualOnion skin
- Onion Skin
+ Piel de cebollaOrientation
- Orientazione
+ OrientaciónPencil Mode
- Modalità Matita
+ Modo del pincelPreserve Thickness
- Mantieni lo Spessore
+ Preservar el grosorPressure sensibility
- Sensibilità alla Pressione
+ Sensibilidad a la presiónSegment Ink
- Segmento di Inchiostro
+ Tinta del segmentoSelective
- Selettivo
+ SelectivoSmooth
- Liscio
+ SuaveSnap
- Effetto Calamita
+ AdherirAuto Select Drawing
- Selezione Automatica dei Disegni
+ Seleccionar dibujo automáticamenteAuto Fill
- Riempimento Automatico
+ Relleno automáticoJoin Vectors
- Unisci i Vettori
+ Unir vectoresShow Only Active Skeleton
- Mostra solo lo Scheletro Attivo
+ Mostrar solo esqueleto activoBrush Preset
- Pennello Predefinito
+ Ajuste de pincelGeometric Shape
- Forma geometrica
+ Forma geométricaGeometric Edge
- Numero di Lati
+ Borde geométricoMode
- Modalità
+ ModoAreas Mode
- Modalità Aree
+ Modo de áreasLines Mode
- Modalità Linee
+ Modo de líneasLines & Areas Mode
- Modalità Linee e Aree
+ Modo de líneas y áreasType
- Tipo
+ TipoNormal Type
- Tipo Normale
+ Tipo normalRectangular Type
- Tipo Rettangolare
+ Tipo rectangularFreehand Type
- Tipo a Mano Libera
+ Tipo a mano alzadaPolyline Type
- Tipo Polilinea
+ Tipo línea poligonalTypeTool Font
- Carattere Strumento Testo
+ Tipografía del textoTypeTool Size
- Dimensione Strumento Testo
+ Tamaño del textoTypeTool Style
- Stile Strumento Testo
+ Estilo del textoBuild Skeleton Mode
- Modalità di Costruzione dello Scheletro
+ Modo de creación de esqueletoAnimate Mode
- Modalità di Animazione
+ Modo de animaciónInverse Kinematics Mode
- Modalità Cinematica Inversa
+ Modo de cinemática inversaNone Pick Mode
- Nessuna Selezione Automatica
+ Modo de escoger ningunoColumn Pick Mode
- Selezione Automatica di Colonna
+ Modo de escoger columnaPegbar Pick Mode
- Selezione Automatica di Reggetta
+ Modo de escoger barra de sujeciónDrawing
- Disegno
+ DibujoAnimation
- Animazione
+ AnimaciónBrowser
- Browser
+ ExploradorPltedit
- Editor di Palette
+ EditorPltFarm
- Farm
+ Granja&Reset Step
- &Ripristina il Passo
+ &Restablecer intervalo&Increase Step
- &Incrementa il Passo
+ &Aumentar intervalo&Decrease Step
- &Decrementa il Passo
+ &Disminuir intervaloReload qss
- Ricarica qss
+ Recargar qss&Autocenter...
- &Autocentra
+ &Centrado automático...&Binarize...
- &Binarizza
+ &Binarizar...&Autorenumber
- &Autorinumera
+ &Renumeración automática&Field Guide in Capture Window
- Field Guide Finestra di Acquisizione
+ &Guía de campo en ventana de captura&Guide
- &Guida
+ &Guía&Ruler
- &Righello
+ &ReglaShift and Trace
- Sposta e Traccia
+ Desplazamiento y rastreoEdit Shift
- Modifica Spostamento
+ Editar desplazamientoNo Shift
- Nessuno Spostamento
+ Sin desplazamientoReset Shift
- Resetta Spostamento
+ Restablecer desplazamientoNext Drawing
- Disegno Successivo
+ Dibujo siguientePrev Drawing
- Disegno Precedente
+ Dibujo anteriorToggle Autofill on Current Palette Color
- Abilita Riempimento Automatico sulla Palette Color Attuale
+ Alternar relleno automático en color actual de paleta&Export
- &Esporta
+ &ExportarIncrease max brush thickness
- Incrementa lo spessore massimo del pennello
+ Aumentar grosor máx. del pincelDecrease max brush thickness
- Decrementa lo spessore massimo del pennello
+ Disminuir grosor máx. del pincelIncrease min brush thickness
- Incrementa lo spessore minimo del pennello
+ Aumentar grosor mín. del pincelDecrease min brush thickness
-
-Decrementa lo spessore minimo del pennello
+ Disminuir grosor mín. del pincelPick Screen
- Scegli Schermo
+ Escoger pantalla&Blend colors
- Miscelare i colori
+ &Mezclar coloresLinetest
- Linetest
+ LineTest&Load As Sub-xsheet...
- &Carica Come Sub-xsheet...
+ &Cargar como sub-planilla...&Convert File...
- &Convertire File...
+ &Convertir archivo...Run Script...
- Avviare Script...
+ Ejecutar script...Open Script Console...
- Aprire Script Consolle...
+ Abrir consola de scripts...&Antialias...
- &Antialias...
+ &Suavizado de bordes...Adjust Levels...
- Aggiustare Levels...
+ Ajustar niveles...&Raster Bounding Box
- &Riquadro di Delimitazione Raster
+ &Marco delimitador de imagenLink Flipbooks
- Collegare Flipbooks
+ Vincular folioscopios&Message Center
- &Centro Messaggi
+ &Centro de mensajes&Cleanup Settings
- &Impostazioni Cleanup
+ &Opciones de limpiezaPlastic Tool
- Strumento Plastic
+ PlásticoCreate Mesh
- Creare Mesh
+ Crear malla&Merge Tlv Levels...
- &Fondere livelli TLV...
+ &Fusionar niveles TLV...&Load Folder...
- &Carica Cartella...
+ &Cargar carpeta...Toggle &Opacity Check
- Toggle &Controllo Opacità
+ Alternar control de &opacidadAdjust Thickness...
- Regolare Spessore...
+ Ajustar grosor...Inks &Only
- Solo &Inchiostri
+ &Solo tintasNext Step
- Passo Successivo
+ Intervalo siguientePrev Step
- Passo Precedente
+ Intervalo anteriorUntitled
-
+ Sin títuloCleanup
-
+ LimpiezaPltEdit
-
+ EditarPltInknPaint
-
+ EntintadoyPinturaXsheet
- Xsheet
+ Planilla&Load Recent Image Files
-
+ &Cargar imágenes recientes&Clear Recent Flipbook Image List
-
+ &Limpiar lista de imágenes de folioscopioPreview Fx
-
+ Previsualizar efecto&Insert Paste
-
+ &Pegar (insertar)&Paste Color && Name
-
+ &Pegar color y nombrePaste Color
-
+ Pegar colorPaste Name
-
+ Pegar nombreGet Color from Studio Palette
-
+ Obtener color desde paleta de estudio&Opacity Check
-
+ &Comprobar opacidad&Replace Parent Directory...
-
+ &Reemplazar directorio superior...1's
-
+ 1s2's
-
+ 2s3's
-
+ 3s4's
-
+ 4s&Ink#1 Check
-
+ &Comprobar tinta № 1Compare to Snapshot
-
+ Comparar con capturaShow This Only
-
+ Mostrar sólo estoShow Selected
-
+ Mostrar seleccionadoShow All
-
+ Mostrar todoHide Selected
-
+ Ocultar seleccionadoHide All
-
+ Ocultar todoToggle Show/Hide
-
+ Alternar mostrar/ocultarON This Only
-
+ Sólo estoON Selected
-
+ SeleccionadoON All
-
+ TodoOFF All
-
+ Apagar todoOFF Selected
-
+ Apagar seleccionadoSwap ON/OFF
-
+ AlternarLock This Only
-
+ Bloquear sólo estoLock Selected
-
+ Bloquear seleccionadoLock All
-
+ Bloquear todoUnlock Selected
-
+ Desbloquear seleccionadoUnlock All
-
+ Desbloquear todoSwap Lock/Unlock
-
+ Alternar bloquear/desbloquearRuler Tool
-
+ ReglaFinger Tool
-
+ DedoBrush size - Increase max
-
+ Tamaño pincel - Aumentar máx.Brush size - Decrease max
-
+ Tamaño pincel - Disminuir máx.Brush size - Increase min
-
+ Tamaño pincel - Aumentar mín.Brush size - Decrease min
-
+ Tamaño pincel - Disminuir mín.Brush hardness - Increase
-
+ Dureza pincel - AumentarBrush hardness - Decrease
-
+ Dureza pincel - DisminuirMode - Areas
-
+ Modo - ÁreasMode - Lines
-
+ Modo - LíneasMode - Lines & Areas
-
+ Modo - Líneas y áreasType - Normal
-
+ Tipo - NormalType - Rectangular
-
+ Tipo - RectangularType - Freehand
-
+ Tipo - A mano alzadaType - Polyline
-
+ Tipo - Línea poligonalAbout OpenToonz
-
+ Acerca de OpenToonzClose
- Chiudi
+ Cerrar&Save All
-
+ &Guardar todoToggle Edit in Place
-
+ Alternar edición en el lugar&ComboViewer
-
+ &Visor compuesto&History
-
+ &Historia&About OpenToonz...
-
+ &Acerca de OpenToonz...MatchlinesDialog Apply Match Lines
- Applica Match Lines
+ Aplicar líneas de coincidenciaAdd Match Line Styles
- Aggiungi Stili Match Line
+ Agregar estilos de línea de coincidenciaUse Style:
- Usa Stile:
+ Usar estilo: Line Prevalence
- Prevalenza di Linea
+ Prevalencia de líneaApply
- Applica
+ AplicarCancel
- Annullare
+ CancelarApply Match Lines
-
+ Aplicar líneas de coincidenciaAdd Match Line Inks
-
+ Agregar tintas de línea de coincidenciaUse Ink:
-
+ Usar tinta: Ink Usage
-
+ Uso de tintaLine Stacking Order
-
+ Orden de líneasL-Up R-Down
-
+ I-arriba D-abajoL-Down R-Up
-
+ I-abajo D-arribaKeep
Halftone
-
+ Mantener
+SemitonoFill
Gaps
-
+ Rellenar
+HuecosMenuBarPopupCustomize Menu Bar of Room "%1"
-
+ Personalizar barra de menúes del espacio de trabajo "%1"OK
- OK
+ AceptarCancel
- Annullare
+ Cancelar%1 Menu Bar
-
+ Barra de menúes %1Menu Items
-
+ Elementos del menúN.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language.
N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.
-
+ Nota: Si se coloca un título poco común a un submenú, éste puede no aparecer traducido a otros idiomas.
+Nota: Los comandos duplicados serán ignorados. Sólo el último aparecerá en la barra de menúes.MenuBarTreeInsert Menu
-
+ Insertar menúInsert Submenu
-
+ Insertar submenúRemove "%1"
-
+ Eliminar "%1"New Menu
-
+ Nuevo menúMergeCmappedCommandIt is not possible to merge tlv columns because no column was selected.
- Non è possibile fondere le colonne perchè non ci sono colonne selezionate.
+ No es posible fusionar columnas TLV porque no se ha seleccionado ninguna.It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.
- Non è possibile fondere le colonne perchè devono essere selezionate due colonne.
+ No es posible fusionar columnas TLV porque se deben seleccionar al menos dos de ellas.Merging Tlv Levels...
- Fusiome livelli Tlv in corso...
+ Fusionando niveles TLV...MergeCmappedDialogOk
- OK
+ AceptarCancel
- Annullare
+ Cancelar Merge Tlv Levels
- Fondere livelli Tlv
+ Fusionar niveles TLVSave in:
- Salva in:
+ Guardar en:File Name:
- Nome del File:
+ Nombre de archivo:Apply
- Applica
+ AplicarMergeColumnsCommandIt is not possible to execute the merge column command because no column was selected.
- Impossibile eseguire il comando unisci colonne poichè nessuna colonna è stata selezionata.
+ No es posible ejecutar el comando de fusión de columnas porque no se seleccionó ninguna.It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.
- Impossibile eseguire il comando unisci colonne poichè è stata selezionata una sola colonna.
+ No es posible ejecutar el comando de fusión de columnas porque solo hay una seleccionada.
@@ -4418,4002 +4416,3999 @@ N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the m
A level with the preferred path "%1" already exists.
What do you want to do?
- Un livello con il percorso "%1" esiste già.
-Cosa vuoi fare?
+ Ya existe un nivel con la ruta indicada "%1".
+¿Qué se desea hacer?Delete the old level entirely
- Cancellare completamente il vecchio livello.
+ Borrar completamente el antiguo nivelKeep the old level and overwrite processed frames
- mantenere il vecchio livello e sovrascrivere i disegni processati.
+ Mantener el antiguo nivel sobrescribiendo los fotogramas procesadosChoose a different path (%1)
- Sceglere un percorso differente (%1)
+ Escoger una ruta distinta (%1)Create Mesh
- Creare Mesh
+ Crear mallaMesh Edges Length:
- Lunghezza Bordi Mesh:
+ Longitud bordes malla:Rasterization DPI:
- DPI Rasterizzazione:
+ PPP de conv. a imagen:Mesh Margin (pixels):
- Margine Mesh (pixels):
+ Margen de malla (píxeles):Apply
- Applica
+ AplicarMesh Creation in progress...
- Creazione Mesh in corso...
+ Creación de malla en curso...Current selection contains mixed image and mesh level types
- La selezione corrente contiene immagini e livelli di tipo mesh
+ La selección actual contiene niveles de imagen y malla mezcladosCurrent selection contains no image or mesh level types
- La selezione corrente non contiene immagini o livelli di tipo mesh
+ La selección actual no contiene niveles de imagen o mallaMyScannerListenerScanning in progress:
- Scansione in corso:
+ Escaneo en curso: The pixel type is not supported.
- Il tipo di pixel non è supportato.
+ El tipo de píxel no es soportado.The scanning process is completed.
- Il processo di scansione è stato completato
+ El proceso de escaneo se ha completado.There was an error during the scanning process.
- C'è stato un errore durante il processo di scansione.
+ Se produjo un error durante el proceso de escaneo.Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.
- Per favore, posizionare il prossimo foglio di carta sul piatto dello scanner e scegliere il comando pertinente nell'interfaccia TWAIN.
+ Por favor, colocar la hoja con el siguiente dibujo en el escaner, luego seleccionar el comando apropiado en la interfaz TWAIN.Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.
- Per favore, posizionare il prossimo foglio di carta sul piatto dello scanner e premere il bottone Scan.
+ Por favor, colocar la hoja con el siguiente dibujo en el escaner, luego hacer clic en el botón Escanear.OutputSettingsPopupSave in:
- Salva in:
+ Guardar en:File Name:
- Nome del File:
+ Nombre del archivo:Options
- Opzioni
+ OpcionesFile Format:
- Formato del File:
+ Formato de archivo:Output Camera:
- Camera di Uscita:
+ Cámara de salida:Use Sub-Camera
- Utilizzare la Sotto-Camera
+ Usar sub-cámaraTo Frame:
- Al Frame:
+ Hasta fotograma:From Frame:
- Dal Frame:
+ Desde fotograma:Shrink:
- Riduzione:
+ Reducción:Step:
- Passo:
+ Intervalo:None
- Nessuno
+ NingunoFx Schematic Flows
- Flussi del Diagramma degli effetti
+ Flujos del diagrama de efectosFx Schematic Terminal Nodes
- Nodi Terminali del Diagramma degli effetti
+ Nodos terminales del diagrama de efectosMultiple Rendering:
- Render Multiplo:
+ Procesamiento múltiple: Apply Shrink to Main Viewer
- Applica la Riduzione al Visualizzatore Principale
+ Aplicar reducción a la vista principalStandard
- Standard
+ EstándarImproved
- Migliorata
+ MejoradaHigh
- Alta
+ AltaResample Balance:
- Bilanciamento del Ricampionamento:
+ Balance del remuestreo:Channel Width:
- Larghezza del canale:
+ Ancho del canal:Gamma:
- Gamma:
+ Gama:Odd (NTSC)
- Dispari (NTSC)
+ Impar (NTSC)Even (PAL)
- Pari (PAL)
+ Par (PAL)Dominant Field:
- Field Dominante:
+ Campo dominante:to FPS:
- a FPS:
+ a FPS:Stretch from FPS:
- Estendi dal FPS:
+ Estirar de FPS:Single
- Singola
+ Uno soloHalf
- Metà
+ La mitadAll
- Tutte
+ TodosDedicated CPUs:
- CPU Dedicate:
+ Procesadores dedicados:Large
- Grandi
+ GrandesMedium
- Medi
+ MedianasSmall
- Piccoli
+ PequeñasRender Tile:
- Render a Quadrati:
+ Celdas de procesamiento:Preview Settings
- Parametri per l'Anteprima
+ Opciones de previsualizaciónOutput Settings
- Parametri di Render
+ Opciones de salida8 bits
- 8 bit
+ 8 bits16 bits
- 16 bit
+ 16 bitsColumns
- Colonne
+ ColumnasCamera Shift:
- Spostamento Camera:
+ Desplazamiento de cámara:Stereoscopic Render:
- Render Stereoscopico:
+ Procesamiento estereoscópico:Camera Settings
-
+ Opciones de cámaraFile Settings
- Impostazioni del File
+ Opciones de archivoOther Settings
-
+ Otras opcionesAdd
- Aggiungi
+ AgregarRemove
- Rimuovi
+ EliminarTriangle filter
-
+ Filtro triangularMitchell-Netravali filter
-
+ Filtro Mitchell-NetravaliCubic convolution, a = .5
-
+ Circunvolución cúbica, a = 0,5Cubic convolution, a = .75
-
+ Circunvolución cúbica, a = 0,75Cubic convolution, a = 1
-
+ Circunvolución cúbica, a = 1Hann window, rad = 2
-
+ Ventana Hann, rad = 2Hann window, rad = 3
-
+ Ventana Hann, rad = 3Hamming window, rad = 2
-
+ Ventana Hamming, rad = 2Hamming window, rad = 3
-
+ Ventana Hamming, rad = 3Lanczos window, rad = 2
-
+ Ventana Lanczos, rad = 2Lanczos window, rad = 3
-
+ Ventana Lanczos, rad = 3Gaussian convolution
-
+ Circunvolución GaussianaClosest Pixel (Nearest Neighbor)
-
+ Píxel más cercanoBilinear
-
+ Bilineal8 bit
-
+ 8 bits16 bit
-
+ 16 bitsPresets:
-
+ Ajustes:Frame Start:
-
+ Fotograma de inicio:End:
- Fine:
+ Fin:Name:
- Nome:
+ Nombre:Frame Rate (linked to Scene Settings):
-
+ Velocidad de fotogramas (vinculado a opciones de escena): To:
-
+ Hasta:Multiple Rendering:
- Render Multiplo:
+ Procesamiento múltiple:Add preset
-
+ Agregar ajusteEnter the name for the output settings preset.
-
+ Ingresar el nombre del ajuste de opciones de salida.Add output settings preset
-
+ Agregar ajuste de opciones de salida<custom>
-
+ <personalizado>Remove preset
-
+ Eliminar ajusteWarning
-
+ AdvertenciaOverwriteDialogWarning!
- Attenzione!
+ ¡Advertencia!Keep existing file
- Mantieni i file esistenti
+ Mantener el archivo existenteOverwrite the existing file with the new one
- Sovrascrivi il file esistente con quello nuovo
+ Sobrescribir el archivo existente con el nuevoRename the new file adding the suffix
- Rinomina il nuovo file aggiugendo il suffisso
+ Renombrar el nuevo archivo agregándole el sufijoApply
- Applica
+ AplicarApply to All
- Applica a Tutto
+ Aplicar a todoCancel
- Annullare
+ CancelarFile %1 already exists.
What do you want to do?
- Il file %1 esiste già.
-Cosa vuoi fare?
+ El archivo %1 ya existe.
+¿Qué se desea hacer?The suffix field is empty. Please specify a suffix.
- Il campo del suffisso è vuoto. Specificare un suffisso.
+ El campo de sufijo se encuentra vacío. Por favor especificar uno.File %1 exists as well; please choose a different suffix.
- Anche il file %1 esiste; si prega di selezionare un suffisso diverso.
+ El archivo %1 también existe; por favor escoger un sufijo distinto.Level "%1" already exists.
What do you want to do?
- Il livello "%1" esiste già-
+ El nivel "%1" ya existe.
-Cosa vuoi fare?
+¿Qué se desea hacer?Overwrite
- Sovrascrivi
+ SobrescribirSkip
- Salta
+ OmitirFile "%1" already exists.
Do you want to overwrite it?
- Il file "%1" esiste già.
-Lo vuoi sovrascrivere?
+ El archivo "%1" ya existe.
+¿Se desea sobrescribirlo?File "%1" already exists.
What do you want to do?
- Il file "%1" esiste già.
-Cosa vuoi fare?
+ El archivo "%1" ya existe.
+¿Qué se desea hacer?PltGizmoPopupPalette Gizmo
- Palette Gizmo
+ Control de paletaLuminance:
- Luminanza:
+ Luminancia:Saturation:
- Saturazione:
+ Saturación:Hue:
- Tinta:
+ Tono:Transparency:
- Trasparenza:
+ Transparencia:Fade to Color
- Sfuma verso il Colore
+ Desvanecer a un color Color:
- Colore:
+ Color:Fade
- Sfuma
+ DesvanecerBlend
- Miscelare
+ MezclarFull Matte
-
+ Opacidad totalZero Matte
-
+ Opacidad nulaScale (%)
-
+ Escala (%)Shift (value)
-
+ Desplazamiento (valor)Value
-
+ ValorSaturation
-
+ SaturaciónHue
-
+ TonoMatte
-
+ OpacidadColor
- A Colori
+ ColorPreferencesPopupPreferences
- Preferenze
+ PreferenciasGeneral
- Generale
+ GeneralUse Default Viewer for Movie Formats
- Usa il Visualizzatore Predefinito per i Formati Video
+ Usar la vista predefinida para formatos de películaMinimize Raster Memory Fragmentation*
- Minimizza la Frammentazione della Memoria Raster*
+ Minimizar fragmentación de memoria de imágenes*Save Automatically Every Minutes
- Salva Automaticamente Ogni Minuti
+ Guardar automáticamente cada minutosBackup Animation Levels when Saving
- Crea una Copia dei Livelli di Animazione durante il Salvataggio
+ Respaldar niveles de animación al guardarCells Only
- Solo Celle
+ Solo acetatosCells and Column Data
- Celle e Colonne
+ Acetatos y datos de columnaCell-dragging Behaviour:
- Comportamento del Trascinamento delle Celle:
+ Comportamiento de arrastre de acetatos:Interface
- Interfaccia
+ InterfazStyle:
- Stile:
+ Estilo:Open Flipbook after Rendering
- Apri il Flipbook dopo il Render
+ Abrir folioscopio luego del procesamientoUnit:
- Unità:
+ Unidades:Camera Unit:
- Unità della Camera:
+ Unidades de la cámara:Flipbook Shrink:
- Riduzione del Flipbook:
+ Reducir folioscopio:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Height*:
- Altezza*:
+ Altura*:Loading
- Caricamento
+ CargandoExpose Loaded Levels in Xsheet
- Esponi i Livelli Caricati nell'Xsheet
+ Exponer niveles cargados en planillaCreate Sub-folder when Importing Sub-xsheet
- Crea una Sotto-cartella quando Importi un Sub-xsheet
+ Crear sub-carpeta al importar sub-planillaDrawing
- Disegno
+ DibujoKeep Original Cleaned Up Drawings As Backup
- Mantieni i Disegni Processati Come BackUp
+ Mantener los dibujos originales limpios como respaldoAnimation
- Animazione
+ AnimaciónDefault Interpolation:
- Interpolazione Predefinita:
+ Interpolación predefinida:Linear
- Lineare
+ LinealSpeed In / Speed Out
- Speed In / Speed Out
+ Aceleración / Desaceleración rápidaEase In / Ease Out
- Ease In / Ease Out
+ Aceleración / Desaceleración suaveEase In / Ease Out %
- Ease In / Ease Out %
+ Aceleración / Desaceleración suave %Animation Step:
- Step di Animazione:
+ Intervalo de animación:Preview
- Anteprima
+ PrevisualizaciónBlank Frames:
- Fotogrammi Vuoti:
+ Fotogramas en blanco:Blank Frames Color:
- Colore dei Fotogrammi Vuoti:
+ Color de fotogramas en blanco:Display in a New Flipbook Window
- Mostra in una Nuova Finestra di Flipbook
+ Mostrar en nueva ventana de folioscopioRewind after Playback
- Riavvolgi alla fine della Riproduzione
+ Retroceder después de reproducirOnion Skin
- Onion Skin
+ Piel de cebolla Following Frames Correction:
- Correzione dei Fotogrammi Successivi:
+ Corrección de fotogramas siguientes: Previous Frames Correction:
- Correzione dei Fotogrammi Precedenti:
+ Corrección de fotogramas anteriores: Display Lines Only
- Mostra solo le Linee
+ Sólo mostrar líneasVersion Control
- Controllo di Versione
+ Control de versionesAutomatically Refresh Folder Contents
- Aggiorna Automaticamente i Contenuti della Cartella
+ Actualizar contenido de carpeta automáticamenteUndo Memory Size (MB):
- Quantità di Memoria Dedicata all'Annullamento (MB):
+ Tamaño de memoria de deshacer (MB):Render Task Chunk Size:
- Dimensione degli Spezzoni dei Task di Render
+ Tamaño de porción de tarea de procesamiento:Show Info in Rendered Frames
- Mostra le Informazioni sui Fotogrammi Renderizzati
+ Mostrar información en fotogramas procesados*Changes will take effect the next time you run Toonz
- *I cambiamenti avranno effetto la prossima volta che Toonz verrà avviato.
+ *Los cambios entrarán en efecto la próxima vez que Toonz sea ejecutado.Language*:
- Lingua*:
+ Idioma*:cm
- cm
+ cmmm
- mm
+ mminch
- pollici
+ pulgadafield
- field
+ campoXsheet Autopan during Playback
- Autopan dell'Xsheet durante la Riproduzione
+ Desplazamiento automático de planilla al reproducirLevel Strip Frames Width*:
- Larghezza dei Fotogrammi della Level Strip*:
+ Ancho de fotogramas en cinta de nivel*:Capture
- Acquisizione
+ Captura Frame Rate:
- Numero di Fotogrammi al Secondo:
+ Velocidad de fotogramas:Scan File Format:
- Formato Scannerizzazione File:
+ Formato de archivo para escaneo:Default Level Type:
- Tipo Livello Predefinito:
+ Tipo de nivel predefinido:Width:
- Larghezza:
+ Ancho:Height:
- Altezza:
+ Altura:DPI:
- DPI:
+ PPP:Autocreation:
- Autocreazione:
+ Creación automática:Minimize Savebox after Editing
- Minimizza Savebox dopo la modifica
+ Minimizar marco de seguridad luego de editarUse the TLV Savebox to Limit Filling Operations
- Usa il TLV Savebox per Limit Filling ...
+ Usar el marco de seguridad de TLV para limitar las operaciones de rellenadoPaper Thickness:
- Spessore Carta:
+ Grosor del papel:Enable Version Control *
- Abilita Controllo Vesione *
+ Habilitar control de versiones *Transparency Check
- Controllo della Trasparenza
+ Comprobar transparencia Ink Color on White Bg:
- Colore Inchiostro su Fondo Bianco:
+ Color de tinta sobre fondo blanco: Ink Color on Black Bg:
- Colore Inchiostro su Fondo Nero:
+ Color de tinta sobre fondo negro: Paint Color:
- Colore Riempimento:
+ Color a pintar: Fit to Flipbook
- Adatta al Flipbook
+ Ajustar a folioscopioNew Level Format
- Nuovo Formato Livello
+ Formato de nuevo nivelAssign the new level format name:
- Assegna un nome al nuovo Formato di Livello:
+ Asignar formato al nombre del nuevo nivel:New Format
- Nuovo Formato
+ Nuevo formatoVisualization
- Visualizzazione
+ VisualizaciónShow Lines with Thickness 0
- Mostra le linee con spessore 0
+ Mostrar líneas con grosor 0Antialiased region boundaries
- Limiti Regioni Antialiasate
+ Límites de región con suavizado de bordesLevel Settings by File Format:
- Impostazioni di Livello per Formato File:
+ Opciones de nivel por formato de archivo:Edit
- Modifica
+ EditarXsheet
- Xsheet
+ PlanillaNext/Previous Step Frames:
- Passo Fotogramma Precedente/Successivo
+ Fotogramas del intervalo anterior/siguiente:Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1
- Ignora Canale Alpha su Livelli Colonna 1
+ Ignorar el canal alfa de los niveles en la columna 1Minimize Raster Memory Fragmentation *
-
+ Minimizar fragmentación de memoria de imágenes ** Changes will take effect the next time you run Toonz
-
+ * Los cambios entrarán en vigor la próxima vez que se ejecute OpenToonzMove Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area
-
+ Mover fotograma actual haciendo clic en la planilla o el área de acetatos de las columnas numéricasEnable Actual Pixel View on Scene Editing Mode
-
+ Habilitar vista a tamaño real de píxel en el modo de edición de escenaDisplay Level Name on Each Marker
-
+ Mostrar nombre de nivel en cada marcadorShow Raster Images Darken Blended in Camstand View
-
+ Mostrar imágenes fundidas sobre la vista de cámaraShow "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell
-
+ Mostrar el sufijo "ABC" detrás del número de fotograma en los acetatos de la planillaAutomatically Remove Scene Number from Loaded Level Name
-
+ Eliminar automáticamente el número de escena del nombre de nivel cargadoMulti Layer Style Picker : Switch Levels by Picking
-
+ Selector de estilos multi capa : Cambiar de nivel seleccionandoOnion Skin ON
-
+ Piel de cebolla activaEnable Version Control*
-
+ Habilitar control de versiones*Category
-
+ CategoríaUndo Memory Size (MB)
-
+ Tamaño de memoria de deshacer (MB)Icon Size *
-
+ Tamaño de ícono *X
-
+ XViewer Shrink
-
+ Reducir visorStep
-
+ IntervaloViewer BG Color
-
+ Color de fondo del visorPreview BG Color
-
+ Color de fondo previsualizaciónChessBoard Color 1
-
+ Damero color 1Chessboard Color 2
-
+ Damero color 2Viewer Zoom Center
-
+ Centro del zoom del visorLanguage *:
-
+ Idioma *:Default TLV Caching Behavior
-
+ Column Icon
-
+ Ícono de columna Height:
-
+ Altura:Default Interpolation:
-
+ Interpolación predefinida:Following Frames Correction:
-
+ Corrección fotogramas siguientes:Previous Frames Correction:
-
+ Corrección fotogramas anteriores:Ink Color on White Bg:
-
+ Color de tinta sobre fondo blanco:Ink Color on Black Bg:
-
+ Color de tinta sobre fondo negro:Paint Color:
-
+ Color de pintura:Replace Toonz Level after SaveLevelAs command
-
+ Reemplazar nivel de Toonz luego del comando Guardar nivel comoShow Keyframes on Cell Area
-
+ Mostrar fotogramas clave en el área de acetatosMouse Cursor
-
+ Cursor del ratónViewer Center
-
+ Centro del visorOn Demand
-
+ Bajo demandaAll Icons
-
+ Todos los íconosAll Icons & Images
-
+ Todos los íconos e imágenesAt Once
-
+ De una vezPick Every Colors as Different Styles
-
+ Escoger cada color como un estilo distintoIntegrate Similar Colors as One Style
-
+ Integrar colores similares como un solo estiloDisabled
-
+ DeshabilitadoEnabled
-
+ HabilitadoUse Xsheet as Animation Sheet
-
+ Usar planilla como planilla de animaciónPalette Type on Loading Raster Image as Color Model
-
+ Al cargar una imagen usar tipo de paleta como modelo de colorPreferencesPopup::FormatPropertiesLevel Settings by File Format
- Impostazioni di Livello per Formato File
+ Opciones de nivel por tipo de archivoName:
- Nome:
+ Nombre:Regular Expression:
- Espressione Regolare:
+ Expresión regular:Priority
- Priorità
+ PrioridadPreviewerThe file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |
- Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre de archivo no puede estar vacío o contener ninguno de los siguientes caracteres:(nueva línea) \ / : * ? " |File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- Il file %1 esiste già.
-Vuoi sovrascriverlo?
+ El archivo %1 ya existe.
+¿Sobrescribirlo?ProcessingTabLine Processing:
- Elaborazione Linee:
+ Procesamiento de línea:None
- Nessuno
+ NingunoGreyscale
- In Scala di Grigi
+ Escala de grisColor
- A Colori
+ ColorAntialias:
- Antialias:
+ Suavizado de bordes:Standard
- Standard
+ EstándarMorphological
- Morfologico
+ MorfológicoAutoadjust:
- Autoregolazione:
+ Ajuste automático:Sharpness:
- Nitidezza:
+ Nitidez:Despeckling:
- Eliminazione Imperfezioni:
+ Desmanchado:MLAA Intensity:
- Intensità MLAA:
+ Intensidad de MLAA:ProjectCreatePopupNew Project
- Nuovo Progetto
+ Nuevo proyectoCancel
- Annullare
+ CancelarOK
- OK
+ AceptarProject Name cannot be empty or contain any of the following characters:
\ / : * ? " < > |
- Il nome del progetto non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre del proyecto no puede estar vacío o contener ninguno de los siguientes caracteres:
+ \ / : * ? " < > |Bad project name: '%1' looks like an absolute file path
- Nome progetto errato: '%1' sembra essere un percorso di un file
+ Nombre de proyecto incorrecto: '%1' parece como si fuera una ruta de archivo absolutaProject '%1' already exists
- Il progetto '%1' è' già esistente.
+ El proyecto '%1' ya existeIt is not possible to create the %1 project.
- Impossibile creare il progetto %1.
+ No es posible crear el proyecto %1.ProjectPopupProject Name:
- Nome del Progetto:
+ Nombre del proyecto:Append $scenepath to +drawings
- Appendi $scenepath a +drawings
+ Anexar $scenepath a +dibujosAppend $scenepath to +inputs
- Appendi $scenepath a +inputs
+ Anexar $scenepath a +entradasAppend $scenepath to +extras
- Appendi $scenepath a +extras
+ Anexar $scenepath a +extrasProject:
-
+ Proyecto:ProjectSettingsPopupProject Settings
- Impostazioni del Progetto
+ Opciones del proyectoPsdSettingsPopupLoad PSD File
- Carica il file PSD
+ Cargar archivo PSDName:
- Nome:
+ Nombre:Path:
- Percorso:
+ Ruta:Expose in a Sub-xsheet
- Esponi in un Sub-xsheet
+ Exponer en una sub-planillaLoad As:
- Carica come:
+ Cargar como:Group Option
- Opzioni per i Gruppi
+ Opciones de gruposIgnore groups
- Ignora i gruppi
+ Ignorar gruposExpose layers in a group as columns in a sub-xsheet
- Esponi i livelli appartenenti ad un gruppo su colonne di un sub-xsheet
+ Exponer capas de un grupo como columnas en una sub-planillaExpose layers in a group as frames in a column
- Esponi i livelli appartenenti ad un gruppo come fotogrammi in una colonna
+ Exponer capas de un grupo como fotogramas en una columnaQApplicationQuit
- Esci
+ SalirNew Scene
- Nuova Scena
+ Nueva escenaLoad Scene
- Carica Scena
+ Cargar escenaQObjectSystem date tampered.
- I dati del sistema sono stati maniomessi.
+ Fecha del sistema alterada.No more Undo operations available.
- Non ci sono più operazioni di Annullamento disponibili.
+ No hay más operaciones disponibles para deshacer.No more Redo operations available.
- Non ci sono più operazioni di Ripristino disponibili.
+ No hay más operaciones disponibles para rehacer.An update is available for this software.
Visit the Web site for more information.
- C'è un aggiornamento disponibile per questo software.
-Visita il sito Web per avere maggiori informazioni.
+ Existe una actualización disponible para el programa.
+Visitar el sitio web para obtener más información.Quit
- Esci
+ SalirCancel
- Annullare
+ CancelarYes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoRendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3
- Render dei Fotogrammi :: Da %1 a %2 :: Passo %3
+ Fotogramas procesados :: desde el %1 al %2 :: intervalo %3Preview FX :: %1
- Anteprima dell' Effetto :: %1
+ Previsualización efecto :: %1 Batch Servers
- Batch Servers
+ Servidores de tareasScene Cast
- Cast di Scena
+ Elenco de la escenaThe color model palette is different from the destination palette.
What do you want to do?
- La palette del modello di colore è diversa dalla palette di destinazione.
-Cosa vuoi fare?
+ La paleta del modelo de color es distinta a la de destino.
+¿Qué se desea hacer? Overwrite the destination palette.
- Sovrascrivi la palette di destinazione.
+ Sobrescribir la paleta de destino.Keep the destination palette and apply it to the color model.
- Mantieni la palette di destinazione e applicala al modello di colore.
+ Mantener la paleta de destino y aplicarla al modelo de color.Color Model
- Modello di Colore
+ Modelo de colorDuplicate
- Duplica
+ DuplicarDon't Duplicate
- Non Duplicare
+ No duplicarFile Browser
- Browser dei Files
+ Explorador de archivosLevel:
- Livello:
+ Nivel:Tasks
- Tasks
+ TareasSchematic
- Diagramma
+ DiagramaAre you sure you want to override
- Sei sicuro di volere sovrascrivere
+ ¿Seguro se desea redefinir?Override
- Sovrascrivi
+ RedefinirPalette
- Palette
+ PaletaStudio Palette
- Palette di Studio
+ Paleta de estudioStyle Editor
- Editor di Stile
+ Editor de estilosViewer
- Visualizzatore
+ VisorTool Options
- Opzioni dello Strumento
+ Opciones de herramientaFlipBook
- FlipBook
+ FolioscopioFunction Editor
- Editor delle Funzioni
+ Editor de funcionesLineTest Viewer
- Visualizzatore di LineTest
+ Visor de LineTestXsheet
- Xsheet
+ PlanillaNo data to paste.
- Non ci sono dati da incollare.
+ No hay datos que pegarIt is not possible to paste the cells: there is a circular reference.
- Non è possibile incollare le celle: c'è un riferimento circolare.
+ No es posible pegar los acetatos: existe una referencia circular. Task added to the Batch Render List.
- Il Task è stato aggiunto alla lista di Batch Rendering.
+ Tarea agregada a la lista de tareas de procesamiento Task added to the Batch Cleanup List.
- Il Task è stato aggiunto alla lista di Batch Cleanup.
+ Tarea agregada a la lista de tareas de limpiezaDeleting %1. Are you sure?
- Sto cancellando %1. Sei sicuro?
+ A punto de borrar %1. ¿Seguro?Deleting %n files. Are you sure?
-
-
-
+
+ A punto de borrar %n archivos. ¿Seguro?Delete
- Elimina
+ BorrarYou are going to premultiply selected files.
The operation cannot be undone: are you sure?
- Stai per Premoltiplicare i files selezionati.
-L'operazione non può essere annullata: sei sicuro?
+ Se van a premultiplicar los archivos seleccionados.
+La operación no podrá ser deshecha: ¿seguro?Premultiply
- Premoltiplica
+ PremultiplicarThere are no assets to collect
- Non ci sono componenti da recuperare
+ No existen recursos a recuperarOne asset imported
- Un componente importato
+ Un recurso importado%1 assets imported
- %1 componenti importati
+ %1 recursos importadosNo scene imported
- Non è stata importata nessuna scena
+ Ninguna escena importadaOne scene imported
- Una scena importata
+ Una escena importada%1 scenes imported
- %1 scene importate
+ %1 escenas importadasOverwrite
- Sovrascrivi
+ SobrescribirChoose Folder
- Scegli la Cartella
+ Escoger carpetaScan
- Scansiona
+ EscanearDon't Scan
- Non Scansionare
+ No escanearThe current selection is invalid.
- La selezione corrente non è valida.
+ La selección actual no es válida.It is not possible to track the level:
allocation error.
- Non è possibile tracciare il livello:
-errore di allocazione.
+ No es posible rastrear el nivel:
+error de asignación.It is not possible to track the level:
no region defined.
- Non è possibile tracciare il livello:
-nessuna regione è stata definita.
+ No es posible rastrear el nivel:
+no se definió una región.It is not possible to track specified regions:
more than 30 regions defined.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-sono state definite più di 30 regioni.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+se definieron más de 30 regiones.It is not possible to track specified regions:
defined regions are not valid.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-le regioni definite non sono valide.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+las regiones definidas no son válidas.It is not possible to track specified regions:
some regions are too wide.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-alcune regioni sono troppo grandi.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+algunas regiones son demasiado anchas.It is not possible to track specified regions:
some regions are too high.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-alcune regioni sono troppo alte.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+algunas regiones son demasiado altas.Frame Start Error
- Errore nel fotogramma di inizio
+ Error en el fotograma inicialFrame End Error
- Errore nel fotogramma di fine
+ Error en el fotograma finalThreshold Distance Error
- Errore nella soglia di distanza
+ Error de umbral de distancia
- Sensitivity Error
- Errore di Sensibilità
+ Sensibility Error
+ Error de sensibilidadNo Frame Found
- Non è stato nessun Fotogramma.
+ No se encontraron fotogramasIt is not possible to track specified regions:
the selected level is not valid.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-il livello selezionato non è valido.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+el nivel seleccionado no es válido.It is not possible to track the level:
no level selected.
- Non è possibile tracciare il livello:
-nessun livello è selezionato.
+ No es posible rastrear el nivel:
+no se ha seleccionado un nivel.It is not possible to track specified regions:
the level has to be saved first.
- Non è possibile tracciare le regioni specificate:
-il livello deve essere prima salvato.
+ No es posible rastrear las regiones especificadas:
+el nivel tiene que ser guardado antes.It is not possible to track the level:
undefinied error.
- Non è possibile tracciare il livello:
-errore indefinito.
+ No es posible rastrear el nivel:
+error no definido.It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.
- Non è possibile incollare le colonne: c'è un riferimento circolare.
+ No es posible pegar las columnas: existe una referencia circular.Converting %1 images to tlv format...
- Sto convertendo %1 immagini in formato tlv...
+ Conviertiendo %1 imágenes al formato TLV...File %1 doesn't belong to the current project.
Do you want to import it or load it from its original location?
- Il File %1 non appartiene al progetto corrente:
-Vuoi importarlo o caricarlo dalla sua posizione originale?
+ El archivo %1 no pertenece al proyecto actual.
+¿Se desea importarlo o cargarlo desde su ubicación original?Import
- Importa
+ ImportarLoad
- Carica
+ CargarThe camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?
- I parametri di Camera della scena che stai caricando come sub-xsheet sono diversi da quelli della scena corrente. Cosa vuoi fare?
+ Las opciones de cámara de la escena que se está cargando como sub-planilla son distintas de las de la escena actual. ¿Qué se desea hacer?Keep the sub-xsheet original camera settings.
- Mantieni i parametri di camera originali del sub-xsheet.
+ Mantener las opciones de cámara originales de la sub-planilla.Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.
- Applica al sub-xsheet i parametri di camera della scena corrente.
+ Aplicar las opciones de cámara de la escena actual a la sub-planilla.%1: the current scene has been modified.
Do you want to save your changes?
- %1: la scena corrente è stata modificata.
-Vuoi salvare i cambiamenti?
+ %1: la escena actual ha sido modificada.
+¿Se desea guardar los cambios?Save
- Salva
+ GuardarDiscard
- Scarta
+ Descartar%1 has an invalid file extension.
- %1 ha una estensione di file non valida.
+ %1 tiene una extensión de archivo no válida.%1 is an invalid path.
- %1 è un percorso non valido.
+ %1 es una ruta no válida.The scene %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- La scena %1 esiste già.
-La vuoi sovrascrivere?
+ La escena %1 ya existe.
+¿Se desea sobrescribirla?The Scene '%1' belongs to project '%2'.
What do you want to do?
- La scena '%1' appartiene al progetto '%2'.
-Cosa vuoi fare?
+ La escena '%1' pertenece al proyecto '%2'.
+¿Qué se desea hacer?Import Scene
- Importa la Scena
+ Importar la escenaChange Project
- Cambia Progetto
+ Cambiar el proyectoAre you sure you want to save the Default Settings?
- Sei sicuro di voler salvare i Parametri Predefiniti?
+ ¿Seguro guardar las opciones predefinidas?Revert: the current scene has been modified.
Are you sure you want to revert to previous version?
- Ripristina: la scena corrente è stata modificata.
-Sei sicuro di voler tornare alla versione precedente?
+ Revertir: La escena actual ha sido modificada.
+¿Revertir a la versión anterior?Revert
- Ripristina
+ RevertirNo unused levels
- Non ci sono livelli inutilizzati
+ No hay niveles libres.No cleaned up drawings available for the current selection.
- Non ci sono disegni processati disponibili per la selezione corrente.
+ No hay dibujos limpios disponibles para la selección actual.No saved drawings available for the current selection.
- Non ci sono disegni salvati disponibili per la selezione corrente.
+ No hay dibujos guardados disponibles para la selección actual.Select an empty cell or a sub-xsheet cell.
- Seleziona una cella vuota o una cella sub-xsheet.
+ Seleccionar un acetato vacío o un acetato de una sub-planilla.Collapsing columns: what you want to do?
- E' stato richiesto di collassare le colonne: cosa vuoi fare?
+ A punto de colapsar columnas: ¿qué se desea hacer?Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.
- Includi nel sub-xsheet anche le reggette pertinenti.
+ También incluir las barras de sujeción relevantes en la sub-planilla.Include only selected columns in the sub-xsheet.
- Includi nel sub-xsheet solo le colonne selezionate.
+ Incluir sólo las columnas seleccionadas en la sub-planilla.Exploding Sub-xsheet: what you want to do?
- E' stato richiesto di esplodere il sub-xsheet: cosa vuoi fare?
+ A punto de explotar sub-planilla: ¿qué se desea hacer?Bring relevant pegbars in the main xsheet.
- Porta le reggette pertinenti nell'xsheet principale.
+ Traer barras de sujeción relevantes de la planilla principal.Bring only columns in the main xsheet.
- Porta solo le colonne nell'xsheet principale.
+ Traer sólo columnas de la planilla principal.Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.
- Selezione non valida: ogni colonna selezionata deve contenere un singolo livello con la numerazione dei fotogrammi crescente.
+ Selección inválida: cada columna seleccionada debe contener un solo nivel con numeración de fotogramas ascendente.It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.
- Non è possibile cancellare le linee perché nessuna colonna, cella o fotogramma della Level Strip è stato selezionato.
+ No es posible borrar líneas porque no se ha seleccionado ningún fotograma en una columna, acetato o cinta de nivel.The %1 file has been generated
- Il file %1 è stato generato
+ El archivo %1 ha sido generado.None
- Nessuno
+ NingunoEdited
- Modificabile
+ EditadosNormal
- Normale
+ NormalesTo Update
- Da Aggiornare
+ A actualizarModified
- Modificato
+ ModificadosLocked
- Bloccato
+ BloqueadosUnversioned
- Sotto controllo di versione
+ Sin versionesMissing
- Smarrito
+ Faltantes%1 has an invalid extension format.
- %1 ha un'estensione di formato non valida.
+ %1 tiene un formato de extensión inválido.Deactivate Onion Skin
- Disattiva l'Onion Skin
+ Desactivar piel de cebollaLimit Onion Skin To Level
- Limita l'Onion Skin al Livello
+ Limitar piel de cebolla al nivelExtend Onion Skin To Scene
- Estendi l'Onion Skin alla Scena
+ Extender piel de cebolla a la escenaActivate Onion Skin
- Attiva l'Onion Skin
+ Activar piel de cebollaDon't Overwrite
- Non Sovrascrivere
+ No sobrescribirAre you sure you want to delete the selected cleanup color?
- Sei sicuro di voler eliminare il colore di cleanup selezionato?
+ ¿Seguro borrar el color seleccionado de limpieza?The rooms will be reset the next time you run Toonz.
- Le stanze saranno ripristinate la prossima volta che Toonz sarà avviato.
+ Los espacios de trabajo serán restablecidos la próxima vez que se ejecute OpenToonz.The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer.
Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.
- Il processo di validazione della licenza non è in grado di verificare il diritto d'uso di questo software su questo computer.
-Contattare [ support@toonz.com ] per avere assistenza.
-
+ El proceso de validación de la licencia no ha sido capaz de confirmar el derecho a usar este programa en esta computadora.
+ Por favor contactar [ support@toonz.com ] para obtener asistencia.Saving previewed frames....
- Salvataggio dei fotogrammi mostrati in anteprima in corso
+ Guardando fotogramas previsualizados...The command cannot be executed because the scene is empty.
- Il comando non può essere eseguito perché la scena è vuota.
+ El comando no puede ser ejecutado porque la escena está vacía.Warning: level %1 already exists; overwrite?
- Attenzione: il livello %1 esiste già; lo vuoi sovrascrivere?
+ Advertencia: el nivel %1 ya existe; ¿sobrescribirlo?Change project
- Cambia progetto
+ Cambiar proyectoIt is not possible to delete the selection.
- Non è possibile eliminare la selezione.
+ No es posible borrar la selección.It is not possible to paste vectors in the current cell.
- Non è possibile incollare vettori sulla cella corrente.
+ No es posible pegar vectores en el acetato actual.It is not possible to paste image on the current cell.
- Non è possibile incollare l'immagine sulla cella corrente.
+ No es posible pegar una imagen en el acetato actual.It is not possible to paste data: there is nothing to paste.
- Non è possibile incollare i dati. Non c'è nulla da incollare.
+ No es posible pegar los datos: no hay nada que pegar.The copied selection cannot be pasted in the current drawing.
- La selezione copiata non può essere incollata nel disegno corrente.
+ La selección copiada no puede ser pegada en el dibujo actual.A filename cannot be empty or contain any of the following characters:
\ / : * ? " < > |
- Il nome di un file non può essere nullo e non può contenere i seguenti caratteri:
- \ / : * ? " |
+ El nombre de archivo no puede estar vacío o contener ninguno de los siguientes caracteres:
+ \ / : * ? " < > |The palette %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- La palette %1 esiste già.
-La vuoi sovrascrivere?
+ La paleta %1 ya existe.
+¿Sobrescribirla?Cannot load Color Model in current palette.
- Non è possibile caricare il modello colore per la palette corrente.
+ No es posible cargar el modelo de color en la paleta actual.Image DPI
- DPI dell' Immagine
+ PPP de la imagenCustom DPI
- DPI Personalizzato
+ PPP personalizadosCreate project
- Crea
+ Crear proyectoThere are no frames to scan.
- Non ci sono fotogrammi da scansionare.
+ No hay fotogramas que escanear.TWAIN is not available.
- TWAIN non è disponibile.
+ TWAIN no se encuentra disponible.Couldn't save %1
- Non è possibile salvare %1
+ No fue posible guardar %1No level selected!
- Nessun livello è selezionato.
+ ¡Ningún nivel seleccionado!Exporting level of %1 frames in %2
- Esportazione del livello di %1 fotogrammi in %2
+ Exportando nivel de %1 fotogramas en %2Warning: file %1 already exists.
- Attenzione: il file %1 esiste già.
+ Advertencia: el archivo %1 ya existe.Continue Exporting
- Continua l'Esportazione
+ Continuar exportaciónStop Exporting
- Interrompi l'Esportazione
+ Detener exportaciónThe level %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- Il file %1 esiste già.
-La vuoi sovrascrivere?
+ El nivel %1 ya existe.
+¿Sobrescribirlo?The soundtrack %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- La traccia audio %1 esiste già.
-La vuoi sovrascrivere?
+ La pista de sonido %1 ya existe.
+¿Sobrescribirla?File %1 doesn't look like a TOONZ Scene
- Il file %1 non è una scena di Toonz.
+ El archivo %1 no parece ser una escena de OpenToonzIt is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.
- Non è possibile caricare la scena %1 perché non appartiene ad alcun progetto.
+ No es posible cargar la escena %1 porque no pertenece a ningún proyecto.There were problems loading the scene %1.
Some files may be missing.
- Ci sono stati problemi durante il caricamento della scena %1.
-Alcuni file potrebbero mancare.
+ Ha habido problemas al cargar la escena %1.
+ Es posible que se hayan perdido algunos archivos.There were problems loading the scene %1.
Some levels have not been loaded because their version is not supported
- Ci sono stati problemi durante il caricamento della scena %1.
-Alcuni livelli potrebbero non essere stati caricati perché la loro versione non è supportata.
+ Ha habido problemas al cargar la escena %1.
+Algunos niveles no han sido cargados porque su versión no es soportada.It is not possible to load the level %1
- Non è possibile caricare il livello %1.
+ No es posible cargar el nivel %1Save the scene first
- Salvare prima la scena.
+ Guardar antes la escenaIt is not possible to load the %1 level.
- Non è possibile caricare il livello %1.
+ No es posible cargar el nivel %1.The scene %1 doesn't exist.
- La scena %1 non esiste.
+ La escena %1 no existe.It is not possible to delete the used level %1.
- Non è possibile eliminare il livello in uso %1.
+ No es posible borrar el nivel usado %1.The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.
- Il comando Ricarica l'Ultima Versione Salvata non è disponibile per la selezione corrente.
+ El comando Revertir a última versión guardada no es soportado para la selección actual.The selected column is empty.
- La colonna selezionata è vuota.
+ La columna seleccionada se encuentra vacía.Selected cells must be in the same column.
- Le celle selezionate devono essere nella stessa colonna.
+ Los acetatos seleccionados deben estar en la misma columna.Match lines can be deleted from Toonz raster levels only
- Le match lines possono essere cancellate solo dai livelli raster di Toonz.
+ Sólo es posible borrar líneas de coincidencia de los niveles de imagen de OpenToonz.Partially Edited
- Parzialmente Modificabile
+ Parcialmente editadoPartially Locked
- Parzialmente Bloccato
+ Parcialmente bloqueadoPartially Modified
- Parzialmente Modificato
+ Parcialmente modificadoName
- Nome
+ NombrePath
- Percorso
+ RutaDate Created
- Data di Creazione
+ Fecha de creaciónDate Modified
- Data di Modifica
+ Fecha de modificaciónSize
- Dimensione
+ TamañoFrames
- Fotogrammi
+ FotogramasVersion Control
- Controllo di Versione
+ Control de versionesInstalling %1 again could fix the problem.
- Installare nuovamente %1 potrebbe risolvere il problema.
+ Instalar %1 nuevamente podría corregir el problema.It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.
- Impossibile applicare match lines a una colonna contenente più di un livello.
+ No es posible aplicar líneas de coincidencia a una columna que contenga más de un nivel.It is not possible to use a match lines column containing more than one level.
- Impossibile utilizzare colonna match lines che contiene più di un livello.
+ No es posible usar una columna con líneas de coincidencia si contiene más de un nivel.Match lines can be applied to Toonz raster levels only.
- Le match lines possono essere applicate solo ai livelli Toonz raster.
+ Sólo es posible aplicar líneas de coincidencia a niveles de imagen de OpenToonz.The style index you specified is not available in the palette of the destination level.
- L'indice dello stile specificato non è disponibile nella palette del livello di destinazione.
+ El índice de estilo especificado no se encuentra disponible en la paleta del nivel de destino.The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).
- Il range di indici specificato non è vaido: separare i valori con la virgola (es. 1,2,5) o con il trattino (es. 4-7 si riferirà agli indici 4,5,6 e 7).
+ El rango de índices de estilo especificado no es válido: por favor separar los valores usando comas (p.ej: 1,2,5) o con un guión (p.ej: 4-7 para incluir los índices 4, 5, 6 y 7).The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).
- La gamma di fotogrammi specificata non è valida: separare i valori con un virgola (e.s. 1,2,5) o con un trattino (e.s. 4-7 verrà inteso come 4, 5, 6 e 7).
+ El rango de fotogramas especificado no es válido: por favor separar los valores usando comas (p.ej: 1,2,5) o con un guión (p.ej: 4-7 para incluir los fotogramas 4, 5, 6 y 7).No drawing is available in the frame range you specified.
- Nessun disegno è disponibile nella gamma dei fotogrammi specificata.
+ No hay ningún dibujo disponible en el rango de fotogramas especificado.The merge command is not available for greytones images.
- Il comando unione non è disponibile per le immagini in scala di grigi.
+ El comando Fusionar no se encuentra disponible para imágenes en escala de grises.It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.
- Impossibile eseguire una unione che coinvolge più di un livello per colonna.
+ No es posible realizar una fusión que involucre a más de un nivel por columna.Only raster levels can be merged to a raster level.
- Solo i raster levels possono essere uniti ad un raster level.
+ Sólo es posible fusionar niveles de imagen a un nivel de imagen.Only vector levels can be merged to a vector level.
- Solo i vector levels possono essere uniti ad un vector level.
+ Sólo es posible fusionar niveles vectoriales a un nivel vectorial.It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.
- E' possibile unire solo i Toonz vector levels o gli standard raster levels.
+ Solo es posible fusionar niveles vectoriales de OpenToonz o niveles de imagen estándar.It is not possible to display the file %1: no player associated with its format
- Impossibile visualizzare il file %1: nessun player associato a questo formato
+ No es posible mostrar el archivo %1: no hay un reproductor asociado a este formato.The specified name is already assigned to the %1 file.
- Il nome è già assegnato al file %1.
+ El nombre especificado ya se encuentra asignado al archivo %1.It is not possible to rename the %1 file.
- Impossibile rinominare il file %1.
+ No es posible cambiar el nombre al archivo %1.It is not possible to copy the %1 file.
- Impossibile copiare il file %1.
+ No es posible copiar el archivo %1.It is not possible to save the curve.
- Impossibile salvare la curva.
+ No es posible guardar la curva.It is not possible to load the curve.
- Impossibile caricare la curva.
+ No es posible cargar la curva.It is not possible to export data.
- Impossibile esportare i dati.
+ No es posible exportar los datos.Export
- Esporta
+ ExportarLineTest Capture
- LineTest Acquisizione
+ Capturar con LineTestIt is not possible to save images in camera stand view.
- Non è possibile salvare immagini nella visualizzazione Camera Stand.
+ No es posible guardar las imágenes en la vista de cámara.The preview images are not ready yet.
- Le immagini di anteprima non sono ancora pronte
+ Las imágenes de previsualización no se encuentran listas aún.A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it
- Task di conversione in corso! attendere la sua fine o cancellarlo
+ ¡Existe una tarea de conversión en curso! Esperar a que finalice o cancelarla.Error loading scene %1 :%2
- Errore caricamento scena %1 :%2
+ Error al cargar la escena %1 :%2Error loading scene %1
- Errore caricamento scena %1
+ Error al cargar la escena %1There was an error saving the %1 scene.
- Errore durante il salvataggio della scena %1.
+ Se produjo un error al guardar la escena %1.It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.
- Impossibile esportare la scena %1 in quanto non appartiene a nessun progetto.
+ No es posible exportar la escena %1 porque no pertenece a ningún proyecto.Continue to All
- Continua a Tutti
+ Continuar a todosThe selected paper format is not available for %1.
- Il formato della pagina selezionato non è disponibile per %1.
+ El formato de papel seleccionado no se encuentra disponible para %1.No TWAIN scanner is available
- Nessuno scanner TWAIN disponibile
+ No hay un escaner TWAIN disponibleNo scanner is available
- Nessuno scanner disponibile
+ No hay un escaner disponibleThe autocentering failed on the current drawing.
- L'autocentramento per il disegno attuale è fallito.
+ El centrado automático falló en el dibujo actual.Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?
- Alcuni dei disegni selezionati sono già stati scannerizzati. Vuoi scannerizzarli di nuovo?
+ Algunos de los dibujos seleccionados ya habían sido escaneados. ¿Escanearlos otra vez?There was an error saving frames for the %1 level.
- Errore durante il salvataggio dei fotogrammi per il livello %1.
+ Hubo un error al guardar fotogramas del nivel %1.It is not possible to create folder : %1
- Impossibile creare il folder: %1
+ No es posible crear la carpeta: %1It is not possible to create a folder.
- Impossibile creare una cartella.
+ No es posible crear una carpeta.The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.
- La risoluzione della camera in output non corrisponde con le impostazioni scelte per il formato dei file in output.
+ La resolución de la cámara de salida no concuerda con las opciones escogidas en el formato de archivo de salida.It is not possible to complete the rendering.
- Impossibile completare il rendering.
+ No es posible completar el procesamiento.Type
- Tipo
+ TipoThe cleanup settings file for the %1 level already exists.
Do you want to overwrite it?
- Le impostazioni del cleanup per il livello %1 sono già presenti.
-Vuoi sovrascriverle?
+ Ya existe un archivo de opciones de limpieza del nivel %1.
+ ¿Sobrescribirlo?The cleanup settings for the current level have been modified...
Do you want to save your changes?
- Le impostazioni di cleanup per il livello corrente sono state modificate.
+ Se han modificado las opciones de limpieza para el nivel actual...
-Vuoi salvare i cambiamenti?
+¿Guardar los cambios?Cleanup Settings
- Impostazioni Cleanup
+ Opciones de limpiezaThe scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.
- la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest.
+ La escena %1 fue creada con OpenToonz y no puede ser cargada en LineTest.File %1 already exists.
Do you want to overwrite it?
- Il file %1 esiste già.
-Vuoi sovrascriverlo?
+ El archivo %1 ya existe.
+¿Sobrescribirlo?Message Center
- Centro Messaggi
+ Centro de mensajesScript Console
- Script Consolle
+ Consola de scriptsThe level you are using has not a valid palette.
- Il livello che stai utilizzando non ha una palette valida.
+ El nivel que se está usando no contiene una paleta válida.Run script
- Avviare Script...
+ Ejecutar scriptLevel
- Livello
+ Nivel already exists! Are you sure you want to overwrite it?
- esiste già; lo vuoi sovrascrivere?
+ ya existe! ¿Sobrescribirlo?It is not possible to merge tlv columns containing more than one level
- Non è possibile fondere un livello cmapped con una colonna che contiene più di un livello.
+ No es posible fusionar columnas TLV que contengan más de un nivel.Ok
- OK
+ AceptarSelected folders don't belong to the current project.
Do you want to import them or load from their original location?
- Le cartelle selezionata non appartiene al progetto corente.
-
-Vuoi importarle o caricarle dalla loro posizione originale?
+ Las carpetas seleccionadas no pertenecen al proyecto actual.
+¿Importarlas o cargarlas desde su ubicación orginal?Move Cleanup Camera
-
+ Mover cámara de limpiezaScale Cleanup Camera
-
+ Escalar cámara de limpiezaDelete and Re-cleanup : The following files will be deleted.
-
+ Borrar y relimpiar: Los siguientes archivos serán borrados.
Are you sure ?
-
+ ¿Seguro?Replace with copied palette
-
+ Reemplazar con la paleta copiadaKeep original palette
-
+ Mantener la paleta originalInsert Frame at Frame %1
-
+ Insertar fotograma en el fotograma %1Remove Frame at Frame %1
-
+ Eliminar fotograma en el fotograma %1Insert Multiple Keys at Frame %1
-
+ Insertar múltiples claves en el fotograma %1Remove Multiple Keys at Frame %1
-
+ Eliminar múltiples claves del fotograma %1Set Keyframe : %1
-
+ Definir fotograma clave: %1Close SubXsheet
-
+ Cerrar sub-planillaSelect a sub-xsheet cell.
-
+ Seleccionar un acetato de la sub-planilla.Collapse
- Collassa
+ ColapsarCollapse (Fx)
-
+ Colapsar (efecto)Explode
-
+ ExplotarDelete Level : %1
-
+ Borrar nivel: %1Revert To %1 : Level %2
-
+ Revertir a %1 : Nivel %2Load Level %1
-
+ Cargar nivel %1Load and Replace Level %1
-
+ Cargar y reemplazar nivel %1Expose Level %1
-
+ Exponer nivel %1 Following file(s) are modified.
-
+ El(los) siguiente(s) archivo(s) ha(n) sido modificado(s).
Are you sure to
-
+ ¿Seguro de anyway ?
-
+ de todas formas?OK
- OK
+ AceptarOverwrite Palette
-
+ Sobrescribir paletaDon't Overwrite Palette
-
+ No sobrescribir paletaNo Current Level
-
+ No hay nivel actualNo Current Scene
-
+ No hay escena actualSave level Failed
-
+ Falla al guardar el nivelPaste : Level %1 : Frame
-
+ Pegar: Nivel %1 : Fotograma Delete Frames : Level %1 : Frame
-
+ Borrar fotogramas: Nivel %1 : Fotograma Cut Frames : Level %1 : Frame
-
+ Cortar fotogramas: Nivel %1 : Fotograma Add Frames : Level %1 : Frame
-
+ Agregar fotogramas: Nivel %1 : Fotograma Renumber : Level %1
-
+ Renumerar: Nivel %1Insert : Level %1
-
+ Insertar: Nivel %1Reverse : Level %1
-
+ Revertir: Nivel %1Swing : Level %1
-
+ Oscilar: Nivel %1Step %1 : Level %2
-
+ En %1: Nivel %2Each %1 : Level %2
-
+ Cada %1: Nivel %2Duplicate : Level %1
-
+ Duplicar: Nivel %1Move Level to Scene : Level %1
-
+ Mover nivel a escena: Nivel %1Paste Column :
-
+ Pegar columna: Delete Column :
-
+ Borrar columna: Insert Column :
-
+ Insertar columna: Resequence : Col%1
-
+ Resecuenciar: Col%1Clone Sub-xsheet : Col%1
-
+ Clonar sub-planilla: Col%1Clear Cells : Col%1
-
+ Limpiar acetatos: Col%1Reverse
-
+ RevertirSwing
-
+ OscilarAutoexpose
-
+ Exposición atomáticaRandom
-
+ AleatorioStep %1
-
+ En %1Each %1
-
+ Cada %1Reframe to %1's
-
+ Cambiar fotogramas a %1sRoll Up
-
+ Desplazar hacia arribaRoll Down
-
+ Desplazar hacia abajoClone Level : %1 > %2
-
+ Clonar nivel: %1 > %2Clone Levels :
-
+ Clonar niveles: Time Stretch
- Dilata il Tempo
+ Estirar tiempoPalette Gizmo
- Palette Gizmo
+ Control de paletaCreate Level %1 at Column %2
-
+ Crear nivel %1 en la columna %2Do you want to expose the renamed level ?
-
+ ¿Exponer el nivel con el nuevo nombre?Expose
-
+ ExponerDon't expose
-
+ No exponerPaste Key Frames
-
+ Pegar fotogramas claveDelete Key Frames
-
+ Borrar fotogramas claveCopy File
-
+ Copiar archivoPaste File :
-
+ Pegar archivo: Duplicate File :
-
+ Duplicar archivo: Paste Cells
-
+ Pegar acetatosDelete Cells
-
+ Borrar acetatosCut Cells
-
+ Cortar acetatosInsert Cells
-
+ Insertar acetatosPaste (Strokes)
-
+ Pegar (trazo)Paste
-
+ PegarPaste (Raster)
-
+ Pegar (imagen)Overwrite Paste Cells
-
+ Pegar y sobrescribir acetatosCannot paste data
Nothing to paste
-
+ No es posible pegar datos
+ Nada que pegarModify Play Range : %1 - %2
-
+ Modificar rango de reproducción: %1 - %2Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4
-
+ Modificar rango de reproducción: %1 - %2 > %3 - %4Use Level Extender
-
+ Usar extensor de nivelModify Sound Level
-
+ Modificar nivel de sonidoMove Columns
-
+ Mover columnasChange Pegbar
-
+ Cambiar barra de sujeciónRename Cell at Column %1 Frame %2
-
+ Renombrar acetato en columna %1 fotograma %2Move Level
-
+ Mover nivelCombo Viewer
-
+ Visor compuestoMove Level to Cast Folder
-
+ Mover nivel a carpeta del elencoMerge Raster Levels
-
+ Fusionar niveles de imagenDelete Matchline : Level %1
-
+ Borrar línea de coincidencia: Nivel %1Apply Matchline : Column%1 < Column%2
-
+ Aplicar línea de coincidencia: Columna%1 < Columna%2Move Keyframe
-
+ Mover fotograma claveInbetween : Level %1,
-
+ Intermedio : Nivel %1, It is not possible to track the level:
undefined error.
-
+ No es posible rastrear el nivel:
+error no definido.Palette Gizmo %1
-
+ Control de paleta %1Warning
-
+ AdvertenciaPalette is locked.
-
+ La paleta está bloqueada.Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2
-
+ Mover tangente de fotograma clave: %1 Tangente del fotograma %2Toggle cycle of %1
-
+ Alternar ciclo de %1History
-
+ Historia[Drag] to move position
-
+ [Arrastrar] para mover la posición----Separator----
-
+ ----Separador----[Drag] to move position, [Double Click] to edit title
-
+ [Arrastrar] para mover la posición, [Doble clic] para editar el títuloIncorrect file
-
+ Archivo incorrecto[Drag&Drop] to copy separator to menu bar
-
+ [Arrastrar y soltar] para copiar el separador a la barra de menúes[Drag&Drop] to copy command to menu bar
-
+ [Arrastrar y soltar] para copiar el comando a la barra de menúesCannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.
-
+ No es posible abrir el archivo de plantilla de opciones de la barra de menúes. Reinstalar OpenToonz resolverá este problema.Visit Web Site
- Visita il Sito Web
+ Visitar el sitio webhttps://opentoonz.github.io/e/
-
+ https://opentoonz.github.io/e/RenameAsToonzPopupRename
- Rinomina
+ RenombrarRenaming File
- Ridenominazione del file
+ Renombrando archivoCreating an animation level of %1 frames
- Creazione di un livello di animazione di %1 fotogrammi
+ Creando un nivel de animación de %1 fotogramasDelete Original Files
- Elimina i Files Originali
+ Borrar archivos originalesLevel Name:
- Nome del Livello:
+ Nombre del nivel:Cancel
- Annullare
+ CancelarThe file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |
- Il nome del file non può essere vuoto o contenere uno dei seguenti caratteri:
-\ / : * ? " |
+ El nombre del archivo no puede estar vacío ni contener ninguno de los siguientes caracteres:(nueva línea) \ / : * ? " |RenderControllerContinue
- Continua
+ ContinuarCancel
- Annullare
+ CancelarExporting ...
- Esportazione ...
+ Exportando...Abort
- Annulla
+ AbortarExporting
- Esportazione
+ ExportandoThe %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene.
The audio file will not be included in the rendered clip.
- La scena %1 contiene un file audio con caratteristiche diverse da quello usato nella prima scena escportata.
-Il file audio non sarà incluso nel clip renderizzato.
+ La escena %1 contiene un archivo de sonido con características distintas a las usadas en la escena exportada en primer término.
+El archivo de sonido no será incluido en el clip procesado.The %1 scene has a different resolution from the %2 scene.
The output result may differ from what you expect. What do you want to do?
- La scena %1 ha risoluzione differente dalla scena %2.
-Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare?
+ La escena %1 tiene una resolución distinta a la de la escena %2.
+ El resultado producido puede diferir de lo esperado. ¿Qué se desea hacer?RenumberPopupRenumber
- Rinumera
+ RenumerarStart:
- Inizio:
+ Inicio:Step:
- Passo:
+ Fin:Cancel
- Annullare
+ CancelarReplaceLevelPopupReplace Level
- Rimpiazza il Livello
+ Reemplazar nivelReplace
- Rimpiazza
+ ReemplazarNothing to replace: no cells selected.
- Non c'è nulla da rimpiazzare: non ci sono celle selezionate.
+ Nada que reemplazar: no hay acetatos seleccionados.File not found
- Il file non è stato trovato.
+ Archivo no encontradoReplaceParentDirectoryPopupReplace Parent Directory
-
+ Reemplazar directorio superiorReplace
- Rimpiazza
+ ReemplazarNothing to replace: no cells or columns selected.
-
+ Nada que reemplazar: no se han seleccionado acetatos o columnas.RoomTabWidgetNew Room
- Nuova Stanza
+ Nuevo espacio de trabajoDelete Room
- Elimina la Stanza
+ Borrar espacio de trabajoRoom
- Stanza
+ Espacio de trabajoAre you sure you want to remove room %1
- Sei sicuro che vuoi eliminare la stanza %1
+ ¿Seguro se desea eliminar el espacio de trabajo %1?Delete Room "%1"
-
+ Borrar espacio de trabajo "%1"Customize Menu Bar of Room "%1"
-
+ Personalizar barra de menúes del espacio de trabajo "%1"RulerClick to create an horizontal guide
- Clicca per creare una guida orizzontale
+ Clic para crear una guía horizontalClick to create a vertical guide
- Clicca per creare una guida verticale
+ Clic para crear una guía verticalClick and drag to move guide
- Clicca e trascina per spostare la guida
+ Clic y arrastrar para mover una guíaSVNCleanupDialogVersion Control: Cleanup
- Controllo di Versione: Pulire
+ Control de versiones: LimpiezaCleaning up %1...
- Pulizia di %1 in corso
+ Limpiando %1...Close
- Chiudi
+ CerrarCleanup done.
- Pulizia terminata.
+ Limpieza finalizada.SVNCommitDialogVersion Control: Put changes
- Controllo di Versione: Sottometti i cambiamenti
+ Control de versiones: Envío de cambiosSelect / Deselect All
- Seleziona / Deseleziona Tutto
+ Seleccionar / Deseleccionar todo0 Selected / 0 Total
- 0 Selezionati / 0 Totali
+ 0 seleccionado / 0 totalGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Comment:
- Commento:
+ Comentario:Put Scene Contents
- Sottometti i Contenuto della Scena
+ Enviar contenido de la escenaPut
- Sottometti
+ EnviarCancel
- Annullare
+ CancelarAdding %1 items...
- Aggiunta di %1 items in corso.
+ Agregando %1 elementos...Set needs-lock property...
- Imposta le proprietà delle esigenze di blocco...
+ Definir propiedad bloqueo-requerido...Committing %1 items...
- Sottomissione di %1 componenti in corso.
+ Enviando %1 elementos...Put done successfully.
- La sottomissione si è conclusa con successo.
+ Envío realizado exitosamente.Putting %1 items...
- Sottomissione di %1 componenti in corso.
+ Enviando %1 elementos...No items to put.
- Non ci sono elementi da sottomettere.
+ Ningún elemento que enviar.%1 items to put.
- %1 elementi da sottomettere.
+ %1 elementos a enviar.%1 Selected / %2 Total
- %1 Selezionati / %2 Totali
+ %1 seleccionados / %2 totalClose
- Chiudi
+ CerrarSVNCommitFrameRangeDialogVersion Control: Put
- Controllo di Versione: Sottometti
+ Control de versiones: EnvíoNote: the file will be updated too.
- Nota: anche il file sarà aggiornato.
+ Nota: el archivo también será actualizado.Comment:
- Commento:
+ Comentario:Put
- Sottometti
+ EnviarCancel
- Annullare
+ CancelarPut done successfully.
- Sottomissione effettuata con successo.
+ Envío realizado con éxito.Locking file...
- Blocco del file in corso.
+ Bloqueando archivo...Getting frame range edit information...
- Recupero delle informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabli in corso.
+ Obteniendo información del rango de fotogramas editados...No frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.Updating frame range edit information...
- Aggiorna le informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabili...
+ Actualizando la información del rango de fotogramas editados...Putting changes...
- Sottometti i cambiamenti...
+ Enviando los cambios...Updating file...
- Aggiornamento file in corso.
+ Actualizando el archivo...Adding hook file to repository...
- Aggiunta del file dei ganci all'archivio in corso.
+ Agregando archivo de anclaje al repositorio...Setting the needs-lock property to hook file...
- Impostazione dle proprietà di blocco per il file dei ganci in corso.
+ Definiendo la propiedad bloqueo-requerido para el archivo de anclaje...SVNDeleteDialogVersion Control: Delete
- Controllo di Versione: Elimina
+ Control de versiones: BorradoDelete folder that contains %1 items.
- Eliminazione di una cartella che contiene %1 elementi.
+ Borrar carpeta que contiene %1 elementos.Delete empty folder.
- Eliminazione di una cartella vuota
+ Borrar carpeta vacía.Delete %1 items.
- Eliminazione di %1 elementi.
+ Borrar %1 elementos.Comment:
- Commento:
+ Comentario:Delete Scene Contents
- Eliminazione dei contenuti della scena
+ Borrar contenido de la escena Keep Local Copy
- Mantieni la Copia Locale
+ Mantener una copia localDelete Local Copy
- Elimina la Copia Locale
+ Borrar copia localDelete on Server
- Elimina dal Server
+ Borrar del servidorCancel
- Annullare
+ CancelarDeleting %1 items...
- Eliminazione di %1 elementi in corso
+ Borrando %1 elementos...Delete
- Elimina
+ BorrarYou are deleting items also on repository. Are you sure ?
- Stai cancellando gli elementi anche dall'archivio. Sei sicuro?
+ Se borrarán los elementos también en el repositorio. ¿Seguro de esto?SVNFrameRangeLockInfoDialogVersion Control: Edit Info
- Controllo di versione: Informazioni sulla modificabilità del file.
+ Control de versiones: Información de ediciónGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Close
- Chiudi
+ CerrarNo frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.
- %1 su %2 sta modificando i fotogrammi da %3 a %4.
+ %1 en %2 está actualmente editando los fotogramas %3 al %4.SVNLockDialogVersion Control: Edit
- Controllo di Versione: Modifica
+ Control de versiones: EdiciónVersion Control: Unlock
- Controllo di versione: Sblocca
+ Control de versiones: DesbloquearGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Comment:
- Commento:
+ Comentario:Edit Scene Contents
- Modifica i Componenti della Scena
+ Editar contenido de la escenaUnlock Scene Contents
- Sblocca i Componenti della Scena
+ Desbloquear contenido de la escenaEdit
- Rendi Modificabile
+ EditarUnlock
- Sblocca
+ DesbloquearCancel
- Annullare
+ CancelarNo items to edit.
- Non ci sono elementi da modificare.
+ No hay elementos para editar.No items to unlock.
- Non ci sono elementi da sbloccare.
+ No hay elementos para desbloquear.%1 items to edit.
- %1 elementi da modificare.
+ %1 elementos para editar.%1 items to unlock.
- %1 elementi da sbloccare.
+ %1 elementos para desbloquear.Editing %1 items...
- Modifica di %1 elementi in corso.
+ Editando %1 elementos...Unlocking %1 items...
- Sblocco di %1 elementi in corso.
+ Desbloqueando %1 elementos...SVNLockFrameRangeDialogVersion Control: Edit Frame Range
- Controllo di Versione: rendi modificabile l'intervallo di fotogrammi.
+ Control de versiones: Edición de rango de fotogramasTemporary Lock file...
- File bloccato temporaneamente...
+ Bloquear temporalmente un archivo...From:
- Da:
+ Desde:To:
- A:
+ Hasta:Comment:
- Commento:
+ Comentario:Edit
- Rendi Modificabile
+ EditarCancel
- Annullare
+ CancelarNo frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.Getting frame range edit information...
- Recupero delle informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabli in corso.
+ Obteniendo información del rango de fotogramas editados...%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.
- %1 su %2 sta modificando i fotogrammi da %3 a %4.
+ %1 en %2 está actualmente editando los fotogramas %3 al %4.SVNLockInfoDialogVersion Control: Edit Info
- Controllo di versione: Informazioni sulla modificabilità del file.
+ Control de versiones: Información de edición<b>Edited By:</b>
- Modificato da:
+ <b>Editado por:</b><b>Host:</b>
- Host:
+ <b>Anfitrión:</b><b>Comment:</b>
- Commento:
+ <b>Comentario:</b><b>Date:</b>
- Data:
+ <b>Fecha:</b>Close
- Chiudi
+ CerrarSVNLockMultiFrameRangeDialogVersion Control: Edit Frame Range
- Controllo di Versione: rendi modificabile l'intervallo di fotogrammi
+ Control de versiones: Edición de rango de fotogramasGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...From:
- Da:
+ Desde:To:
- A:
+ Hasta:Comment:
- Commento:
+ Comentario:Edit
- Modifica
+ EditarCancel
- Annullare
+ CancelarNo frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.Editing %1 items...
- Modifica di %1 elementi in corso.
+ Editando %1 elementos...%1 is editing frames from %2 to %3
- %1 sta modificando i fotogrammi da %2 a %3.
+ %1 está actualmente editando los fotogramas %2 al %3SVNMultiFrameRangeLockInfoDialogVersion Control: Edit Info
- Controllo di Versione: Informazioni sulla Modificabilità del File.
+ Control de versiones: Información de ediciónGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Close
- Chiudi
+ CerrarNo frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.%1 is editing frames from %2 to %3
- %1 sta modificando i fotogrammi da %2 a %3.
+ %1 está actualmente editando los fotogramas %2 al %3SVNPurgeDialogVersion Control: Purge
- Controllo di Versione: Purifica
+ Control de versiones: PurgarNote: the file will be updated too.
- Nota: anche il file sarà aggiornato.
+ Nota: el archivo también será actualizado.Getting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Purge
- Purifica
+ PurgarCancel
- Annullare
+ CancelarNo items to purge.
- Non ci sono elementi da purificare.
+ No hay elementos para purgar.%1 items to purge.
- %1 elementi da purificare.
+ %1 elementos a purgar.Purging files...
- Purificazione dei files in corso.
+ Purgando archivos...SVNRevertDialogVersion Control: Revert changes
- Controllo di versione: Ripristina i cambiamenti
+ Control de versiones: Reversión de cambiosGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Revert Scene Contents
- Ripristina i contenuti della scena
+ Revertir el contenido de la escenaRevert
- Ripristina
+ RevertirCancel
- Annullare
+ CancelarNo items to revert.
- Non ci sono elementi da ripristinare.
+ No hay elementos para revertir.%1 items to revert.
- %1 elementi da ripristinare.
+ %1 elementos para revertir.Reverting %1 items...
- Ripristino di %1 elementi in corso.
+ Revirtiendo %1 elementos...Revert done successfully.
- Ripristino effettuato con successo.
+ Reversión completada exitosamente.SVNRevertFrameRangeDialogVersion Control: Revert Frame Range changes
- Controllo di Versione: Ripristina i cambiamenti dell'intervallo di fotogrammi.
+ Control de versiones: Reversión de cambios en rango de fotogramas1 item to revert.
- 1 elemento da ripristinare.
+ 1 elemento a revertir.Revert
- Ripristina
+ RevertirCancel
- Annullare
+ CancelarReverting 1 item...
- Ripristino di 1 elemento in corso.
+ Revirtiendo 1 elemento...Revert done successfully.
- Ripristino effettuato con successo.
+ Reversión completada exitosamente.Reverting %1 items...
- Ripristino di %1 elementi in corso.
+ Revirtiendo %1 elementos...It is not possible to revert the file.
- Non è possibile ripristinare il file.
+ No es posible revertir el archivo.SVNTimelineVersion Control: Timeline
- Controllo di Versione: Timeline
+ Control de versiones: Línea de tiempo Getting file history...
- Recupero della cronologia del file in corso.
+ Obteniendo historial del archivo...Get Scene Contents
- Ottieni i contenuti della scena
+ Obtener el contenido de la escenaGet Last Revision
- Ottieni l'Ultima Revisione
+ Obtener la última revisiónGet Selected Revision
- Ottieni la Revisione Selezionata
+ Obtener la revisión seleccionadaClose
- Chiudi
+ CerrarGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Date
- Data
+ FechaAuthor
- Autore
+ AutorComment
- Commento
+ ComentarioRevision
- Revisione
+ RevisiónGetting the status for %1...
- Recupero delle informazioni dello stato di %1 in corso.
+ Obteniendo el estado de %1...Getting %1 to revision %2...
- Recupero di %1 alla revisione %2 in corso.
+ Obteniendo %1 en su revisión %2...Getting %1 items to revision %2...
- Recupero di %1 elementi alla revisione %2 in corso.
+ Obteniendo %1 elementos en su revisión %2...Getting %1...
- Recupero di %1 in corso.
+ Obteniendo %1...Getting %1 items...
- Recupero di %1 elementi in corso.
+ Obteniendo %1 elementos...SVNUnlockFrameRangeDialogVersion Control: Unlock Frame Range
- Controllo di versione: Sblocca l'intervallo di Fotogrammi
+ Control de versiones: Desbloqueo de rango de fotogramasNote: the file will be updated too. Are you sure ?
- Nota: anche il file sarà aggiornato. Sei sicuro?
+ Nota: el archivo también será actualizado. ¿Seguro?Unlock
- Sblocca
+ DesbloquearCancel
- Annullare
+ CancelarUnlock done successfully.
- Sblocco avvenuto con successo
+ Desbloqueo realizado exitosamente.Locking file...
- Blocco del file in corso.
+ Bloqueando archivo...Getting frame range edit information...
- Recupero delle informazioni sull'intervallo di forogrammi modificabli in corso.
+ Obteniendo información del rango de fotogramas editados...No frame range edited.
- Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...
+ Ningún rango de fotogramas ha sido editado.Updating frame range edit information...
- Aggiorna le informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabili
+ Actualizando la información del rango de fotogramas editados...Putting changes...
- Sottometti i cambiamenti...
+ Enviando cambios...Updating file...
- Aggiornamento del file in corso.
+ Actualizando el archivo...Close
- Chiudi
+ CerrarSVNUnlockMultiFrameRangeDialogVersion Control: Unlock Frame Range
- Controllo di versione: Sblocca l'intervallo di Fotogrammi
+ Control de versiones: Desbloqueo de rango de fotogramasGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Unlock
- Sbocca
+ DesbloquearCancel
- Annullare
+ CancelarUnlocking %1 items...
- Sblocco di %1 elementi in corso.
+ Desbloqueando %1 elementos...No items to unlock.
- Non ci sono elementi da sbloccare.
+ No hay elementos para desbloquear.%1 items to unlock.
- %1 elementi da sbloccare.
+ %1 elementos a desbloquear.SVNUpdateAndLockDialogVersion Control: Edit
- Controllo di Versione: Modifica
+ Control de versiones: EdiciónComment:
- Commento:
+ Comentario:Edit Scene Contents
- Modifica i Componenti della Scena
+ Editar contenido de la escenaGet And Edit
- Ottieni e Modifica
+ Obtener y editar Edit
- Modifica
+ EditarCancel
- Annullare
+ CancelarNo items to edit.
- Non ci sono elementi da modificare.
+ No hay elementos para editar.%1 items to edit.
- %1 elementi da modificare.
+ %1 elementos a editar.Updating %1 items...
- Aggiornamento di %1 elementi in corso.
+ Actualizando %1 elementos...Editing %1 items...
- Modifica di %1 elementi in corso.
+ Editando %1 elementos...SVNUpdateDialogVersion Control: Update
- Controllo Versione: Aggiorna
+ Control de versiones: ActualizaciónGetting repository status...
- Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.
+ Obteniendo estado del repositorio...Get Scene Contents
- Ottieni i Contenuti della Scena
+ Obtener contenido de la escenaUpdate
- Aggiorna
+ ActualizarClose
- Chiudi
+ CerrarCancel
- Annullare
+ Cancelar%1 items to update.
- %1 elementi da aggiornare.
+ %1 elementos a actualizar.Update to:
- Aggiornato a:
+ Actualizar a:Some conflict found. Select..
- Sono stati trovati alcuni conflitti. Seleziona...
+ Se encontró algún conflicto. Seleccionar..No items to update.
- Non ci sono elementi da aggiornare.
+ No hay elementos para actualizar.Some items are currently modified in your working copy.
Please commit or revert changes first.
- Alcuni elementi sono stati modificati nella tua copia lavoro.
-Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire.
+ Algunos elementos de la copia local de trabajo se encuentran actualmente modificados.
+Por favor enviar o revertir los cambios antes.Updating items...
- Aggiornamento degli elementi in corso.
+ Actualizando elementos...Updating to their items...
- Aggiornamento ai loro elementi in corso.
+ Actualizando a sus elementos...SaveCurvePopupSave Curve
- Salva la Curva
+ Guardar curvaSave
- Salva
+ GuardarSaveImagesPopupSave Flipbook Images
- Salva le Immagini del Flipbook
+ Guardar imágenes de folioscopioSave
- Salva
+ GuardarSaveLevelAsPopupSave Level
- Salva il Livello
+ Guardar nivelSave
- Salva
+ GuardarSavePaletteAsPopupSave Palette
- Salva la Palette
+ Guardar paletaSave
- Salva
+ GuardarSavePresetPopupSave Preset
- Salva l'Effetto Predefinito
+ Guardar ajustePreset Name:
- Nome dell'Effetto predefinito:
+ Nombre del ajuste:Save
- Salva
+ GuardarCancel
- Annullare
+ CancelarIt is not possible to create the preset folder %1.
- Impossibile creare la cartella predefinita %1.
+ No es posible crear la carpeta de ajustes %1.Do you want to overwrite?
- Vuoi Sovrascrivere?
+ ¿Sobrescribir?Yes
- Si
+ SíNo
- No
+ NoSavePreviewedPopupSave Previewed Images
- Salva l'Anteprima
+ Guardar imágenes de previsualizaciónSave
- Salva
+ GuardarSaveSceneAsPopupSave Scene
- Salva la Scena
+ Guardar escenaSave
- Salva
+ GuardarSaveSettingsPopupSave Cleanup Settings
- Salve i Parametri di Cleanup
+ Guardar opciones de limpiezaSave
- Salva
+ GuardarSaveSubSceneAsPopupSave
- Salva
+ GuardarSub-xsheet
- Sub-xsheet
+ Sub-planillaSaveTaskListPopupSave Task List
- Salva la Lista dei Task
+ Guardar lista de tareasSave
- Salva
+ GuardarScanSettingsPopupScan Settings
- Parametri dello Scanner
+ Opciones de escaneo[no scanner]
- [non è stato trovato nessuno scanner]
+ [no hay escaner]Paper Format:
- Formato della Carta:
+ Formato del papel:Reverse Order
- Inverti l'Ordine
+ Orden inversoPaper Feeder
- Alimentatore Automatico
+ Alimentación de papelDpi:
- DPI:
+ PPP:Mode:
- Modo:
+ Modo:Brightness:
- Luminosità:
+ Brillo: Threshold:
- Soglia:
+ Umbral: SceneSettingsPopupScene Settings
- Parametri della scena:
+ Opciones de escena Frame Rate:
- Numero di Fotogrammi al Secondo:
+ Velocidad de fotogramas:Camera BG Color:
- Colore del Fondale della Camera:
+ Color de fondo de la cámara:Viewer BG Color:
- Colore del Fondale del Visualizzatore:
+ Color de fondo del visor: Preview BG Color:
- Colore del Fondale dell'Anteprima:
+ Color de fondo de previsualización:Checkerboard Color 1:
- Colore 1 della Scacchiera:
+ Damero Color 1:Checkerboard Color 2:
- Colore 2 della Scacchiera:
+ Damero Color 2:Image Subsampling:
- Sottocampionamento dell'Immagine:
+ Submuestreo de imagen: Marker Interval:
- Intervallo dei Marcatori:
+ Intervalo de marcadores:A/R:
- A/R:
+ Proporción:Safe Area Box 2:
- Zona di Sicurezza 2:
+ Área de seguridad 2:Safe Area Box 1:
- Zona di Sicurezza 1:
+ Área de seguridad 1:TLV Subsampling:
- Sottocampionamento dei File TLV:
+ Submuestreo de TLV:Start Frame:
- Fotogramma di Inizio:
+ Fotograma inicial:Level And Column Icon:
- Icone dei Livelli e delle Colonne:
+ Ícono de nivel y columna:Field Guide Size:
- Dimensioni Field Guide:
+ Tamaño de guía de campo:Frame Rate:
-
+ Velocidad de fotogramas:Marker Interval:
-
+ Intervalo de marcadores: Start Frame:
-
+ Fotograma inicial:SceneViewerContextMenuSwap Compared Images
- Scambia le immagini Confrontate
+ Intercambiar imágenes comparadasSave Previewed Frames
- Salva l'Anteprima
+ Guardar fotogramas previsualizadosRegenerate Preview
- Rigenera l'Anteprima
+ Regenerar previsualizaciónRegenerate Frame Preview
- Rigenera l'Anteprima del Fotogramma
+ Regenerar previsualización de fotogramaSelect
- Seleziona
+ SeleccionarReset Subcamera
-
+ Restablecer sub-cámaraSelect Camera
-
+ Seleccionar cámaraSelect Pegbar
-
+ Seleccionar barra de sujeciónSelect Column
-
+ Seleccionar columnaSceneViewerPanelFreeze
- Disattiva l'aggiornamento
+ CongelarCamera Stand View
- Vista Camera Stand
+ Vista de cámara3D View
- Vista 3D
+ Vista 3DCamera View
- Vista Camera
+ Vista de cámaraPreview
- Anteprima
+ PrevisualizaciónSub-camera Preview
- Anteprima della Sotto-Camera
+ Previsualización de sub-cámaraUntitled
- Senza Titolo
+ Sin títuloScene:
- Scena:
+ Escena: :: Frame:
- :: Fotogramma:
+ :: Fotograma: :: Level:
- :: Livello:
+ :: Nivel: Level:
- Livello:
+ Nivel: :: Zoom :
- :: Zoom :
+ :: Zoom : ShortcutPopupConfigure Shortcuts
- Configura i Tasti di Scelta rapida
+ Configurar atajos de tecladoRemove
- Rimuovi
+ EliminarShortcutTreeMenu Commands
- Menu dei Comandi
+ Comandos de los menúesFile
- File
+ ArchivoEdit
- Modifica
+ EditarScan & Cleanup
- Scan & Cleanup
+ Escaneo y LimpiezaLevel
- Livello
+ NivelXsheet
- Xsheet
+ PlanillaCells
- Celle
+ AcetatosView
- Visualizza
+ VerWindows
- Finestre
+ VentanasRight-click Menu Commands
- Menu dei Comandi da Tasto destro
+ Comandos de los menúes con botón derechoTools
- Strumenti
+ HerramientasTool Modifiers
- Modificatori degli Strumenti
+ Modificadores de herramientasVisualization
- Visualizzazione
+ VisualizaciónPlayback Controls
- Controllo della Riproduzione
+ Controles de reproducciónRGBA Channels
- Canali RGBA
+ Canales RVAαFill
- Riempi
+ RellenarMisc
-
+ Varios
@@ -8421,135 +8416,135 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire.
%1 is already assigned to '%2'
Assign to '%3'?
- %1 è già assegnato a '%2'.
-Lo assegno a %3?
+ %1 ya se encuentra asignado a '%2'
+¿Asignarlo a '%3'?Yes
- Sì
+ SíNo
- No
+ NoStackedMenuBarFiles
-
+ ArchivosScan
-
+ EscanearSettings
-
+ OpcionesProcessing
- Elaborazione
+ ProcesamientoEdit
-
+ EditarWindows
- Finestre
+ WindowsOther Windows
-
+ Otras ventanasCustomize
-
+ PersonalizarView
- Visualizza
+ VerTools
- Strumenti
+ HerramientasMore Tools
-
+ Más herramientasChecks
-
+ ComprobacionesRender
-
+ ProcesamientoDraw
-
+ DibujarXsheet
- Xsheet
+ PlanillaSubxsheet
-
+ Sub-planillaLevels
-
+ NivelesCells
- Celle
+ AcetatosReframe
-
+ Cambiar fotogramasStep
-
+ EnEach
-
+ CadaFile
- File
+ ArchivoScan && Cleanup
- Scan && Cleanup
+ Escaneo y LimpiezaLevel
- Livello
+ NivelFailed to load menu %1
-
+ Falla al cargar el menú %1Failed to add command %1
-
+ Falla al agregar el comando %1Help
-
+ AyudaCannot open menubar settings file %1
-
+ No es posible abrir el archivo de opciones de la barra de menúes %1Failed to create menubar
-
+ Falla al crear la barra de menúes
@@ -8557,573 +8552,573 @@ Lo assegno a %3?
Sub-scene controls:
Click the arrow button to create a new sub-xsheet
- Controlli del Sub-xsheet:
-Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet
+ Controles de sub-escena:
+Clic en el botón con una flecha para crear una nueva sub-planillaDisable Edit in Place
- Disabilita la Visualizzazione nel Contesto
+ Deshabilitar edición en el lugarEnable Edit in Place
- Abilita la Visualizzazione nel Contesto
+ Habilitar edición en el lugarExit Sub-xsheet (1 Level Up)
- Esci dal Sub-xsheet (Sali di 1 Livello)
+ Salir de sub-planilla (arriba 1 nivel)Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)
- Esci dal Sub-xsheet (Sali di 2 Livelli)
+ Salir de sub-planilla (arriba 2 niveles)Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)
- Esci dal Sub-xsheet (Sali di 3 o più Livelli)
+ Salir de sub-planilla (arriba 3 niveles o más)Enter Sub-xsheet
- Entra nel Sub-xsheet
+ Ingresar a sub-planillaCurrent Scene
- Scena Corrente
+ Escena actualTAppError allocating memory: not enough memory.
- Errore di allocazione memoria: memoria non sufficente.
+ Error al asignar memoria: no hay suficiente memoria.It is not possible to save automatically an untitled scene.
- Impossibile salvare automaticamente una scena senza nome.
+ No es posible guardar de forma automática una escena sin título.TaskSheetName:
- Nome:
+ Nombre:Status:
- Stato:
+ Estado:Command Line:
- Linea di Comando:
+ Línea de comandos:Server:
- Server:
+ Servidor:Submitted By:
- Sottomesso da:
+ Enviado por:Submitted On:
- Sottomesso Su:
+ Enviado en:Submission Date:
- Data di Sottomissione:
+ Enviado el:Start Date:
- Data di Inizio:
+ Fecha de inicio:Completion Date:
- Data di Completamento:
+ Fecha de finalización:Duration:
- Durata:
+ Duración:Step Count:
- Conto dei Passi:
+ Número de intervalos:Failed Steps:
- Passi Falliti:
+ Intervalos fallidos:Successfull Steps:
- Passi Portati a termine con Successo:
+ Intervalos exitosos:Priority:
- Priorità:
+ Prioridad:Output:
- Output:
+ Salida:Frames per Chunk:
- Fotogrammi per Spezzone:
+ Fotogramas por bloque:From:
- Da:
+ Desde:To:
- A:
+ Hasta:Step:
- Passo:
+ Intervalo:Shrink:
- Riduci:
+ Contraer:Multiple Rendering:
- Render Multiplo:
+ Procesamiento múltiple:None
- Niente
+ NingunoFx Schematic Flows
- Flussi del Diagramma degli effetti
+ Flujos de diagramas de efectosFx Schematic Terminal Nodes
- Nodi Terminali del Diagramma degli effetti
+ Nodos terminales de diagramas de efectosDedicated CPUs:
- CPU Dedicate:
+ CPUs dedicados:Single
- Singola
+ Sólo unoHalf
- Metà
+ La mitadAll
- Tutte
+ TodosRender Tile:
- Render a Quadrati:
+ Celda de procesamiento:Large
- Grandi
+ GrandeMedium
- Medi
+ MedianaSmall
- Piccoli
+ PequeñaVisible Only
- Solo Visibili
+ Sólo lo visibleOverwrite
- Sovrascrivi
+ SobrescribirDependencies:
- Dipendenze:
+ Dependencias:Remove ->
- Rimuovi ->
+ Eliminar -><- Add
- < - Aggiungi
+ < - AgregarMultimedia:
-
+ Multimedios:NoPaint
-
+ Sin pinturaOff
-
+ ApagadoRemove >>
-
+ Eliminar >><< Add
-
+ << AgregarSuccessful Steps:
-
+ Pasos exitosos:TaskTreeModelAre you sure you want to remove ALL tasks?
- Sei sicuro di voler rimuovere tutti i task?
+ ¿Seguro eliminar todas las tareas?Remove All
- Rimuovi Tutti i Task
+ Eliminar todoCancel
- Annullare
+ CancelarTaskTreeViewStart
- Avvia
+ IniciarStop
- Stop
+ DetenerRemove
- Rimuovi
+ EliminarTasksViewer&Start
- &Avvia
+ &Iniciar&Stop
- &Stop
+ &Detener&Add Render Task
- &Aggiungi Task di Render
+ &Agregar tarea de procesamiento.&Add Cleanup Task
- &Aggiungi Task di Cleanup
+ &Agregr tarea de limpieza&Save Task List
- &Salva la Lista dei Task
+ &Guardar lista de tareas&Save Task List As
- &Salva la Lista dei Task Come
+ &Guardar lista de tareas como&Load Task List
- &Carica la Lista dei task
+ &Cargar lista de tareas&Remove
- &Rimuovi
+ &EliminarStart
- Avvia
+ IniciarStop
- Stop
+ DetenerAdd Render
-
+ Agregar procesamientoAdd Cleanup
-
+ Agregar limpiezaSave
- Salva
+ GuardarSave As
-
+ Guardar comoLoad
- Carica
+ CargarRemove
- Rimuovi
+ EliminarTestPanelLeft:
- Sinistra:
+ Izquierda:Right:
- Destra:
+ Derecha:TimeStretchPopupTime Stretch
- Dilata il Tempo
+ Estirar tiempoSelected Cells
- Celle Selezionate
+ Acetatos seleccionadosSelected Frame Range
- Intervallo di Fotogrammi Selezionato
+ Rango de fotogramas seleccionadosWhole Xsheet
- Xsheet Completo
+ Planilla completaStretch:
- Dilata:
+ Estirar:New Range:
- Nuovo Intervallo:
+ Nuevo rango:Old Range:
- Vecchio Intervallo:
+ Antiguo rango:Stretch
- Dilata
+ EstirarCancel
- Annullare
+ CancelarTimelineWidgetRecent Version
- Versione Recente
+ Versión reciente:Older Version
- Versione Più Vecchia
+ Versión anterior:TopBarLock Rooms Tab
-
+ Bloquear solapa de espacios de trabajoTrackerPopupTracking Settings
- Parametri del Tracciamento
+ Opciones de rastreoThreshold:
- Soglia:
+ Umbral:
- Sensitivity:
- Sensibilità:
+ Sensibility:
+ Sensibilidad:Variable Region Size
- Dimensione delle Regioni variabili
+ Tamaño de la región variableInclude Background
- Includi il Fondale
+ Incluir el fondoTrack
- Traccia
+ RastrearProcessing...
- Processo in corso.
+ Calculando...Cancel
- Annullare
+ CancelarVectorizerPopupConvert-to-Vector Settings
- Impostazioni per la Conversione in Vettoriale
+ Opciones de conversión a vectorialCenterline
- Linea Centrale
+ Línea centralOutline
- Contorno
+ ContornoPreserve Painted Areas
- Preserva le Aree Colorate
+ Preservar las áreas coloreadasTLV Levels
- Livelli TLV
+ Niveles TLVConvert
- Converti
+ ConvertirThe current selection is invalid.
- La selezione corrente non è valida.
+ La selección actual no es válida.Cannot convert to vector the current selection.
- Non è possibile vettorializzare la selezione corrente.
+ No es posible convertir a vectorial la selección actual.Add Border
- Aggiungi Bordo
+ Agregar bordeConversion in progress:
- Conversione in corso:
+ Conversión en curso: Corners
- Angoli
+ EsquinasRaster Levels
- Livelli Raster
+ Niveles de imagenToggle Swatch Preview
- Abilita Anteprima Swatch
+ Alternat previsualizaciónToggle Centerlines Check
- Abilita Controllo Centerlines
+ Control de líneas centralesMode
- Modalità
+ ModoThreshold
- Soglia
+ UmbralAccuracy
- Accuratezza
+ PrecisiónDespeckling
- Eliminare puntini
+ DesmanchadoMax Thickness
- Massimo Spessore
+ Grosor máximoStart:
- Inizio:
+ Inicio:End:
- Fine:
+ Fin:Thickness Calibration
- Calibratura Spessore
+ Calibración del grosorFull color non-AA images
- Immagini colorate senza Anti Alias
+ Imágenes en color sin suavizado de bordesEnhanced ink recognition
- Riconoscimento Inchiostri Potenziato
+ Reconocimiento mejorado de tintasAdherence
- Aderenza
+ AdherenciaAngle
- Angolo
+ ÁnguloCurve Radius
- Raggio Curva
+ Radio de curvaMax Colors
- Numero Massimo Colori
+ Colores máximosTransparent Color
- Colore Trasparente
+ Color transparenteTone Threshold
- Soglia Tonalità
+ Umbral de tonoSave Settings
- Salva le Impostazioni
+ Guardar opcionesLoad Settings
- Carica le Impostazioni
+ Cargar opcionesReset Settings
- Ripristina le Impostazioni
+ Restablecer opcionesFile could not be opened for read
- Il file non può essere aperto in lettura
+ El archivo no pudo ser abierto para su lecturaFile could not be opened for write
- Il file non può essere aperto in scrittura
+ El archivo no pudo ser abierto para su escrituraSave Vectorizer Parameters
- Salvare Paremetri Vettorializzazione
+ Guardar parámetros de vectorizaciónLoad Vectorizer Parameters
- Caricare Parametri Vettorializzazione
+ Cargar parámetros de vectorización
@@ -9131,303 +9126,303 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet
The version control configuration file is empty or wrongly defined.
Please refer to the user guide for details.
- Il file di configurazione del controllo di versione è vuoto o definito in modo sbagliato.
-Per favore fai riferimento alla guida utente per i dettagli.
+ El archivo de configuración de control de versiones está vacío o definido de manera incorrecta.
+Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.The version control client application specified on the configuration file cannot be found.
Please refer to the user guide for details.
- L'applicazione cliente del controllore di versione specificata nel file di configurazione non può essere trovata.
-Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.
+ La aplicación cliente de control de versiones especificada en el archivo de configuración no puede ser encontrada.
+Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.The version control client application is not installed on your computer.
Subversion 1.5 or later is required.
Please refer to the user guide for details.
- L'applicazione cliente del controllore di versione non è installata sul tuo computer.
-E' richiesto Subversion 1.5 o successivo.
-Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.
+ La aplicación cliente de control de versiones no se encuentra instalada en este equipo.
+Se necesita Subversion 1.5 o posterior.
+Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available.
Subversion 1.5 or later is required.
Please refer to the user guide for details.
- L'applicazione cliente del controllore di versione installata sul tuo computer ha bisogno di essere aggiornata, altrimenti alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili.
-E' richiesto Subversion 1.5 o successivo.
-Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.
+ La aplicación cliente de control de versiones instalada en este equipo necesita ser actualizada, de otro modo es posible que algunas funciones no estén disponibles.
+Se necesita Subversion 1.5 o posterior.
+Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.ViewerHistogramPopupViewer Histogram
- Visualizzatore dell'Istogramma
+ Histograma del visorXsheetGUI::CellAreaClick to select keyframe, drag to move it
- Clicca per selezionare la chiave, trascina per muoverla.
+ Clic para seleccionar un fotograma clave, arrastrar para moverloClick and drag to set the acceleration range
- Clicca e trascina per definire l'intervallo di accelerazione.
+ Arrastrar para definir el rango de aceleraciónClick and drag to set the deceleration range
- Clicca e trascina per definire l'intervallo di decelerazione.
+ Arrastrar para definir el rango de desaceleraciónSet the cycle of previous keyframes
- Definisci il ciclo delle chiavi precedenti
+ Definir el ciclo de los fotogramas clave aterioresClick and drag to move the selection
- Clicca e trascina per spostare la selezione
+ Arrastrar para mover la selecciónClick and drag to play
- Clicca e trascina per riprodurre
+ Arrastrar para reproducirClick and drag to repeat selected cells
- Clicca e trascina per ripetere le celle selezionate
+ Arrastrar para repetir los acetatos seleccionadosOpen Memo
- Apri il Memo
+ Abrir memorandoDelete Memo
- Elimina il Memo
+ Borrar memorandoReframe
-
+ Cambiar fotogramasStep
-
+ EnEach
-
+ CadaReplace
- Rimpiazza
+ ReemplazarXsheetGUI::ColumnAreaClick to select camera
- Clicca per selezionare la camera
+ Clic para seleccionar la cámaraCamera Stand Toggle
- Camera Stand
+ Alternar cámaraRender Toggle
- Render
+ Alternar procesadoLock Toggle
- Blocco
+ Alternar bloqueoClick to play the soundtrack back
- Clicca per riprodurre la traccia audio
+ Clic para reproducir la pista de sonidoSet the volume of the soundtrack
- Imposta il volume della traccia audio
+ Definir el volumen de la pista de sonidoClick to select the type of motion path
- Clicca per selezionare il tipo di traiettoria di movimento
+ Clic para seleccionar el tipo de trayectoria de movimientoClick to select column, drag to move it
- Clicca per selezionare la colonna, trascina per spostarla
+ Clic para seleccionar una columna, arrastrar para moverlaClick to unlink column
- Clicca per slegare la colonna
+ Clic para desvincular una columnaClick and drag to link column
- Clicca e trascina per legare la colonna
+ Arastrar para vincular una columnaMaster column of linked columns
- Colonna master delle colonne legate
+ Columna superior de las columnas vinculadas&Subsampling 1
- &Sottocampionamento 1
+ &Submuestreo 1&Subsampling 2
- &Sottocampionamento 2
+ &Submuestreo 2&Subsampling 3
- &Sottocampionamento 3
+ &Submuestreo 3&Subsampling 4
- &Sottocampionamento 4
+ &Submuestreo 4Preview Visibility Toggle
-
+ Alternar visibilidad de previsualizaciónCamera Stand Visibility Toggle
-
+ Alternar visibilidad desde cámaraAlt + Click to Toggle Thumbnail
-
+ Alt + clic para alternar miniaturasReframe
-
+ Cambiar fotogramasSubsampling
-
+ SubmuestreoXsheetGUI::NoteAreaFrame
-
+ FotogramaSec Frame
-
+ Seg. Fotograma6sec Sheet
-
+ Hoja 6seg3sec Sheet
-
+ Hoja 3segXsheetGUI::NotePopupMemo
- Memo
+ MemorandoPost
- Invia
+ EnviarDiscard
- Elimina
+ DescartarXsheetGUI::RowAreaOnion Skin Toggle
- Onion Skin
+ Alternar piel de cebollaCurrent Frame
- Fotogramma Corrente
+ Fotograma actualRelative Onion Skin Toggle
- Onion Skin Relativo
+ Alternar piel de cebolla relativaFixed Onion Skin Toggle
- Onion Skin Fisso
+ Alternar piel de cebolla fijaPlayback Start Marker
- Marcatore di Inizio della Riproduzione
+ Marcador de inicio de reproducciónPlayback End Marker
- Marcatore di Fine della Riproduzione
+ Marcador de fin de reproducciónSet Start Marker
- Definisci il Marcatore di Inizio
+ Definir marcador de inicioSet Stop Marker
- Definisci il Marcatore di Fine
+ Definir marcador de finRemove Markers
- Rimuovi i Marcatori
+ Eliminar marcadoresCurren Frame
-
+ Fotograma actualPreview This
-
+ Previsualizar estoDouble Click to Toggle Onion Skin
-
+ Doble clic para alternar piel de cebollaXsheetViewerUntitled
- Senza Titolo
+ Sin títuloScene:
- Scena:
+ Escena: Frames
- Fotogrammi
+ Fotogramas (Sub)
-
+ (Sub) Level:
-
+ Nivel: Selected:
-
+ Seleccionado: frame :
-
+ fotograma : frames *
-
+ fotogramas * column
-
+ columna columns
-
+ columnas
diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts
index 847f143..622202c 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts
@@ -5,170 +5,170 @@
CenterlineVectorizerCan't vectorize a %1 level
- No es posible vectorizar un nivel %1
+ No es posible vectorizar un nivel %1Can't vectorize a level with no frames
- No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas
+ No es posible vectorizar un nivel sin fotogramasCan't vectorize a %1 image
- No es posible vectorizar una imagen %1
+ No es posible vectorizar una imagen %1Bad argument (%1): should be an Image or a Level
- Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel
+ Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivelFilePath"%1"
- "%1"
+ "%1"can't concatenate an absolute path : %1
- no es posible concatenar una ruta absoluta: %1
+ no es posible concatenar una ruta absoluta: %1%1 is not a directory
- %1 no es un directorio
+ %1 no es un directoriocan't read directory %1
- No es posible leer el directorio %1
+ No es posible leer el directorio %1ImageFile %1 doesn't exist
- El archivo %1 no existe
+ El archivo %1 no existeLoaded first frame of %1
- Se cargó el primer fotograma de %1
+ Se cargó el primer fotograma de %1Unexpected error while reading image
- Error inesperado al leer la imagen
+ Error inesperado al leer la imagenUnrecognized file type :
- Tipo de archivo no reconocido:
+ Tipo de archivo no reconocido:Can't save a %1 image to this file type : %2
- No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2
+ No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2Unexpected error while writing image
- Error inesperado al escribir la imagen
+ Error inesperado al escribir la imagenImageBuilderBad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'
- Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster'
+ Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster'ImageBuilder(%1 image)
- Constructor de imágenes(imagen %1)
+ Constructor de imágenes(imagen %1)%1 : %2
- %1 : %2
+ %1 : %2Bad argument (%1): should be a Transformation
- Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación
+ Argumento erróneo (%1): debería ser una transformaciónLevel%1 frames
- %1 fotogramas
+ %1 fotogramasBad argument (%1). It should be FilePath or string
- Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadena
+ Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadenaException loading level (%1)
- Excepción al cargar el nivel (%1)
+ Excepción al cargar el nivel (%1)File %1 doesn't exist
- El archivo %1 no existe
+ El archivo %1 no existeFile %1 is unsupported
- El archivo %1 no es soportado
+ El archivo %1 no es soportadoException reading %1
- Excepción al leer %1
+ Excepción al leer %1Can't save an empty level
- No es posible guardar un nivel vacío
+ No es posible guardar un nivel vacíoUnrecognized file type :
- Tipo de archivo no reconocido:
+ Tipo de archivo no reconocido:Can't save a %1 level to this file type : %2
- No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2
+ No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2Exception writing %1
- Excepción al escribir %1
+ Excepción al escribir %1frame index (%1) must be a number
- El índice de fotogramas (%1) debe ser numérico
+ El índice de fotogramas (%1) debe ser numéricoframe index (%1) is out of range (0-%2)
- el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2)
+ el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2)second argument (%1) is not an image
- el segundo argumento (%1) no es una imagen
+ el segundo argumento (%1) no es una imagencan not insert a %1 image into a level
- no es posible insertar una imagen %1 en un nivel
+ no es posible insertar una imagen %1 en un nivelcan not insert a %1 image to a %2 level
- no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2
+ no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2OutlineVectorizerCan't vectorize a %1 level
- No es posible vectorizar un nivel %1
+ No es posible vectorizar un nivel %1Can't vectorize a level with no frames
- No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas
+ No es posible vectorizar un nivel sin fotogramasCan't vectorize a %1 image
- No es posible vectorizar una imagen %1
+ No es posible vectorizar una imagen %1Bad argument (%1): should be an Image or a Level
- Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel
+ Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivelInvalid color :
- Color inválido:
+ Color inválido:
@@ -264,7 +264,7 @@
Remove Spline %1
- Remover curva %1
+ Eliminar curva %1New Motion Path %1
@@ -276,11 +276,11 @@
Remove Object %1
- Remover objeto %1
+ Eliminar objeto %1Remove Column
- Remover columna
+ Eliminar columnaLoad into Current Palette > %1
@@ -428,7 +428,7 @@
Remove Keyframe
- Remover fotograma clave
+ Eliminar fotograma claveCycle
@@ -492,7 +492,7 @@
Remove Keyframe %1 at frame %2
- Remover fotograma clave %1 en fotograma %2
+ Eliminar fotograma clave %1 en fotograma %2Move Center %1 Frame %2
@@ -503,62 +503,62 @@
RasterizerExpected a vector image: %1
- Se esperaba una imagen vectorial: %1
+ Se esperaba una imagen vectorial: %1Expected a vector level: %1
- Se esperaba un nivel vectorial: %1
+ Se esperaba un nivel vectorial: %1Argument must be a vector level or image :
- El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial:
+ El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: %1 has no palette
- %1 no contiene una paleta
+ %1 no contiene una paletaSceneFile %1 doesn't exist
- El archivo %1 no existe
+ El archivo %1 no existeException reading %1
- Excepción al leer %1
+ Excepción al leer %1Exception writing %1
- Excepción al escribir %1
+ Excepción al escribir %1Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster
- Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRaster
+ Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRasterCan't add the level: name(%1) is already used
- No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso
+ No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en usoCan't load this kind of file as a level : %1
- No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1
+ No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1Could not load level %1
- No fue posible cargar el nivel %1
+ No fue posible cargar el nivel %1Level is not included in the scene : %1
- El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1
+ El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1%1 : Expected a Level instance or a level name
- %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel
+ %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivelLevel '%1' is not included in the scene
- El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena
+ El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena
@@ -843,46 +843,46 @@
ToonzRasterConverterCan't convert a %1 level
- No es posible convertir un nivel %1
+ No es posible convertir un nivel %1Can't convert a level with no frames
- No es posible convertir un nivel sin fotogramas
+ No es posible convertir un nivel sin fotogramasCan't convert a %1 image
- No es posible convertir una imagen %1
+ No es posible convertir una imagen %1Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image
- Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen
+ Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagenTransformIdentity
- Identidad
+ IdentidadTranslation(%1,%2)
- Traslación(%1, %2)
+ Traslación(%1, %2)Rotation(%1)
- Rotación(%1)
+ Rotación(%1)Scale(%1%)
- Escala(%1%)
+ Escala(%1%)Scale(%1%, %2%)
- Escala(%1%, %2%)
+ Escala(%1%, %2%)Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)
- Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)
+ Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)
diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts
index 42c30fd..f51c44b 100644
--- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts
+++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+AddFxContextMenu
@@ -62,27 +62,27 @@
CameraSettingsWidgetWidth:
- Longitud:
+ Longitud:Height:
- Altura:
+ Altura:XPx:
- Píx X:
+ X píx:YPx:
- Píx Y:
+ Y píx:XDpi:
- PPP X:
+ X ppp:YDpi:
- PPP Y:
+ Y ppp:Use Current Level Settings
@@ -108,7 +108,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
AR:
- Prop.:
+ Prop:Add
@@ -116,19 +116,19 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Remove
- Remover
+ EliminarForce Squared Pixel
- Forzar píxeles cuadrados
+ Forzar píxel cuadradoError : Preset Name is Invalid
-
+ Error: El nombre del ajuste no es válidoThe preset name must not use ','(comma).
-
+ El nombre del ajuste no puede utilizar ','(coma).
@@ -158,43 +158,43 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
CleanupCameraSettingsWidgetClosest:
- Más cercano:
+ Más cercano:E/W:
- E/O:
+ E/O:N/S:
- N/S:
+ N/S:DPI:
- PPP:
+ PPP:Name:
- Nombre:
+ Nombre:Path:
- Ruta:
+ Ruta:Field settings
- Opciones de campos
+ Opciones de camposXPx:
- PíxX:
+ Xpíx:YPx:
- PíxY:
+ Ypíx:Resulting Level Info
- Información del nivel
+ Información del nivel
@@ -231,11 +231,11 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Color Threshold
- Umbral de color
+ Umbral de colorWhite Threshold
- Umbral de blanco
+ Umbral de blancoH Range
@@ -299,14 +299,14 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
DVGui::ProgressDialogToonz
- Toonz
+ OpenToonzDVGui::RadioButtonDialogToonz
- Toonz
+ OpenToonz
@@ -335,45 +335,45 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
DvTextEditBold
- Negrita
+ NegritaItalic
- Cursiva
+ CursivaUnderline
- Subrayado
+ SubrayadoAlign Left
- Alinear a izquierda
+ Alinear a izquierdaAlign Center
- Alinear al centro
+ Alinear al centroAlign Right
- Alinear a derecha
+ Alinear a derechaEaseInOutSegmentPageEase In:
- Desaceleración:
+ Desaceleración suave:Ease Out:
- Aceleración:
+ Aceleración suave:FileField...
- ...
+ ...
@@ -523,7 +523,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
&Soundtrack
- Banda de &sonido
+ Pista de &sonido&Histogram
@@ -535,7 +535,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Frame
- Fotograma
+ FotogramaSet the current frame
@@ -672,19 +672,19 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Step 1
- Intervalo 1
+ En 1Step 2
- Intervalo 2
+ En 2Step 3
- Intervalo 3
+ En 3Step 4
- Intervalo 4
+ En 4Function Curves
@@ -739,7 +739,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Range:
- Rango:
+ Rango:Interpolation:
@@ -747,7 +747,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Step:
- Intervalo:
+ Intervalo:Similar Shape
@@ -849,19 +849,19 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
Step 1
- Intervalo 1
+ En 1Step 2
- Intervalo 2
+ En 2Step 3
- Intervalo 3
+ En 3Step 4
- Intervalo 4
+ En 4
@@ -948,7 +948,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.
&Paste Replace
- &Pegar (remplazar)
+ &Pegar (reemplazar)&Paste Add
@@ -1139,26 +1139,26 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
LineEditA file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.
- El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|.
+ El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|.PageViewerToggle Link to Studio Palette
- Alternar vínculo con paleta de estudio
+ Alternar vínculo con paleta de estudioRemove Reference to Studio Palette
- Remover referencia a paleta de estudio
+ Eliminar referencia a paleta de estudioNew Style
- Nuevo estilo
+ Nuevo estiloNew Page
- Nueva página
+ Nueva página
@@ -1201,7 +1201,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
Color Model:
- Modelo de color:
+ Modelo de color:&Palette Gizmo
@@ -1233,7 +1233,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
&Small Thumbnails With Name View
- Vista de miniaturas pequeñas con &nombre
+ Vista de miniaturas pequeñas con &nombreLock Palette
@@ -1292,7 +1292,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
Remove Links
- Remover vínculos
+ Eliminar vínculosNew Style
@@ -1358,7 +1358,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
ProgressDialogToonz
- Toonz
+ OpenToonz
@@ -1438,7 +1438,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
Stage Schematic
- Diagrama de escena
+ Diagrama de escenarioFX Schematic
@@ -1446,7 +1446,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
Fx Schematic
- Diagrama de efectos
+ Diagrama de efectosSave Motion Path
@@ -1483,16 +1483,16 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c
This feature is not available in the demo version.
For more information visit the %1 site:
- Esta característica no está disponible en la versión de demostración.
+ Esta característica no está disponible en la versión de demostración.
Para más información visitar el sitio %1:To request a trial license please contact
- Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse
+ Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse For further information visit
- Por más información visitar
+ Por más información visitar Fullpath:
@@ -1532,7 +1532,7 @@ Para más información visitar el sitio %1:
SaveBox:
- Marco de guardado:
+ Marco de seguridad: Bits/Sample:
@@ -1668,7 +1668,7 @@ Para más información visitar el sitio %1:
Toonz 7.1
- Toonz 7.1
+ Toonz 7.1The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |
@@ -1740,7 +1740,7 @@ Are you sure?
Remove Link in Palette : %1
- Remover vínculo en paleta: %1
+ Eliminar vínculo en paleta: %1Get Color from Studio Palette
@@ -1804,7 +1804,7 @@ Are you sure?
Remove
- Remover
+ EliminarModify Fx Param : %1 : %2 Point
@@ -1836,7 +1836,7 @@ Are you sure?
OpenToonz 1.0
-
+ OpenToonz 1.0
@@ -1850,7 +1850,7 @@ Are you sure?
RadioButtonDialogToonz
- Toonz
+ OpenToonz
@@ -1893,11 +1893,11 @@ Are you sure?
&Schematic Toggle
- Alternar &diagrama
+ Alternar &diagrama&Swtich output port display mode
-
+ &Cambiar modo de visualización del puerto de salida
@@ -1937,11 +1937,11 @@ Are you sure?
SpeedInOutSegmentPageSpeed in:
- Desaceleración rápida:
+ Desaceleración rápida:Speed out:
- Aceleración rápida:
+ Aceleración rápida:First Speed:
@@ -2049,19 +2049,19 @@ Are you sure?
StudioPaletteViewer&New Folder
- &Nueva carpeta
+ &Nueva carpeta&New Palette
- &Nueva paleta
+ &Nueva paleta&Search for Palettes
- &Buscar paletas
+ &Buscar paletas&Delete
- &Borrar
+ &Borrar
@@ -2076,7 +2076,7 @@ Are you sure?
Auto
- Auto
+ AutoAutomatically update style changes
@@ -2117,8 +2117,8 @@ Are you sure?
Auto
Apply
- Aplicar
-Autom.
+ Aplicar
+Autom
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Autom.
ToneCurveFieldChannel:
- Canal:
+ Canal: