diff --git a/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm index 8884a8d..35921a3 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm and b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm index ca3c9f6..522c6d0 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm and b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm index 5f3523c..d809bb4 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm and b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm index 909a3ca..40f6a49 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm index ffc0e2e..1545658 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm index 3f85216..98e25f5 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm differ diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts index e592b5b..6968d84 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts @@ -626,7 +626,7 @@ <name>TSprayStrokeStyle</name> <message> <source>Circlets</source> - <translation>Anillos</translation> + <translation>Aros</translation> </message> <message> <source>Border Fade</source> diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts index 1814b38..bdf0e68 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts @@ -17,7 +17,7 @@ </message> <message> <source>Malformed frame name</source> - <translation>Nombre de archivo malformado</translation> + <translation>Nombre de fotograma malformado</translation> </message> </context> <context> diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts index 32ec0fd..e7e9264 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts @@ -5,7 +5,7 @@ <name>ArrowToolOptionsBox</name> <message> <source>Pick:</source> - <translation>Escoger:</translation> + <translation>Seleccionar:</translation> </message> <message> <source>Position</source> @@ -49,11 +49,11 @@ </message> <message> <source>Maintain:</source> - <translation>Mantener:</translation> + <translation>Preservar:</translation> </message> <message> <source>Shear</source> - <translation>Inclinar</translation> + <translation>Inclinación</translation> </message> <message> <source>Center</source> @@ -73,7 +73,7 @@ </message> <message> <source>Center Position</source> - <translation>Posición centro</translation> + <translation>Posición del centro</translation> </message> <message> <source>Position:</source> @@ -104,7 +104,7 @@ </message> <message> <source>Preset:</source> - <translation>Ajuste:</translation> + <translation>Ajustes:</translation> </message> <message> <source>Break Sharp Angles</source> @@ -124,7 +124,7 @@ </message> <message> <source>Join</source> - <translation>Uniones</translation> + <translation>Esquinas</translation> </message> <message> <source>Miter:</source> @@ -160,79 +160,79 @@ </message> <message> <source><custom></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><personalizado></translation> </message> <message> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>no</translation> </message> <message> <source>Linear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lineal</translation> </message> <message> <source>In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desacelerado</translation> </message> <message> <source>Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acelerado</translation> </message> <message> <source>In&Out</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ambos</translation> </message> <message> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baja</translation> </message> <message> <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alta</translation> </message> <message> <source>Butt cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectos</translation> </message> <message> <source>Round cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeados</translation> </message> <message> <source>Projecting cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proyectantes</translation> </message> <message> <source>Miter join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En inglete</translation> </message> <message> <source>Round join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeadas</translation> </message> <message> <source>Bevel join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biseladas</translation> </message> <message> <source>Med</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media</translation> </message> <message> <source>Draw Order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orden:</translation> </message> <message> <source>Over All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por encima</translation> </message> <message> <source>Under All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por debajo</translation> </message> <message> <source>Palette Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Según paleta</translation> </message> </context> <context> @@ -261,11 +261,11 @@ <name>ControlPointSelection</name> <message> <source>Set Linear Control Point</source> - <translation>Definir punto de control lineal</translation> + <translation>Punto de control Lineal</translation> </message> <message> <source>Set Nonlinear Control Point</source> - <translation>Definir punto de control no lineal</translation> + <translation>Punto de control Bézier</translation> </message> </context> <context> @@ -360,35 +360,35 @@ </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nada</translation> </message> <message> <source>A/R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proporción</translation> </message> <message> <source>Mass</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Masa</translation> </message> <message> <source>Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Columnas</translation> </message> <message> <source>Pegbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barras de sujeción</translation> </message> <message> <source>Position</source> - <translation type="unfinished">Posición</translation> + <translation>Posición</translation> </message> <message> <source>Scale</source> - <translation type="unfinished">Escala</translation> + <translation>Escala</translation> </message> <message> <source>Center</source> - <translation type="unfinished">Centro</translation> + <translation>Centro</translation> </message> </context> <context> @@ -427,31 +427,31 @@ </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> <message> <source>Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Áreas</translation> </message> <message> <source>Lines & Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas y áreas</translation> </message> </context> <context> @@ -486,35 +486,35 @@ </message> <message> <source>Autopaint Lines</source> - <translation>Pintar autom. líneas</translation> + <translation>Pintar líneas automáticamente</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> <message> <source>Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Áreas</translation> </message> <message> <source>Lines & Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas y áreas</translation> </message> </context> <context> @@ -568,7 +568,7 @@ </message> <message> <source>Lock Alpha</source> - <translation>Respetar alfa</translation> + <translation>Preservar alfa</translation> </message> </context> <context> @@ -599,26 +599,26 @@ </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> </context> <context> <name>HookTool</name> <message> <source>Snap</source> - <translation>Adherir</translation> + <translation>Adherencia</translation> </message> </context> <context> @@ -644,15 +644,15 @@ </message> <message> <source>Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Áreas</translation> </message> <message> <source>Lines & Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas y áreas</translation> </message> </context> <context> @@ -750,7 +750,7 @@ Do you want to continue?</source> </message> <message> <source>Set Rest Key</source> - <translation>Marcar clave de reposo</translation> + <translation>Marcar clave (en reposo)</translation> </message> <message> <source>Show Mesh</source> @@ -782,7 +782,7 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Set Global Rest Key</source> - <translation>Marcar clave global de reposo</translation> + <translation>Marcar clave global (en reposo)</translation> </message> <message> <source>Edit Mesh</source> @@ -798,7 +798,7 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Swap Edge</source> - <translation>Intercambiar borde</translation> + <translation>Rotar borde</translation> </message> <message> <source>Collapse Edge</source> @@ -856,7 +856,7 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Polygon Sides:</source> - <translation>Lados del polígono:</translation> + <translation>Lados:</translation> </message> <message> <source>Auto Group</source> @@ -880,7 +880,7 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Join</source> - <translation>Uniones</translation> + <translation>Esquinas</translation> </message> <message> <source>Miter:</source> @@ -892,71 +892,71 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Snap</source> - <translation>Adherir</translation> + <translation>Adherencia</translation> </message> <message> <source>Rectangle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectángulo</translation> </message> <message> <source>Circle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Círculo</translation> </message> <message> <source>Ellipse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elipse</translation> </message> <message> <source>Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pluma</translation> </message> <message> <source>Arc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Polygon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Polígono</translation> </message> <message> <source>Butt cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectos</translation> </message> <message> <source>Round cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeados</translation> </message> <message> <source>Projecting cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proyectantes</translation> </message> <message> <source>Miter join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En inglete</translation> </message> <message> <source>Round join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeadas</translation> </message> <message> <source>Bevel join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biseladas</translation> </message> <message> <source>Low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Baja</translation> </message> <message> <source>High</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alta</translation> </message> <message> <source>Med</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Media</translation> </message> </context> <context> @@ -1114,27 +1114,27 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>The current column is hidden.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La columna actual está oculta.</translation> </message> <message> <source>Note columns can only be edited in the xsheet or timeline.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Las columnas de notas sólo pueden ser editadas en la planilla o la línea de tiempo.</translation> </message> <message> <source> to Front</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>al frente</translation> </message> <message> <source> to Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hacia adelante</translation> </message> <message> <source> to Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>al fondo</translation> </message> <message> <source> to Backward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hacia atrás</translation> </message> </context> <context> @@ -1149,26 +1149,26 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> </context> <context> <name>RGBPickerToolOptionsBox</name> <message> <source>Pick Screen</source> - <translation>Seleccionar de pantalla</translation> + <translation>Seleccionar desde pantalla</translation> </message> </context> <context> @@ -1210,19 +1210,19 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> </context> <context> @@ -1233,15 +1233,15 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> <message> <source>Freehand</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lazo</translation> </message> <message> <source>Polyline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea poligonal</translation> </message> </context> <context> @@ -1272,7 +1272,7 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Link</source> - <translation>Vincular</translation> + <translation>Vinculado</translation> </message> </context> <context> @@ -1291,19 +1291,19 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Reset Pinned Center</source> - <translation>Restablecer centro fijado</translation> + <translation>Restablecer centro fijo</translation> </message> <message> <source>Build Skeleton</source> - <translation type="unfinished">Crear esqueleto</translation> + <translation>Crear esqueleto</translation> </message> <message> <source>Animate</source> - <translation type="unfinished">Animar</translation> + <translation>Animar</translation> </message> <message> <source>Inverse Kinematics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cinemática inversa</translation> </message> </context> <context> @@ -1334,15 +1334,15 @@ Do you want to proceed?</source> </message> <message> <source>Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Áreas</translation> </message> <message> <source>Lines & Areas</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Líneas y áreas</translation> </message> </context> <context> @@ -1408,7 +1408,7 @@ movido hacia el final de la primera página de la paleta.</translation> </message> <message> <source>Join</source> - <translation>Uniones</translation> + <translation>Esquinas</translation> </message> <message> <source>Miter:</source> @@ -1416,63 +1416,63 @@ movido hacia el final de la primera página de la paleta.</translation> </message> <message> <source>Standard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estándar</translation> </message> <message> <source>Selected Frames</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fotogramas seleccionados</translation> </message> <message> <source>Whole Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo el nivel</translation> </message> <message> <source>Same Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mismo estilo</translation> </message> <message> <source>Same Style on Selected Frames</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M. estilo en fot. seleccionados</translation> </message> <message> <source>Same Style on Whole Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M. estilo en todo el nivel</translation> </message> <message> <source>Boundary Strokes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trazos limítrofes</translation> </message> <message> <source>Boundaries on Selected Frames</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>T. limítrofes en fot. seleccionados</translation> </message> <message> <source>Boundaries on Whole Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>T. limítrofes en todo el nivel</translation> </message> <message> <source>Butt cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectos</translation> </message> <message> <source>Round cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeados</translation> </message> <message> <source>Projecting cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proyectantes</translation> </message> <message> <source>Miter join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>En inglete</translation> </message> <message> <source>Round join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redondeadas</translation> </message> <message> <source>Bevel join</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Biseladas</translation> </message> </context> <context> @@ -1499,23 +1499,23 @@ movido hacia el final de la primera página de la paleta.</translation> </message> <message> <source>Endpoint to Endpoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extremo a extremo</translation> </message> <message> <source>Endpoint to Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extremo a línea</translation> </message> <message> <source>Line to Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea a línea</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Rectangular</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rectangular</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts index 340d8dd..c8473ad 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts @@ -75,11 +75,11 @@ </message> <message> <source>Start:</source> - <translation>Inicio:</translation> + <translation>Inicial:</translation> </message> <message> <source>End:</source> - <translation>Fin:</translation> + <translation>Final:</translation> </message> <message> <source>Apply</source> @@ -960,69 +960,69 @@ What do you want to do?</source> <name>ColorModelBehaviorPopup</name> <message> <source>Select the Palette Operation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar operación de paleta</translation> </message> <message> <source>Overwrite the destination palette.</source> - <translation type="unfinished">Sobrescribir la paleta de destino.</translation> + <translation>Sobrescribir la paleta de destino.</translation> </message> <message> <source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source> - <translation type="unfinished">Mantener la paleta de destino y aplicarla al modelo de color.</translation> + <translation>Mantener la paleta de destino y aplicarla al modelo de color.</translation> </message> <message> <source>The color model palette is different from the destination palette. What do you want to do? </source> - <translation type="unfinished">La paleta del modelo de color es distinta a la de destino. -¿Qué se desea hacer? </translation> + <translation>La paleta del modelo de color es distinta a la de destino. +¿Qué hacer? </translation> </message> <message> <source>Add color model's palette to the destination palette.</source> - <translation type="unfinished">Agregar la paleta del modelo de color a la paleta de destino.</translation> + <translation>Agregar la paleta del modelo de color a la paleta de destino.</translation> </message> <message> <source>Picking Colors from Raster Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cómo escoger los colores a partir de la imagen</translation> </message> <message> <source>Pick Every Colors as Different Styles</source> - <translation type="unfinished">Escoger cada color como un estilo distinto</translation> + <translation>Escoger cada color como un estilo distinto</translation> </message> <message> <source>Integrate Similar Colors as One Style</source> - <translation type="unfinished">Integrar colores similares como un solo estilo</translation> + <translation>Integrar colores similares como un solo estilo</translation> </message> <message> <source>Pick Colors in Color Chip Grid</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escoger los colores dentro de las fichas de color</translation> </message> <message> <source>Horizontal - Top to bottom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Horizontal - De arriba hacia abajo</translation> </message> <message> <source>Horizontal - Bottom to top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Horizontal - De abajo hacia arriba</translation> </message> <message> <source>Vertical - Left to right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vertical - De izquierda a derecha</translation> </message> <message> <source>Pick Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forma:</translation> </message> <message> <source>Grid Line Color:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Color de líneas de cuadrícula:</translation> </message> <message> <source>Grid Line Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancho de líneas de cuadrícula:</translation> </message> <message> <source>Chip Order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Orden de las fichas:</translation> </message> </context> <context> @@ -1805,7 +1805,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. </message> <message> <source>Vectors Export Box</source> - <translation>Diálogo de exportación vectorial</translation> + <translation>Exportación de vectores</translation> </message> <message> <source>Width:</source> @@ -1833,7 +1833,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. </message> <message> <source>Vectors Thickness</source> - <translation>Grosor de vectores</translation> + <translation>Grosor de los vectores</translation> </message> <message> <source>Mode:</source> @@ -1853,11 +1853,11 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. </message> <message> <source>Start:</source> - <translation>Inicio:</translation> + <translation>Inicial:</translation> </message> <message> <source>End:</source> - <translation>Fin:</translation> + <translation>Final:</translation> </message> </context> <context> @@ -2158,7 +2158,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. </message> <message> <source>Collecting assets...</source> - <translation>Recuperando recursos...</translation> + <translation>Recolectando recursos...</translation> </message> <message> <source>Importing scenes...</source> @@ -2459,15 +2459,15 @@ Do you want to overwrite it?</source> <name>LayerFooterPanel</name> <message> <source>Zoom in/out of timeline</source> - <translation type="unfinished">Ampliar/reducir el tiempo</translation> + <translation>Ampliar/reducir el tiempo</translation> </message> <message> <source>Zoom in (Ctrl-click to zoom in all the way)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acercar (Ctrl-clic para un acercamiento máximo)</translation> </message> <message> <source>Zoom out (Ctrl-click to zoom out all the way)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alejar (Ctrl-clic para un alejamiento máximo)</translation> </message> </context> <context> @@ -3277,7 +3277,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>&Save Palette</source> - <translation>.</translation> + <translation>&Guardar paleta</translation> </message> <message> <source>&Load Color Model...</source> @@ -3333,7 +3333,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>&Freeze//Unfreeze Preview</source> - <translation>&Congelar//Descongelar previsualización</translation> + <translation>&Congelar - Descongelar previsualización</translation> </message> <message> <source>Freeze Preview</source> @@ -3921,7 +3921,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Show Folder Contents</source> - <translation>Mostrar contenido de carpeta</translation> + <translation>Mostrar en carpeta</translation> </message> <message> <source>Convert...</source> @@ -3929,7 +3929,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Collect Assets</source> - <translation>Recuperar recursos</translation> + <translation>Recolectar recursos</translation> </message> <message> <source>Import Scene</source> @@ -4141,15 +4141,15 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Style Picker Tool</source> - <translation>Selector de estilo</translation> + <translation>Selector de estilos</translation> </message> <message> <source>Style Picker Tool - Areas</source> - <translation>Selector de estilo - Áreas</translation> + <translation>Selector de estilos - Áreas</translation> </message> <message> <source>Style Picker Tool - Lines</source> - <translation>Selector de estilo - Líneas</translation> + <translation>Selector de estilos - Líneas</translation> </message> <message> <source>RGB Picker Tool</source> @@ -4157,7 +4157,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Control Point Editor Tool</source> - <translation>Edición de puntos de control</translation> + <translation>Editar puntos de control</translation> </message> <message> <source>Pinch Tool</source> @@ -4193,7 +4193,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Hook Tool</source> - <translation>Gancho</translation> + <translation>Enganche</translation> </message> <message> <source>Zoom Tool</source> @@ -4229,7 +4229,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Show//Hide Full Screen</source> - <translation>Mostrar//Ocultar a pantalla completa</translation> + <translation>Alternar pantalla completa</translation> </message> <message> <source>Full Screen Mode</source> @@ -4253,11 +4253,11 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Auto Group</source> - <translation>Agrupar automáticamente</translation> + <translation>Geometría - Agrupar automáticamente</translation> </message> <message> <source>Break sharp angles</source> - <translation>Quebrar ángulos agudos</translation> + <translation>Pincel - Quebrar</translation> </message> <message> <source>Frame range</source> @@ -4265,7 +4265,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Inverse kinematics</source> - <translation>Cinemática inversa</translation> + <translation>Esqueleto - Cinemática inversa</translation> </message> <message> <source>Invert</source> @@ -4273,15 +4273,15 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> - <translation>Manual</translation> + <translation>Pellizcar - Manual</translation> </message> <message> <source>Onion skin</source> - <translation>Piel de cebolla</translation> + <translation>Rellenar - Piel de cebolla</translation> </message> <message> <source>Orientation</source> - <translation>Orientación</translation> + <translation>Texto - Orientación</translation> </message> <message> <source>Pencil Mode</source> @@ -4289,7 +4289,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Preserve Thickness</source> - <translation>Preservar el grosor</translation> + <translation>Seleccionar - Preservar grosor</translation> </message> <message> <source>Pressure sensibility</source> @@ -4297,7 +4297,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Segment Ink</source> - <translation>Tinta del segmento</translation> + <translation>Rellenar - Segmento</translation> </message> <message> <source>Selective</source> @@ -4305,39 +4305,39 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Smooth</source> - <translation>Suave</translation> + <translation>Cinta - Suavizar</translation> </message> <message> <source>Snap</source> - <translation>Adherir</translation> + <translation>Adherencia</translation> </message> <message> <source>Auto Select Drawing</source> - <translation>Seleccionar dibujo automáticamente</translation> + <translation>Editar puntos de control - Seleccionar dibujo automáticamente</translation> </message> <message> <source>Auto Fill</source> - <translation>Relleno automático</translation> + <translation>Geometría - Rellenar automáticamente</translation> </message> <message> <source>Join Vectors</source> - <translation>Unir vectores</translation> + <translation>Cinta - Unir vectores</translation> </message> <message> <source>Show Only Active Skeleton</source> - <translation>Mostrar sólo esqueleto activo</translation> + <translation>Esqueleto - Mostrar sólo esqueleto activo</translation> </message> <message> <source>Brush Preset</source> - <translation>Ajuste de pincel</translation> + <translation>Pincel - Ajustes</translation> </message> <message> <source>Geometric Shape</source> - <translation>Forma geométrica</translation> + <translation>Geometría - Forma</translation> </message> <message> <source>Geometric Edge</source> - <translation>Borde geométrico</translation> + <translation>Geometría - Lados</translation> </message> <message> <source>Mode</source> @@ -4377,63 +4377,63 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>TypeTool Font</source> - <translation>Tipografía texto</translation> + <translation>Texto - Tipografía</translation> </message> <message> <source>TypeTool Size</source> - <translation>Tamaño texto</translation> + <translation>Texto - Tamaño</translation> </message> <message> <source>TypeTool Style</source> - <translation>Estilo texto</translation> + <translation>Texto - Estilo</translation> </message> <message> <source>Active Axis</source> - <translation>Eje activo</translation> + <translation>Animar - Operación</translation> </message> <message> <source>Active Axis - Position</source> - <translation>Eje activo - Posición</translation> + <translation>Animar - Operación - Posición</translation> </message> <message> <source>Active Axis - Rotation</source> - <translation>Eje activo - Rotación</translation> + <translation>Animar - Operación - Rotación</translation> </message> <message> <source>Active Axis - Scale</source> - <translation>Eje activo - Escala</translation> + <translation>Animar - Operación - Escala</translation> </message> <message> <source>Active Axis - Shear</source> - <translation>Eje activo - Inclinación</translation> + <translation>Animar - Operación - Inclinación</translation> </message> <message> <source>Active Axis - Center</source> - <translation>Eje activo - Centro</translation> + <translation>Animar - Operación - Centro</translation> </message> <message> <source>Build Skeleton Mode</source> - <translation>Modo de creación de esqueleto</translation> + <translation>Esqueleto - Modo - Crear esqueleto</translation> </message> <message> <source>Animate Mode</source> - <translation>Modo de animación</translation> + <translation>Esqueleto - Modo - Animar</translation> </message> <message> <source>Inverse Kinematics Mode</source> - <translation>Modo de cinemática inversa</translation> + <translation>Esqueleto - Modo - Cinemática inversa</translation> </message> <message> <source>None Pick Mode</source> - <translation>Ningún modo de selección</translation> + <translation>Animar - Seleccionar - nada</translation> </message> <message> <source>Column Pick Mode</source> - <translation>Modo de selección de columna</translation> + <translation>Animar - Seleccionar - Columna</translation> </message> <message> <source>Pegbar Pick Mode</source> - <translation>Modo de selección de barra de sujeción</translation> + <translation>Animar - Seleccionar - Barra de sujeción</translation> </message> <message> <source>Drawing</source> @@ -4545,7 +4545,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Pick Screen</source> - <translation>Escoger pantalla</translation> + <translation>Selector de color - Seleccionar desde pantalla</translation> </message> <message> <source>&Blend colors</source> @@ -4601,7 +4601,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Create Mesh</source> - <translation>Crear malla</translation> + <translation>Plástico - Crear malla</translation> </message> <message> <source>&Merge Tlv Levels...</source> @@ -4801,27 +4801,27 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Brush size - Increase max</source> - <translation>Tamaño pincel - Aumentar máx.</translation> + <translation>Pincel - Tamaño máx. - aumentar</translation> </message> <message> <source>Brush size - Decrease max</source> - <translation>Tamaño pincel - Disminuir máx.</translation> + <translation>Pincel - Tamaño máx. - disminuir</translation> </message> <message> <source>Brush size - Increase min</source> - <translation>Tamaño pincel - Aumentar mín.</translation> + <translation>Pincel - Tamaño mín. - aumentar</translation> </message> <message> <source>Brush size - Decrease min</source> - <translation>Tamaño pincel - Disminuir mín.</translation> + <translation>Pincel - Tamaño mín. - disminuir</translation> </message> <message> <source>Brush hardness - Increase</source> - <translation>Dureza pincel - Aumentar</translation> + <translation>Pincel - Dureza - aumentar</translation> </message> <message> <source>Brush hardness - Decrease</source> - <translation>Dureza pincel - Disminuir</translation> + <translation>Pincel - Dureza - disminuir</translation> </message> <message> <source>Mode - Areas</source> @@ -4845,7 +4845,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Type - Freehand</source> - <translation>Tipo - A mano alzada</translation> + <translation>Tipo - Lazo</translation> </message> <message> <source>Type - Polyline</source> @@ -4945,7 +4945,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>SnapSensitivity</source> - <translation>Sensibilidad de adherencia</translation> + <translation>Adherencia - Sensibilidad</translation> </message> <message> <source>&New Vector Level</source> @@ -5029,7 +5029,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>Fill Tool - Autopaint Lines</source> - <translation>Rellenar - Pintar líneas autom.</translation> + <translation>Rellenar - Pintar líneas automáticamente</translation> </message> <message> <source>&Export Soundtrack</source> @@ -5049,31 +5049,31 @@ Usar los números de fotograma como referencia.</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar)</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert Above/After</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar arriba/después)</translation> </message> <message> <source>&Insert Above/After</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insertar (arriba/después)</translation> </message> <message> <source>&Fill In Empty Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Rellenar acetatos vacíos</translation> </message> <message> <source>Toggle Cursor Size Outline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contorno de tamaño de cursor</translation> </message> <message> <source>Brush Tool - Draw Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pincel - Orden de dibujo</translation> </message> <message> <source>Active Axis - All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Animar - Operación - Todos</translation> </message> </context> <context> @@ -5144,13 +5144,15 @@ Huecos</translation> </message> <message> <source>Merge Inks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fusionar tintas</translation> </message> <message> <source>Merge Inks : If the target level has the same style as the match line ink (i.e. with the same index and the same color), the existing style will be used. Otherwise, a new style will be added to "match lines" page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fusionar tintas: Si el nivel de destino contiene el mismo estilo que la tinta de +la línea de coincidencia (mismo índice y color), el estilo existente será usado. +Sino, se agregará un nuevo estilo a la página llamada "Match lines".</translation> </message> </context> <context> @@ -5421,7 +5423,7 @@ What do you want to do?</source> </message> <message> <source>Resample Balance:</source> - <translation>Balance de remuestreo:</translation> + <translation>Filtro:</translation> </message> <message> <source>Channel Width:</source> @@ -6281,7 +6283,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Backup Animation Levels when Saving</source> - <translation>Respaldar niveles de animación al guardar</translation> + <translation>Respaldar niveles de animación al guardarlos</translation> </message> <message> <source>Cells Only</source> @@ -6289,11 +6291,11 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Cells and Column Data</source> - <translation>Acetatos y datos de columna</translation> + <translation>Acetatos y datos de la columna</translation> </message> <message> <source>Cell-dragging Behaviour:</source> - <translation>Comportamiento de arrastre de acetatos:</translation> + <translation>Comportamiento al arrastrar acetatos:</translation> </message> <message> <source>Interface</source> @@ -6373,7 +6375,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Animation Step:</source> - <translation>Intervalo de animación:</translation> + <translation>Exposición para la interpolación de valores:</translation> </message> <message> <source>Preview</source> @@ -6429,7 +6431,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Show Info in Rendered Frames</source> - <translation>Mostrar información en fotogramas procesados</translation> + <translation>Sobreimprimir información en los fotogramas procesados</translation> </message> <message> <source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source> @@ -6513,7 +6515,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source> - <translation>Limitar rellenado usando el marco delimitador de niveles TLV</translation> + <translation>Al usar Rellenar en niveles TLV, usar su marco delimitador como límite</translation> </message> <message> <source>Paper Thickness:</source> @@ -6525,7 +6527,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Transparency Check</source> - <translation>Comprobación transparencia</translation> + <translation>Comprobación de transparencia</translation> </message> <message> <source> Ink Color on White Bg: </source> @@ -6621,7 +6623,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source> - <translation>Selector de estilos multi capa : Cambiar de nivel seleccionando</translation> + <translation>Selector de estilos: Cambiar de nivel al seleccionar</translation> </message> <message> <source>Onion Skin ON</source> @@ -6657,19 +6659,19 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Viewer BG Color</source> - <translation>Color de fondo del visor</translation> + <translation>Fondo del visor</translation> </message> <message> <source>Preview BG Color</source> - <translation>Color de fondo previsualización</translation> + <translation>Fondo previsualización</translation> </message> <message> <source>ChessBoard Color 1</source> - <translation>Color 1 del damero</translation> + <translation>Damero - Color 1</translation> </message> <message> <source>Chessboard Color 2</source> - <translation>Color 2 del damero</translation> + <translation>Damero - Color 2</translation> </message> <message> <source>Viewer Zoom Center</source> @@ -6697,11 +6699,11 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Following Frames Correction:</source> - <translation>Color de fotogramas siguientes:</translation> + <translation>Fotogramas siguientes:</translation> </message> <message> <source>Previous Frames Correction:</source> - <translation>Color de fotogramas anteriores:</translation> + <translation>Fotogramas anteriores:</translation> </message> <message> <source>Ink Color on White Bg:</source> @@ -6721,7 +6723,7 @@ También establecer la ruta de salida a esa carpeta.</translation> </message> <message> <source>Show Keyframes on Cell Area</source> - <translation>Mostrar fotogramas clave en área de acetatos</translation> + <translation>Mostrar fotogramas clave en el área de acetatos</translation> </message> <message> <source>Mouse Cursor</source> @@ -6895,7 +6897,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source> </message> <message> <source>Use Numpad and Tab keys for Switching Styles</source> - <translation>Usar las teclas numéricas y el tabulador para cambiar de estilos</translation> + <translation>Usar las teclas numéricas y el tabulador para seleccionar estilos</translation> </message> <message> <source>Rooms*:</source> @@ -6939,7 +6941,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source> </message> <message> <source>Show Column Numbers in Column Headers</source> - <translation>Mostrar números de columna en encabezados de columnas</translation> + <translation>Mostrar número de columna en encabezado de columnas</translation> </message> <message> <source>Always ask before loading or importing</source> @@ -6983,7 +6985,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source> </message> <message> <source>Vector Snapping:</source> - <translation>Adherencia (vectorial):</translation> + <translation>[sólo vectores] Adherencia a:</translation> </message> <message> <source>New Levels Default to the Current Camera Size</source> @@ -6991,7 +6993,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source> </message> <message> <source>Enable OpenToonz Commands' Shortcut Keys While Renaming Cell</source> - <translation>Habilitar atajos de teclado de OpenToonz al renombrar acetatos</translation> + <translation>Habilitar atajos de teclado de OpenToonz mientras se está renombrando un acetato</translation> </message> <message> <source>Life is too short for Comic Sans</source> @@ -7019,7 +7021,7 @@ Is it OK to release these shortcuts?</source> </message> <message> <source>Vector Guided Style:</source> - <translation>Estilo de asistencia vectorial:</translation> + <translation>Estilo de la asistencia vectorial:</translation> </message> <message> <source>Layout Preference*:</source> @@ -7089,7 +7091,7 @@ fueran posibles, al resolver la ruta de un archvo.</translation> </message> <message> <source>Show Raster Images Darken Blended</source> - <translation>Mostrar imágenes oscurecidas</translation> + <translation>Componer niveles de imagen usando el modo de fusión Oscurecer</translation> </message> <message> <source>Antialiased Region Boundaries</source> @@ -7101,7 +7103,7 @@ fueran posibles, al resolver la ruta de un archvo.</translation> </message> <message> <source>Expand Function Editor Header to Match Xsheet Toolbar Height*</source> - <translation>Expandir altura del editor de funciones para coincidir con la de la planilla*</translation> + <translation>También expandir la altura del editor de funciones*</translation> </message> <message> <source>Colors</source> @@ -7133,56 +7135,57 @@ fueran posibles, al resolver la ruta de un archvo.</translation> </message> <message> <source>Color Calibration using 3D Look-up Table *</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Calibración de color usando una tabla de consulta 3D *</translation> </message> <message> <source>Enable auto-stretch frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extensión automática de acetatos</translation> </message> <message> <source>Show Cursor Size Outlines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar contorno de tamaño en el puntero</translation> </message> <message> <source>Check for the Latest Version of OpenToonz on Launch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprobar actualizaciones de OpenToonz al iniciar</translation> </message> <message> <source>Choosing this option will set initial location of all file browsers to $scenefolder. Also the initial output destination for new scenes will be set to $scenefolder as well.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Al elegir esta opción se establecerá la ubicación inicial de todos los exploradores de archivos en $scenefolder. +También, se establecerá el destino inicial de salida para las nuevas escenas en $scenefolder.</translation> </message> <message> <source>Graph Editor Opens in Popup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor de gráficas en una ventana</translation> </message> <message> <source>Spreadsheet Opens in Popup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Planilla de tiempos abre en una ventana</translation> </message> <message> <source>Toggle Between Graph Editor and Spreadsheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alternar entre Planilla de tiempos y Editor de gráficas</translation> </message> <message> <source>Function Editor*:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor de funciones*:</translation> </message> <message> <source>3DLUT File for [%1] *:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo 3DLUT para [%1] *:</translation> </message> <message> <source>Cursor Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones de puntero</translation> </message> <message> <source>Basic Cursor Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo básico de puntero:</translation> </message> <message> <source>Cursor Style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estilo de puntero:</translation> </message> </context> <context> @@ -7574,7 +7577,7 @@ La operación no podrá ser deshecha: ¿seguro?</translation> </message> <message> <source>There are no assets to collect</source> - <translation>No existen recursos a recuperar</translation> + <translation>No existen recursos a recolectar</translation> </message> <message> <source>One asset imported</source> @@ -9000,12 +9003,13 @@ No volverán a ser abiertos correctamente la siguiente vez que se cargue la esce </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished">Aplicar</translation> + <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>The scene is not yet saved and the output destination is set to $scenefolder. Save the scene first.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La escena aún no ha sido guardada y el destino de salida está establecido en $scenefolder. +Guardar primero la escena.</translation> </message> <message> <source>A prior save of Scene '%1' was critically interupted. @@ -9013,45 +9017,51 @@ Save the scene first.</source> A partial save file was generated and changes may be manually salvaged from '%2'. Do you wish to continue loading the last good save or stop and try to salvage the prior save?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una operación de guardado anterior de la escena '%1' fue interrumpida de forma crítica. + +Se generó un archivo parcialmente guardado, siendo posible rescatar los cambios de forma manual desde '%2'. + +¿Continuar cargando la última versión correctamente guardada o detenerlo e intentar rescatar la versión antes mencionada?</translation> </message> <message> <source>Continue</source> - <translation type="unfinished">Continuar</translation> + <translation>Continuar</translation> </message> <message> <source>File '%1' will reload level '%2' as a duplicate column in the xsheet. Allow duplicate?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El archivo '%1' recargará el nivel '%2' en la planilla, como una columna duplicada. + +¿Qué hacer?</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir</translation> </message> <message> <source>Allow All Dups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir todos los duplicados</translation> </message> <message> <source>No to All Dups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No permitir duplicados</translation> </message> <message> <source>Hide cursor size outline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ocultar contorno con tamaño del puntero</translation> </message> <message> <source>Show cursor size outline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar contorno con tamaño del puntero</translation> </message> <message> <source>Fill In Empty Cells</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rellenar acetatos vacíos</translation> </message> <message> <source>Check for the latest version on launch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprobar actualizaciones al iniciar.</translation> </message> </context> <context> @@ -10295,7 +10305,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation> </message> <message> <source>Enable Column Color Filter and Transparency for Rendering</source> - <translation>Habilitar filtros de color y transparencia de las columnas durante el procesamiento</translation> + <translation>Habilitar Transparencia y Filtro de color de columnas durante el procesamiento</translation> </message> </context> <context> @@ -10519,7 +10529,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation> <name>ShortcutTree</name> <message> <source>Menu Commands</source> - <translation>Comandos de menúes</translation> + <translation>Menúes</translation> </message> <message> <source>File</source> @@ -10555,7 +10565,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation> </message> <message> <source>Right-click Menu Commands</source> - <translation>Comandos de menúes con botón derecho</translation> + <translation>Menúes con botón derecho</translation> </message> <message> <source>Tools</source> @@ -10563,7 +10573,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation> </message> <message> <source>Tool Modifiers</source> - <translation>Modificadores de herramientas</translation> + <translation>Herramientas - opciones</translation> </message> <message> <source>Visualization</source> @@ -10575,7 +10585,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes.</translation> </message> <message> <source>RGBA Channels</source> - <translation>Canales RVAα</translation> + <translation>Canales de color</translation> </message> <message> <source>Fill</source> @@ -10936,7 +10946,7 @@ Clic en el botón con la flecha para crear una nueva sub-planilla</translation> <name>T</name> <message> <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> - <translation type="unfinished">Nada que reemplazar: no se han seleccionado acetatos o columnas.</translation> + <translation>Nada que reemplazar: no se han seleccionado acetatos o columnas.</translation> </message> </context> <context> @@ -11542,7 +11552,7 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation> </message> <message> <source>Click and drag to repeat selected cells</source> - <translation>Arrastrar para repetir los acetatos seleccionados</translation> + <translation>Arrastrar para repetir los acetatos seleccionados (detecta secuencias de forma inteligente)</translation> </message> <message> <source>Open Memo</source> @@ -11653,7 +11663,7 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation> </message> <message> <source>Preview Visibility Toggle</source> - <translation>Visibilidad en procesamiento</translation> + <translation>Visibilidad durante el procesamiento</translation> </message> <message> <source>Camera Stand Visibility Toggle</source> @@ -11689,35 +11699,35 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation> </message> <message> <source>&Insert Before</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insertar antes</translation> </message> <message> <source>&Insert After</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insertar después</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert Before</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar antes)</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert After</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar después)</translation> </message> <message> <source>&Insert Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insertar debajo</translation> </message> <message> <source>&Insert Above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Insertar encima</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert Below</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar debajo)</translation> </message> <message> <source>&Paste Insert Above</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Pegar (insertar encima)</translation> </message> </context> <context> @@ -11813,19 +11823,19 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles.</translation> </message> <message> <source>Playback Start Marker</source> - <translation>Marcador de inicio de reproducción</translation> + <translation>Marcador de Inicio de reproducción</translation> </message> <message> <source>Playback End Marker</source> - <translation>Marcador de fin de reproducción</translation> + <translation>Marcador de Fin de reproducción</translation> </message> <message> <source>Set Start Marker</source> - <translation>Definir marcador de inicio</translation> + <translation>Definir marcador de Inicio</translation> </message> <message> <source>Set Stop Marker</source> - <translation>Definir marcador de fin</translation> + <translation>Definir marcador de Fin</translation> </message> <message> <source>Remove Markers</source> diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts index f7bcaf9..f9ab951 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts @@ -406,27 +406,27 @@ </message> <message> <source>Toggle Autopaint Option Palette : %1 Style#%2</source> - <translation>Pintado automático Paleta : %1 Estilo#%2</translation> + <translation>Pintar automáticamente al rellenar Paleta: %1 Estilo №%2</translation> </message> <message> <source>Can't undo rename palette</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No es posible deshacer el cambio de nombre de la paleta</translation> </message> <message> <source>Can't undo move palette</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No es posible deshacer el cambio de ubicación de la paleta</translation> </message> <message> <source>Can't redo rename palette</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No es posible rehacer el cambio de nombre de la paleta</translation> </message> <message> <source>Can't redo move palette</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No es posible rehacer el cambio de ubicación de la paleta</translation> </message> <message> <source>Rename Studio Palette : %1 > %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renombrar paleta de estudio : %1 > %2</translation> </message> </context> <context> diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts index 5d35033..410d27d 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts @@ -887,7 +887,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation> <name>FunctionSheet</name> <message> <source>Function Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor de funciones</translation> </message> </context> <context> @@ -1970,59 +1970,61 @@ Are you sure?</source> <message> <source>Failed to compile m_textureShader.vert.</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al compilar m_textureShader.vert.</translation> </message> <message> <source>Failed to compile m_shader.frag.</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al compilar m_shader.frag.</translation> </message> <message> <source>Failed to add m_shader.vert.</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al agregar m_shader.vert.</translation> </message> <message> <source>Failed to add m_shader.frag.</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al agregar m_shader.frag.</translation> </message> <message> <source>Failed to link simple shader: %1</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al vincular sombreador simple: %1</translation> </message> <message> <source>Failed to get attribute location of %1</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al obtener la ubicación del atributo de %1</translation> </message> <message> <source>Failed to get uniform location of %1</source> <comment>gl</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al obtener la ubicación uniforme de %1</translation> </message> <message> <source>Failed to Open 3DLUT File.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al abrir el archivo 3DLUT.</translation> </message> <message> <source>Failed to Load 3DLUT File. It should start with "3DMESH" keyword.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT. +Debe comenzar con la palabra clave "3DMESH".</translation> </message> <message> <source>Failed to Load 3DLUT File. The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT. +La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de entrada] [profundidad de bits de salida]"</translation> </message> <message> <source>Failed to Load 3DLUT File.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT.</translation> </message> <message> <source>OpenToonz 1.2</source> - <translation type="unfinished">OpenToonz 1.2</translation> + <translation>OpenToonz 1.2</translation> </message> </context> <context> @@ -2232,23 +2234,23 @@ The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"< </message> <message> <source>the palette "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>la paleta "%1"</translation> </message> <message> <source>the selected palettes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>las paletas seleccionadas</translation> </message> <message> <source>Move %1 to "%2". Are you sure ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover %1 a "%2". ¿Seguro ?</translation> </message> <message> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> @@ -2372,19 +2374,19 @@ Autom</translation> </message> <message> <source>Show or hide parts of the Color Page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alterna la visibilidad de las secciones en la solapa Color.</translation> </message> <message> <source>Toggle orientation of the Color Page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alterna la orientación de los controles en la solapa Color.</translation> </message> <message> <source>No Style Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún estilo seleccionado</translation> </message> <message> <source>Style Editor - No Valid Style Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editor de estilos - Ningún estilo válido seleccionado</translation> </message> </context> <context> @@ -2445,7 +2447,7 @@ Autom</translation> <name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name> <message> <source>Autopaint for Lines</source> - <translation>Pintado automático de líneas</translation> + <translation>Pintar automáticamente al rellenar</translation> </message> <message> <source>Reset to default</source>