diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..874f67f Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..b26acb1 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..566d372 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/toonz.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..7ad7b23 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..589b3c7 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Deutsch/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Deutsch/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..607a00c Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Deutsch/toonzqt.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..510a2a4 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..66aef54 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..e32f132 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..21139ef Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..8353e27 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..107dcbf Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Français/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..63480bb Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Français/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..172b2b9 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Français/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..1f62491 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/toonz.qm b/stuff/config/loc/Français/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..62e817b Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Français/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..cf5148b Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Français/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Français/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..451d4c3 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Français/toonzqt.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Italiano/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..c881418 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/Italiano/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..aaa6eb0 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Italiano/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..8157deb Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/toonz.qm b/stuff/config/loc/Italiano/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..87089b4 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Italiano/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..e6745cc Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Italiano/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Italiano/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..c4f291e Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/Italiano/toonzqt.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/colorfx.qm b/stuff/config/loc/chinese/colorfx.qm deleted file mode 100644 index a9aaf03..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/colorfx.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/chinese/tnzcore.qm deleted file mode 100644 index 2a5aaa7..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/tnzcore.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/tnztools.qm b/stuff/config/loc/chinese/tnztools.qm deleted file mode 100644 index 6f0ad35..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/tnztools.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/toonz.qm b/stuff/config/loc/chinese/toonz.qm deleted file mode 100644 index 11e7301..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/toonz.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/chinese/toonzlib.qm deleted file mode 100644 index c8e5a2a..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/toonzlib.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/chinese/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/chinese/toonzqt.qm deleted file mode 100644 index 5d59172..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/chinese/toonzqt.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/colorfx.qm b/stuff/config/loc/french/colorfx.qm deleted file mode 100644 index 63480bb..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/colorfx.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/french/tnzcore.qm deleted file mode 100644 index 172b2b9..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/tnzcore.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/tnztools.qm b/stuff/config/loc/french/tnztools.qm deleted file mode 100644 index 9593418..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/tnztools.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/toonz.qm b/stuff/config/loc/french/toonz.qm deleted file mode 100644 index eae1f90..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/toonz.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/french/toonzlib.qm deleted file mode 100644 index 1e15488..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/toonzlib.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/french/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/french/toonzqt.qm deleted file mode 100644 index 347533d..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/french/toonzqt.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/colorfx.qm b/stuff/config/loc/italian/colorfx.qm deleted file mode 100644 index c881418..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/colorfx.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/italian/tnzcore.qm deleted file mode 100644 index aaa6eb0..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/tnzcore.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/tnztools.qm b/stuff/config/loc/italian/tnztools.qm deleted file mode 100644 index 5e117e5..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/tnztools.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/toonz.qm b/stuff/config/loc/italian/toonz.qm deleted file mode 100644 index 3aaeb09..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/toonz.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/italian/toonzlib.qm deleted file mode 100644 index b9dc54c..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/toonzlib.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/italian/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/italian/toonzqt.qm deleted file mode 100644 index 1567779..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/italian/toonzqt.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/colorfx.qm b/stuff/config/loc/japanese/colorfx.qm deleted file mode 100644 index f0e99e2..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/colorfx.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/japanese/tnzcore.qm deleted file mode 100644 index 475ee2b..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/tnzcore.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/tnztools.qm b/stuff/config/loc/japanese/tnztools.qm deleted file mode 100644 index 91bdef2..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/tnztools.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/toonz.qm b/stuff/config/loc/japanese/toonz.qm deleted file mode 100644 index 7eac443..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/toonz.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/japanese/toonzlib.qm deleted file mode 100644 index 09a94e9..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/toonzlib.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/japanese/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/japanese/toonzqt.qm deleted file mode 100644 index 2b9c8f7..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/japanese/toonzqt.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/colorfx.qm b/stuff/config/loc/spanish/colorfx.qm deleted file mode 100644 index 510a2a4..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/colorfx.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/spanish/tnzcore.qm deleted file mode 100644 index 66aef54..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/tnzcore.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/tnztools.qm b/stuff/config/loc/spanish/tnztools.qm deleted file mode 100644 index 9d163b0..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/tnztools.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/toonz.qm b/stuff/config/loc/spanish/toonz.qm deleted file mode 100644 index 0e4098e..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/toonz.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/spanish/toonzlib.qm deleted file mode 100644 index f58f4ba..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/toonzlib.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/spanish/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/spanish/toonzqt.qm deleted file mode 100644 index 584103c..0000000 Binary files a/stuff/config/loc/spanish/toonzqt.qm and /dev/null differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/colorfx.qm b/stuff/config/loc/中文/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..a9aaf03 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/中文/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..2a5aaa7 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/tnztools.qm b/stuff/config/loc/中文/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..af1bbed Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/toonz.qm b/stuff/config/loc/中文/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..1f80fa3 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/中文/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..c8e5a2a Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/中文/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/中文/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..81810d1 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/中文/toonzqt.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/colorfx.qm b/stuff/config/loc/日本語/colorfx.qm new file mode 100644 index 0000000..f0e99e2 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/tnzcore.qm b/stuff/config/loc/日本語/tnzcore.qm new file mode 100644 index 0000000..475ee2b Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/tnzcore.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/tnztools.qm b/stuff/config/loc/日本語/tnztools.qm new file mode 100644 index 0000000..91bdef2 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/toonz.qm b/stuff/config/loc/日本語/toonz.qm new file mode 100644 index 0000000..621b621 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/日本語/toonzlib.qm new file mode 100644 index 0000000..09a94e9 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/日本語/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/日本語/toonzqt.qm new file mode 100644 index 0000000..95bc494 Binary files /dev/null and b/stuff/config/loc/日本語/toonzqt.qm differ diff --git a/toonz/sources/CMakeLists.txt b/toonz/sources/CMakeLists.txt index 3d915de..3010fae 100644 --- a/toonz/sources/CMakeLists.txt +++ b/toonz/sources/CMakeLists.txt @@ -224,7 +224,7 @@ if(MSVC AND MSVC_VERSION EQUAL 1800) endif() # generate Qt translations and messages -set(LANGUAGES japanese italian french spanish chinese) +set(LANGUAGES japanese italian french spanish chinese german) function(add_translation module) set(translation) diff --git a/toonz/sources/toonz/matchline.cpp b/toonz/sources/toonz/matchline.cpp index aa5c0f7..c5b8db4 100644 --- a/toonz/sources/toonz/matchline.cpp +++ b/toonz/sources/toonz/matchline.cpp @@ -962,7 +962,7 @@ std::vector DeleteInkDialog::getFrames() } DeleteInkDialog::DeleteInkDialog(const QString &str, int inkIndex) - : Dialog(TApp::instance()->getMainWindow(), true, Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "english", "DeleteInk") + : Dialog(TApp::instance()->getMainWindow(), true, Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "English", "DeleteInk") { setWindowTitle(tr("Delete Lines")); diff --git a/toonz/sources/toonz/outputsettingspopup.cpp b/toonz/sources/toonz/outputsettingspopup.cpp index 74dd38e..34805c8 100644 --- a/toonz/sources/toonz/outputsettingspopup.cpp +++ b/toonz/sources/toonz/outputsettingspopup.cpp @@ -112,7 +112,7 @@ enum GranularityOption { OutputSettingsPopup::OutputSettingsPopup(bool isPreview) : Dialog(TApp::instance()->getMainWindow(), false, - Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "english", + Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "English", isPreview ? "PreviewSettings" : "OutputSettings"), m_subcameraChk(0), m_applyShrinkChk(0), m_outputCameraOm(0), m_isPreviewSettings(isPreview), m_presetCombo(0) { diff --git a/toonz/sources/toonz/scanpopup.cpp b/toonz/sources/toonz/scanpopup.cpp index f554e79..7159c1b 100644 --- a/toonz/sources/toonz/scanpopup.cpp +++ b/toonz/sources/toonz/scanpopup.cpp @@ -190,7 +190,7 @@ void makeTransparent(const TRaster32P &ras) //----------------------------------------------------------------------------- DefineScannerPopup::DefineScannerPopup() - : Dialog(TApp::instance()->getMainWindow(), true, Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "english", "DefineScanner") + : Dialog(TApp::instance()->getMainWindow(), true, Preferences::instance()->getCurrentLanguage() == "English", "DefineScanner") { #ifdef MACOSX setModal(false); diff --git a/toonz/sources/toonzlib/preferences.cpp b/toonz/sources/toonzlib/preferences.cpp index d285496..aabe6c0 100644 --- a/toonz/sources/toonzlib/preferences.cpp +++ b/toonz/sources/toonzlib/preferences.cpp @@ -347,7 +347,7 @@ Preferences::Preferences() TFilePath lang_path = TEnv::getConfigDir() + "loc"; TFilePathSet lang_fpset; - m_languageMaps[0] = "english"; + m_languageMaps[0] = "English"; //m_currentLanguage=0; try { TFileStatus langPathFs(lang_path); diff --git a/toonz/sources/toonzqt/dvdialog.cpp b/toonz/sources/toonzqt/dvdialog.cpp index 6d51498..b58aabf 100644 --- a/toonz/sources/toonzqt/dvdialog.cpp +++ b/toonz/sources/toonzqt/dvdialog.cpp @@ -273,7 +273,7 @@ void Dialog::moveEvent(QMoveEvent *e) void Dialog::resizeEvent(QResizeEvent *e) { - if (Preferences::instance()->getCurrentLanguage() != "english") { + if (Preferences::instance()->getCurrentLanguage() != "English") { QSize t = this->size(); QLabel *s; foreach (s, m_labelList) diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/chinese/colorfx.ts index d7f3734..cdec21c 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/colorfx.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/colorfx.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + ArtisticSolidColor diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/tnzcore.ts b/toonz/sources/translations/chinese/tnzcore.ts index 4f2eaac..a377739 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/tnzcore.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/tnzcore.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + QObject diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/chinese/tnztools.ts index eb38ffd..6bb24b8 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/tnztools.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + ArrowToolOptionsBox @@ -57,11 +57,11 @@ Center - 基準点 + 基準点 Lock - ロック + ロック ( @@ -80,7 +80,7 @@ BrushTool Thickness - 粗细 + 粗细 Hardness: @@ -100,15 +100,15 @@ Break Sharp Angles - 鋭角で線を分割 + 鋭角で線を分割 Pencil Mode - 鉛筆モード + 鉛筆モード Pressure Sensitivity - 圧力感度 + 圧力感度 Cap @@ -694,7 +694,7 @@ Do you want to proceed? The current column is not visible in Camera Stand. - 選択した列はテーブルに非表示で、作業できません。 + 選択した列はテーブルに非表示で、作業できません。 It is not possible to edit the audio column. diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/toonz.ts b/toonz/sources/translations/chinese/toonz.ts index 3cbe2dd..35b57f8 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/toonz.ts @@ -113,7 +113,7 @@ 未能应用适配线,因为没有列被选中。 - It is not possible to apply the match lines because two columns have to be seleted. + It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected. 未能应用适配线,因为有两列同时被选中。 @@ -552,11 +552,11 @@ when running the cleanup process. Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up. - 清理所有选中的图稿,并对上一次已经清理过的重新清理。 + 清理所有选中的图稿,并对上一次已经清理过的重新清理。 Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up. - 只清理尚未清理的图稿,并保持之前已经清理过的不动。 + 只清理尚未清理的图稿,并保持之前已经清理过的不动。 Delete existing level and create a new level with selected drawings only. @@ -838,6 +838,13 @@ What do you want to do? + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + ConflictWidget Mine @@ -928,7 +935,7 @@ What do you want to do? Palette: - 调色板: + 调色板: Tolerance: @@ -936,15 +943,15 @@ What do you want to do? End: - 结束: + 结束: File to convert: - 要转换的文件: + 要转换的文件: Output Name: - 输出名: + 输出名: Same as Painted @@ -1136,11 +1143,11 @@ What do you want to do? Style Index: - 风格索引编号: + 风格索引编号: Apply to Frames: - 应用给这些帧: + 应用给这些帧: Style Index: @@ -1167,7 +1174,7 @@ What do you want to do? Cancel - 取消 + 取消 Close @@ -1255,7 +1262,7 @@ What do you want to do? Thumbnails View - 缩略视图 + 缩略视图 List View @@ -1293,39 +1300,39 @@ What do you want to do? DvTopBar File - 文件 + 文件 Edit - 编辑 + 编辑 Scan && Cleanup - 扫描 && 清理 + 扫描 && 清理 Level - 层级 + 层级 Xsheet - 摄影表 + 摄影表 Cells - 单元格 + 单元格 View - 视图 + 视图 Windows - 窗口 + 窗口 Scan - 扫描 + 扫描 @@ -1701,11 +1708,11 @@ What do you want to do? From: - 从: + 从: To: - 到: + 到: Apply @@ -1850,7 +1857,7 @@ Do you want to overwrite it? Relative Onion Skin Toggle - 相对洋葱皮的开关 + 相对洋葱皮的开关 Fixed Onion Skin Toggle @@ -1908,11 +1915,11 @@ Do you want to overwrite it? Load Images - 加载图像 + 加载图像 Append Images - 附上图像 + 附上图像 Save Images @@ -2060,7 +2067,7 @@ Do you want to overwrite it? Save in: - 保存到: + 保存到: Width: @@ -2072,7 +2079,7 @@ Do you want to overwrite it? Create - 创建 + 创建 Cancel @@ -2169,7 +2176,7 @@ Do you want to create it? Image Resolution: - 图像分辨率: + 图像分辨率: Premultiply @@ -2181,7 +2188,7 @@ Do you want to create it? Subsampling: - 子采用: + 子采用: DPI: @@ -2353,7 +2360,7 @@ Do you want to create it? Palette from Frame: - 从某帧开始的调色板,帧: + 从某帧开始的调色板,帧: Frames : @@ -2390,7 +2397,7 @@ Do you want to create it? Append Images - 附上图像 + 附上图像 From: @@ -2429,7 +2436,7 @@ Do you want to create it? %1 does not exist. - %1 不存在。 + %1 不存在。 TLV Caching Behavior @@ -2568,7 +2575,7 @@ Do you want to create it? %1 is not a TNZ file. - %1 不是 TNZ 文件。 + %1 不是 TNZ 文件。 you can load only TNZ files for render task. @@ -2630,11 +2637,11 @@ Do you want to create it? Visit Web Site - 访问网站 + 访问网站 Cancel - 取消 + 取消 &New Scene @@ -2811,7 +2818,7 @@ Do you want to create it? &Paste - 粘贴(&P) + 粘贴(&P) &Merge @@ -2823,7 +2830,7 @@ Do you want to create it? Paste RGBA Values - 粘贴 RGBA 值 + 粘贴 RGBA 值 &Delete @@ -3340,7 +3347,7 @@ Do you want to create it? Premultiply - 预合成 + 预合成 Convert to Vectors... @@ -3424,75 +3431,75 @@ Do you want to create it? Activate this column only - 仅激活这一列 + 仅激活这一列 Activate selected columns - 激活被选的列 + 激活被选的列 Activate all columns - 激活全部列 + 激活全部列 Deactivate selected columns - 取消激活被选的列 + 取消激活被选的列 Deactivate all columns - 取消激活全部列 + 取消激活全部列 Toggle columns activation - 切换列的活跃性 + 切换列的活跃性 Enable this column only - 仅启用这一列 + 仅启用这一列 Enable selected columns - 启用被选的列 + 启用被选的列 Enable all columns - 启用全部列 + 启用全部列 Disable all columns - 停用全部列 + 停用全部列 Disable selected columns - 停用被选的列 + 停用被选的列 Swap enabled columns - 交换已启用的列 + 交换已启用的列 Lock this column only - 仅锁定这一列 + 仅锁定这一列 Lock selected columns - 锁定被选的列 + 锁定被选的列 Lock all columns - 锁定全部列 + 锁定全部列 Unlock selected columns - 解锁被选的列 + 解锁被选的列 Unlock all columns - 解锁全部列 + 解锁全部列 Swap locked columns - 交换被锁的列 + 交换被锁的列 Edit Tool @@ -3628,11 +3635,11 @@ Do you want to create it? Increase brush hardness - 增加笔刷硬度 + 增加笔刷硬度 Decrease brush hardness - 降低笔刷硬度 + 降低笔刷硬度 Auto Group @@ -3728,15 +3735,15 @@ Do you want to create it? Areas Mode - 区域模式 + 区域模式 Lines Mode - 线模式 + 线模式 Lines & Areas Mode - 线和区域模式 + 线和区域模式 Type @@ -3744,19 +3751,19 @@ Do you want to create it? Normal Type - 标准 + 标准 Rectangular Type - 长方形类型 + 长方形类型 Freehand Type - 手绘类型 + 手绘类型 Polyline Type - 多边形类型 + 多边形类型 TypeTool Font @@ -3808,23 +3815,23 @@ Do you want to create it? Drawing - 绘制 + 绘制 Animation - 动画 + 动画 Browser - 浏览器 + 浏览器 Pltedit - 色板编辑 + 色板编辑 Farm - 农场 + 农场 Reload qss @@ -3884,19 +3891,19 @@ Do you want to create it? Increase max brush thickness - 增大最大笔触 + 增大最大笔触 Decrease max brush thickness - 减小最大笔触 + 减小最大笔触 Increase min brush thickness - 增大最小笔触 + 增大最小笔触 Decrease min brush thickness - 减小最小笔触 + 减小最小笔触 &Binarize... @@ -3912,7 +3919,7 @@ Do you want to create it? Linetest - 线条测试 + 线条测试 &Load As Sub-xsheet... @@ -3972,7 +3979,7 @@ Do you want to create it? Toggle &Opacity Check - 开关不透明度检查(&O) + 开关不透明度检查(&O) &Load Folder... @@ -4216,7 +4223,7 @@ Do you want to create it? &Abount OpenToonz... - 关于 OpenToonz (&A)... + 关于 OpenToonz (&A)... &ComboViewer @@ -4226,20 +4233,32 @@ Do you want to create it? &History 历史记录(&H) + + &Save All + + + + Toggle Edit in Place + + + + &About OpenToonz... + + MatchlinesDialog Apply Match Lines - 应用适配线条 + 应用适配线条 Add Match Line Styles - 添加适配线条样式 + 添加适配线条样式 Use Style: - 使用样式: + 使用样式: Line Prevalence @@ -4295,6 +4314,53 @@ Gaps + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + + + + Cancel + 取消 + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + MergeCmappedCommand It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. @@ -4434,11 +4500,11 @@ What do you want to do? File Name: - 文件名: + 文件名: File Format: - 文件格式: + 文件格式: Output Camera: @@ -4446,11 +4512,11 @@ What do you want to do? To Frame: - 结束帧: + 结束帧: From Frame: - 开始帧: + 开始帧: Shrink: @@ -4474,7 +4540,7 @@ What do you want to do? Multiple Rendering: - 多重渲染: + 多重渲染: Standard @@ -4514,7 +4580,7 @@ What do you want to do? to FPS: - 伸缩后的 FPS: + 伸缩后的 FPS: Stretch from FPS: @@ -4574,15 +4640,15 @@ What do you want to do? 8 bits - 8位 + 8位 16 bits - 16位 + 16位 Columns - + Camera Shift: @@ -4590,7 +4656,7 @@ What do you want to do? Stereoscopic Render: - 立体渲染: + 立体渲染: Camera Settings @@ -4810,19 +4876,19 @@ Do you want to overwrite it? Luminance: - 亮度: + 亮度: Saturation: - 饱和度: + 饱和度: Hue: - 色相: + 色相: Transparency: - 透明度: + 透明度: Fade to Color @@ -4830,7 +4896,7 @@ Do you want to overwrite it? Color: - 颜色: + 颜色: Fade @@ -4893,7 +4959,7 @@ Do you want to overwrite it? Minimize Raster Memory Fragmentation* - 最小光栅内存片段* + 最小光栅内存片段* Save Automatically Every Minutes @@ -4929,15 +4995,15 @@ Do you want to overwrite it? Flipbook Shrink: - 翻页书收缩: + 翻页书收缩: Step: - 步长: + 步长: Height*: - 高*: + 高*: Loading @@ -4966,7 +5032,7 @@ Do you want to overwrite it? Default Interpolation: 是不是翻译成“补帧”更好? - 缺省插值: + 缺省插值: Linear @@ -5014,11 +5080,11 @@ Do you want to overwrite it? Following Frames Correction: - 后续帧修正: + 后续帧修正: Previous Frames Correction: - 前帧修正: + 前帧修正: Display Lines Only @@ -5042,11 +5108,11 @@ Do you want to overwrite it? Language*: - 语言*: + 语言*: Undo Memory Size (MB): - 分配给撤消的内存大小(MB): + 分配给撤消的内存大小(MB): Render Task Chunk Size: @@ -5058,7 +5124,7 @@ Do you want to overwrite it? *Changes will take effect the next time you run Toonz - 带星号(*)的改动需要重启 Toonz 才能起效 + 带星号(*)的改动需要重启 Toonz 才能起效 cm @@ -5082,15 +5148,15 @@ Do you want to overwrite it? Level Strip Frames Width*: - 层级条的帧数宽*: + 层级条的帧数宽*: Capture - 拍摄 + 拍摄 Frame Rate: - 帧率: + 帧率: Scan File Format: @@ -5102,7 +5168,7 @@ Do you want to overwrite it? Height: - 高: + 高: DPI: @@ -5122,7 +5188,7 @@ Do you want to overwrite it? Enable Version Control * - 启用版本控制* + 启用版本控制* Default Level Type: @@ -5138,15 +5204,15 @@ Do you want to overwrite it? Ink Color on White Bg: - 白色背景上的勾线色: + 白色背景上的勾线色: Ink Color on Black Bg: - 黑色背景上的勾线色: + 黑色背景上的勾线色: Paint Color: - 涂色: + 涂色: Fit to Flipbook @@ -5199,7 +5265,7 @@ Do you want to overwrite it? pixel - 像素 + 像素 Minimize Raster Memory Fragmentation * @@ -5207,7 +5273,7 @@ Do you want to overwrite it? Replace Level after SaveLevelAs command - 另存层级命令之后替换层级 + 另存层级命令之后替换层级 * Changes will take effect the next time you run Toonz @@ -5388,6 +5454,10 @@ Do you want to overwrite it? Replace Toonz Level after SaveLevelAs command 另存层级命令后,替换 Toonz 层级 + + Show Keyframes on Cell Area + + PreferencesPopup::FormatProperties @@ -5762,7 +5832,7 @@ Do you want to import it or load it from its original location? System date tampered. - 系统数据已损坏 + 系统数据已损坏 No more Undo operations available. @@ -5780,7 +5850,7 @@ Visit the Web site for more information. Quit - 退出 + 退出 Scan @@ -5792,7 +5862,7 @@ Visit the Web site for more information. Select an empty cell or a sub-xsheet cell. - 选择一个空单元格或一个子摄影单元格。 + 选择一个空单元格或一个子摄影单元格。 Collapsing columns: what you want to do? @@ -5875,7 +5945,7 @@ some regions are too high. 阀值距离错误 - Sensibility Error + Sensitivity Error 灵敏度错误 @@ -5903,7 +5973,7 @@ the level has to be saved first. It is not possible to track the level: undefinied error. - 未能追踪该层级: + 未能追踪该层级: 为定义的错误。 @@ -6091,11 +6161,6 @@ What do you want to do? 在下一次运行 Toonz 时,房间将被重置。 - The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer. - Please contact [ support@toonz.com ] for assistance. - - - Saving previewed frames.... 正在保存预览过的帧... @@ -6105,7 +6170,7 @@ What do you want to do? Change project - 改变项目 + 改变项目 It is not possible to delete the selection. @@ -6486,7 +6551,7 @@ Do you want to save your changes? The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. - 场景 %1 是用 Toonz 创建的,不能加载到 LineTest 中。 + 场景 %1 是用 Toonz 创建的,不能加载到 LineTest 中。 File %1 already exists. @@ -6657,7 +6722,7 @@ Are you sure to Toonz cannot Save this Level - Toonz 不能保存该层级 + Toonz 不能保存该层级 No Current Scene @@ -6717,7 +6782,7 @@ Are you sure to Inbeteween : Level %1, - 过渡帧 :层级 %1, + 过渡帧 :层级 %1, Paste Column : @@ -6887,7 +6952,7 @@ Are you sure to Set Keyframe : %1 at Frame %2 - 设定关键帧 : %1 在帧 %2 + 设定关键帧 : %1 在帧 %2 Move Columns @@ -6911,7 +6976,7 @@ Are you sure to Cleeanup Settings - 清理设定 + 清理设定 Move Level to Cast Folder @@ -6945,6 +7010,63 @@ Are you sure to History 历史记录 + + Move Keyframe + + + + Inbetween : Level %1, + + + + It is not possible to track the level: +undefined error. + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + 访问网站 + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + RenameAsToonzPopup @@ -7076,7 +7198,7 @@ The audio file will not be included in the rendered clip. Delete Room - 删除房间 + 删除房间 Room @@ -7086,6 +7208,14 @@ The audio file will not be included in the rendered clip. Are you sure you want to remove room %1 确实要删除 %1 房间吗 + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + Ruler @@ -8066,7 +8196,7 @@ Please commit or revert changes first. Frame Rate: - 帧率: + 帧率: Camera BG Color: @@ -8074,19 +8204,19 @@ Please commit or revert changes first. Viewer BG Color: - 查看器背景色: + 查看器背景色: Preview BG Color: - 预览背景色: + 预览背景色: Checkerboard Color 1: - 棋盘色1: + 棋盘色1: Checkerboard Color 2: - 棋盘色2: + 棋盘色2: Image Subsampling: @@ -8094,7 +8224,7 @@ Please commit or revert changes first. Marker Interval: - 标记器间隔: + 标记器间隔: A/R: @@ -8102,11 +8232,11 @@ Please commit or revert changes first. Safe Area Box 2: - 安全区域框 2: + 安全区域框 2: Safe Area Box 1: - 安全区域框 1: + 安全区域框 1: TLV Subsampling: @@ -8114,11 +8244,11 @@ Please commit or revert changes first. Start Frame: - 开始帧: + 开始帧: Level And Column Icon: - 层级和列图标: + 层级和列图标: Field Guide Size: @@ -8157,7 +8287,7 @@ Please commit or revert changes first. Select - 选择 + 选择 Reset Subcamera @@ -8428,41 +8558,57 @@ Assign to '%3'? Help 帮助 + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + SubSheetBar Sub-scene controls: Click the arrow button to create a new sub-xsheet - 子场景控制:冻结箭头按钮创建新子摄影表 + 子场景控制:冻结箭头按钮创建新子摄影表 Disable Edit in Place - Disable Edit in Place + Disable Edit in Place Enable Edit in Place - Enable Edit in Place + Enable Edit in Place Exit Sub-xsheet (1 Level Up) - 退出子摄影表(1 Level Up) + 退出子摄影表(1 Level Up) Exit Sub-xsheet (2 Levels Up) - 退出子摄影表(2 Level Up) + 退出子摄影表(2 Level Up) Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up) - 退出子摄影表(3 以上 Level Up) + 退出子摄影表(3 以上 Level Up) Enter Sub-xsheet - 进入子摄影表 + 进入子摄影表 Current Scene - 当前场景 + 当前场景 @@ -8528,7 +8674,7 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet Successfull Steps: - 成功的步数: + 成功的步数: Priority: @@ -8560,7 +8706,7 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet Multiple Rendering: - 复数渲染: + 复数渲染: None @@ -8620,11 +8766,11 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet Remove -> - 移除 -> + 移除 -> <- Add - <-添加 + <-添加 Multimedia: @@ -8646,6 +8792,10 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet << Add << 添加 + + Successful Steps: + + TaskTreeModel @@ -8806,6 +8956,13 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + TrackerPopup Tracking Settings @@ -8816,7 +8973,7 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet 阀值: - Sensibility: + Sensitivity: 灵敏度: @@ -9092,11 +9249,11 @@ Please refer to the user guide for details. Camera Stand Toggle - 相机位开关 + 相机位开关 Render Toggle - 渲染开关 + 渲染开关 Lock Toggle @@ -9112,7 +9269,7 @@ Please refer to the user guide for details. Click to select the type of motion path - 点击以选择运动路径类型 + 点击以选择运动路径类型 Click to select column, drag to move it @@ -9120,15 +9277,15 @@ Please refer to the user guide for details. Click to unlink column - 点击以不链接列 + 点击以不链接列 Click and drag to link column - 点击并拖动以链接列 + 点击并拖动以链接列 Master column of linked columns - 相链接列的主列 + 相链接列的主列 &Subsampling 1 @@ -9205,11 +9362,11 @@ Please refer to the user guide for details. XsheetGUI::RowArea Onion Skin Toggle - 洋葱皮开关 + 洋葱皮开关 Current Frame - 当前帧 + 当前帧 Relative Onion Skin Toggle @@ -9247,6 +9404,10 @@ Please refer to the user guide for details. Preview This 预览这个 + + Double Click to Toggle Onion Skin + + XsheetViewer diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/chinese/toonzlib.ts index 912dbf1..59651e2 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/toonzlib.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + Preferences diff --git a/toonz/sources/translations/chinese/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/chinese/toonzqt.ts index f1d471d..cadcb95 100644 --- a/toonz/sources/translations/chinese/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/chinese/toonzqt.ts @@ -62,23 +62,23 @@ CameraSettingsWidget Width: - 宽: + 宽: Height: - 高: + 高: XPx: - XPx: + XPx: XDpi: - XDpi: + XDpi: YDpi: - YDpi: + YDpi: Use Current Level Settings @@ -104,11 +104,11 @@ Possibly the preset file has been corrupted YPx: - YPx: + YPx: AR: - AR: + AR: Add @@ -122,6 +122,14 @@ Possibly the preset file has been corrupted Force Squared Pixel 强制方形像素 + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + ChannelHisto @@ -150,43 +158,43 @@ Possibly the preset file has been corrupted CleanupCameraSettingsWidget Closest: - 最靠近的: + 最靠近的: E/W: - 东西向: + 东西向: N/S: - 南北向: + 南北向: DPI: - DPI: + DPI: Name: - 名字: + 名字: Path: - 路径: + 路径: Field settings - 格子设定 + 格子设定 XPx: - XPx: + XPx: YPx: - YPx: + YPx: Resulting Level Info - 完成层级信息 + 完成层级信息 @@ -223,11 +231,11 @@ Possibly the preset file has been corrupted Color Threshold - 颜色阀值 + 颜色阀值 White Threshold - 白场阀值 + 白场阀值 H Range @@ -327,27 +335,27 @@ Possibly the preset file has been corrupted DvTextEdit Bold - 粗体 + 粗体 Italic - 斜体 + 斜体 Underline - 下划线 + 下划线 Align Left - 左对齐 + 左对齐 Align Center - 居中对齐 + 居中对齐 Align Right - 右对齐 + 右对齐 @@ -365,7 +373,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted FileField ... - ... + ... @@ -528,7 +536,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted Frame - + Set the current frame @@ -732,7 +740,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted Range: - 范围: + 范围: Interpolation: @@ -740,7 +748,7 @@ Possibly the preset file has been corrupted Step: - 步: + 步: Similar Shape @@ -934,11 +942,11 @@ Possibly the preset file has been corrupted Output - 输出 + 输出 Out - Out + Out @@ -1101,11 +1109,11 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa XSheet - 摄影表 + 摄影表 X - X + X @@ -1148,26 +1156,26 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa LineEdit A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. - 文件名不能包含如下的任一字符:/\:*?"<>|. + 文件名不能包含如下的任一字符:/\:*?"<>|. PageViewer Toggle Link to Studio Palette - 开关链接到工作室调色板 + 开关链接到工作室调色板 Remove Reference to Studio Palette - 移除工作室调色板引用 + 移除工作室调色板引用 New Style - 新建样式 + 新建样式 New Page - 新建页 + 新建页 @@ -1210,7 +1218,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa Color Model: - 颜色模型: + 颜色模型: &Palette Gizmo @@ -1242,7 +1250,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa &Small Thumbnails With Name View - 带名字的小号缩略图视图 + 带名字的小号缩略图视图 Lock Palette @@ -1367,7 +1375,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa ProgressDialog Toonz - TOONZ + TOONZ @@ -1451,7 +1459,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa Fx Schematic - 特效简图 + 特效简图 Save Motion Path @@ -1492,15 +1500,15 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa This feature is not available in the demo version. For more information visit the %1 site: - 功能在此演示版中不可用。要了解更多信息访问 %1 网站: + 功能在此演示版中不可用。要了解更多信息访问 %1 网站: To request a trial license please contact - 请求使用许可证请联系 + 请求使用许可证请联系 For further information visit - 更多信息访问 + 更多信息访问 Fullpath: @@ -1676,7 +1684,7 @@ For more information visit the %1 site: Toonz 7.1 - OpenToonz + OpenToonz The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | @@ -1843,6 +1851,10 @@ Are you sure? Set 设定 + + OpenToonz 1.0 + + QPushButton @@ -1855,7 +1867,7 @@ Are you sure? RadioButtonDialog Toonz - TOONZ + TOONZ @@ -1898,7 +1910,11 @@ Are you sure? &Schematic Toggle - 开关简图 + 开关简图 + + + &Swtich output port display mode + @@ -1938,11 +1954,11 @@ Are you sure? SpeedInOutSegmentPage Speed in: - 变速进: + 变速进: Speed out: - 变速出: + 变速出: First Speed: @@ -2050,19 +2066,19 @@ Are you sure? StudioPaletteViewer &New Folder - 新建文件夹 + 新建文件夹 &New Palette - 新建调色板 + 新建调色板 &Search for Palettes - 搜索调色板(&S) + 搜索调色板(&S) &Delete - 删除(&D) + 删除(&D) @@ -2077,7 +2093,7 @@ Are you sure? Auto - 自动 + 自动 Automatically update style changes @@ -2204,7 +2220,7 @@ Apply ToneCurveField Channel: - 通道: + 通道: diff --git a/toonz/sources/translations/french/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/french/tnztools.ts index 0c2a785..d9befee 100644 --- a/toonz/sources/translations/french/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/french/tnztools.ts @@ -805,6 +805,10 @@ Voulez-vous continuer? Transform Raster + + Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8) + + RGBPickerTool diff --git a/toonz/sources/translations/french/toonz.ts b/toonz/sources/translations/french/toonz.ts index c67741e..cbcf5ef 100644 --- a/toonz/sources/translations/french/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/french/toonz.ts @@ -838,6 +838,13 @@ Que voulez-vous faire? + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + ConflictWidget Mine @@ -1851,7 +1858,7 @@ Do you want to overwrite it? Relative Onion Skin Toggle - Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative + Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative Fixed Onion Skin Toggle @@ -2631,11 +2638,11 @@ Voulez-vous le créer? Visit Web Site - Visiter le Site Web + Visiter le Site Web Cancel - Annuler + Annuler &New Scene @@ -4205,6 +4212,34 @@ Voulez-vous le créer? Type - Polyline + + About OpenToonz + + + + Close + Fermer + + + &Save All + + + + Toggle Edit in Place + + + + &ComboViewer + + + + &History + + + + &About OpenToonz... + + MatchlinesDialog @@ -4272,6 +4307,53 @@ Gaps + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + OK + + + Cancel + Annuler + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + MergeCmappedCommand It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. @@ -4560,7 +4642,7 @@ Que voulez-vous faire? Columns - Colonnes + Colonnes Camera Shift: @@ -5180,10 +5262,6 @@ Que voulez-vous faire? - Replace Level after SaveLevelAs command - - - * Changes will take effect the next time you run Toonz @@ -5307,6 +5385,62 @@ Que voulez-vous faire? Paint Color: + + Replace Toonz Level after SaveLevelAs command + + + + Show Keyframes on Cell Area + + + + Mouse Cursor + + + + Viewer Center + + + + On Demand + + + + All Icons + + + + All Icons & Images + + + + At Once + + + + Pick Every Colors as Different Styles + + + + Integrate Similar Colors as One Style + + + + Disabled + + + + Enabled + + + + Use Xsheet as Animation Sheet + + + + Palette Type on Loading Raster Image as Color Model + + PreferencesPopup::FormatProperties @@ -5509,7 +5643,7 @@ Voulez-vous le remplacer? QObject System date tampered. - Date de système altéré. + Date de système altéré. No more Undo operations available. @@ -5527,7 +5661,7 @@ Visitez le site Web pour avoir plus d'informations. Quit - Quitter + Quitter Cancel @@ -5777,7 +5911,7 @@ certaines régions sont trop haute. Erreur dans la Seuil de Distance - Sensibility Error + Sensitivity Error Erreur de Sensibilité @@ -6403,7 +6537,7 @@ Voulez-vous enregistrer vos modifications? The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. - La scène %1 a été créé avec Toonz et ne peut pas être chargé dans LineTest. + La scène %1 a été créé avec Toonz et ne peut pas être chargé dans LineTest. File %1 already exists. @@ -6568,10 +6702,6 @@ Are you sure to - Toonz cannot Save this Level - - - No Current Scene @@ -6705,7 +6835,7 @@ Are you sure to Palette Gizmo - Palette Gizmo + Palette Gizmo Create Level %1 at Column %2 @@ -6797,10 +6927,6 @@ Are you sure to - Set Keyframe : %1 at Frame %2 - - - Move Columns @@ -6836,6 +6962,70 @@ Are you sure to Apply Matchline : Column%1 < Column%2 + + Move Keyframe + + + + Palette Gizmo %1 + + + + Warning + + + + Palette is locked. + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + History + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + Visiter le Site Web + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + RenameAsToonzPopup @@ -6962,7 +7152,7 @@ Les fichiers audio ne seront pas inclus dans le clip rendu. RoomTabWidget New Room - Nouvel Espace de Travail + Nouvel Espace de Travail Delete Room @@ -6970,11 +7160,19 @@ Les fichiers audio ne seront pas inclus dans le clip rendu. Room - Espace + Espace Are you sure you want to remove room %1 - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'espace de travail 1% + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'espace de travail 1% + + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + @@ -8315,6 +8513,26 @@ Attribuer à '3%'? Level Niveau + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Help + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + SubSheetBar @@ -8694,6 +8912,13 @@ Cliquez sur le bouton fléché pour créer un nouveau sub-xsheet + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + TrackerPopup Tracking Settings @@ -8704,7 +8929,7 @@ Cliquez sur le bouton fléché pour créer un nouveau sub-xsheet Seuil: - Sensibility: + Sensitivity: Sensibilité: @@ -8921,19 +9146,19 @@ S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus d XsheetGUI::CellArea Click to select keyframe, drag to move it - Cliquer pour sélectionner une clé, faire glisser pour la déplacer + Cliquer pour sélectionner une clé, faire glisser pour la déplacer Click and drag to set the acceleration range - Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle d'accélération + Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle d'accélération Click and drag to set the deceleration range - Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle de décélération + Cliquer et faire glisser pour définir l'intervalle de décélération Set the cycle of previous keyframes - Définir la cycle des clés précédentes + Définir la cycle des clés précédentes Click and drag to move the selection @@ -9101,11 +9326,11 @@ S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus d Relative Onion Skin Toggle - Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative + Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Relative Fixed Onion Skin Toggle - Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Fixe + Activer/Désactiver la Pelure d'Oignon Fixe Playback Start Marker @@ -9135,6 +9360,10 @@ S'il vous plaît se référer à la guide de l'utilisateur pour plus d Preview This + + Double Click to Toggle Onion Skin + + XsheetViewer diff --git a/toonz/sources/translations/french/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/french/toonzqt.ts index de65529..f75b11c 100644 --- a/toonz/sources/translations/french/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/french/toonzqt.ts @@ -122,6 +122,14 @@ Possibly the preset file has been corrupted Force Squared Pixel + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + ChannelHisto @@ -1475,7 +1483,7 @@ Sélectionnez les nœuds FX et les liens connexes avant de copier ou couper la s For further information visit - Pour plus d'informations visitez + Pour plus d'informations visitez Fullpath: @@ -1651,7 +1659,7 @@ Sélectionnez les nœuds FX et les liens connexes avant de copier ou couper la s Toonz 7.1 - Toonz 7.1 + Toonz 7.1 The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | @@ -1816,6 +1824,10 @@ Are you sure? Set + + OpenToonz 1.0 + + QPushButton @@ -1873,6 +1885,10 @@ Are you sure? &Schematic Toggle &Toggle du Schématique + + &Swtich output port display mode + + SchematicWindowEditor diff --git a/toonz/sources/translations/german/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/german/colorfx.ts new file mode 100644 index 0000000..c61b5d3 --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/colorfx.ts @@ -0,0 +1,723 @@ + + + + + ArtisticSolidColor + + Irregular + Unregelmäßigkeit + + + Horiz Offset + Horizontaler Offset + + + Vert Offset + Vertikaler Offset + + + Noise + Rauschen + + + + MovingSolidColor + + Offset + Offset + + + Horiz Offset + Horizontaler Offset + + + Vert Offset + Vertikaler Offset + + + + OutlineViewerStyle + + OutlineViewer(OnlyDebug) + Umriss-Betrachter (Nur Debug) + + + Control Point + Kontrollpunkt + + + Center Line + Mittellinie + + + Outline Mode + Umriss-Modus + + + Distance + Distanz + + + distance + Abstand + + + + ShadowStyle + + Hatched Shading + Schraffur + + + Angle + Winkel + + + Density + Dichte + + + Length + Länge + + + + ShadowStyle2 + + Plain Shadow + Schatten (Standard) + + + Angle + Winkel + + + Size + Größe + + + + TAirbrushRasterStyle + + Airbrush + Airbrush + + + Blur value + Weichheitsgrad + + + + TBiColorStrokeStyle + + Shade + Schattierung + + + + TBlendRasterStyle + + Blend + Mischen + + + + TBlendStrokeStyle2 + + Fade + Einblendung + + + Border Fade + Rand-Blende + + + Fade In + Einblenden + + + Fade Out + Ausblenden + + + + TBraidStrokeStyle + + Plait + Geflochten + + + Twirl + Wirbel + + + + TBubbleStrokeStyle + + Bubbles + Blasen + + + + TChainStrokeStyle + + Chain + Kette + + + + TChalkFillStyle + + Chalk + Kreide + + + Density + Dichte + + + Dot Size + Punktgröße + + + + TChalkStrokeStyle2 + + Chalk + Kreide + + + Border Fade + Rand-Blende + + + Density + Dichte + + + Fade In + Einblenden + + + Fade Out + Ausblenden + + + Noise + Rauschen + + + + TCheckedFillStyle + + Square + Quadrat + + + Horiz Dist + Horizontaler Abstand + + + Horiz Angle + Horizontaler Winkel + + + Vert Dist + Vertikaler Abstand + + + Vert Angle + Vertikaler Winkel + + + Thickness + Dicke + + + + TChessFillStyle + + Chessboard + Schachbrett + + + Horiz Size + Horizontale Größe + + + Vert Size + Vertikale Größe + + + Angle + Winkel + + + + TCircleStripeFillStyle + + Concentric + Konzentrisch + + + X Position + X-Position + + + Y Position + Y-Position + + + Distance + Distanz + + + Thickness + Dicke + + + + TCrystallizeStrokeStyle + + Tulle + Tüll + + + Crease + Falte + + + Opacity + Opazität + + + + TDottedFillStyle + + Polka Dots + Gepunktet + + + Dot Size + Punktgröße + + + Dot Distance + Punktdistanz + + + + TDottedLineStrokeStyle + + Vanishing + Verdünnung + + + Fade In + Einblende + + + Dash + Gestrichelt + + + Fade Out + Ausblenden + + + Gap + Lücke + + + + TDualColorStrokeStyle2 + + Striped + Gestreift + + + Distance + Distanz + + + + TFriezeStrokeStyle2 + + Curl + Kringel + + + Twirl + Wirbel + + + Thickness + Dicke + + + + TFurStrokeStyle + + Herringbone + Fischgrätenstich + + + Angle + Winkel + + + Size + Größe + + + + TGraphicPenStrokeStyle + + Dashes + Strichelung + + + Density + Dichte + + + + TLinGradFillStyle + + Linear Gradient + Linearer Verlauf + + + Angle + Winkel + + + X Position + X-Position + + + Y Position + Y-Position + + + Smoothness + Glätte + + + + TLongBlendStrokeStyle2 + + Watercolor + Wasserfarbe + + + + TMatrioskaStrokeStyle + + Toothpaste + Zahnpasta + + + Stripes + Streifen + + + + TMosaicFillStyle + + Stained Glass + Farbglas + + + Size + Größe + + + Distortion + Verzerrung + + + Min Thick + Minimale Dicke + + + Max Thick + Maximale Dicke + + + + TMultiLineStrokeStyle2 + + Gouache + Gouache + + + Density + Dichte + + + Size + Größe + + + Thickness + Dicke + + + Noise + Rauschen + + + + TNoColorRasterStyle + + Markup + Markierung + + + + TNormal2StrokeStyle + + Bump + Beule + + + Light X Pos + Licht X-Position + + + Light Y Pos + Licht Y-Position + + + Shininess + Glanz + + + Plastic + Plastik + + + + TPatchFillStyle + + Beehive + Bienenwaben + + + Size + Größe + + + Distortion + Verzerrung + + + Thickness + Dicke + + + + TPointShadowFillStyle + + Sponge Shading + Schwammschattierung + + + Angle + Winkel + + + Density + Dichte + + + Size + Größe + + + Point Size + Punktgröße + + + + TRadGradFillStyle + + Radial Gradient + Radialer Verlauf + + + X Position + X-Position + + + Y Position + Y-Position + + + Radius + Radius + + + Smoothness + Glätte + + + + TRopeStrokeStyle + + Rope + Seil + + + Tilt + Neigung + + + + TRubberFillStyle + + Blob + Klecks + + + Intensity + Intensität + + + + TSawToothStrokeStyle + + Jagged + Gezackt + + + Distance + Distanz + + + + TSinStrokeStyle + + Wave + Welle + + + Frequency + Frequenz + + + + TSketchStrokeStyle + + Fuzz + Flaum + + + Density + Dichte + + + + TSprayStrokeStyle + + Circlets + Kreischen + + + Border Fade + Rand-Blende + + + Density + Dichte + + + Size + Größe + + + + TStripeFillStyle + + Banded + Gebändert + + + Distance + Distanz + + + Angle + Winkel + + + Thickness + Dicke + + + + TTissueStrokeStyle + + Gauze + Gaze + + + Density + Dichte + + + Border Size + Randgröße + + + + TTwirlStrokeStyle + + Ribbon + Schleife + + + Twirl + Wirbel + + + Shade + Schattierung + + + + TZigzTSinStrokeStyleagStrokeStyle + + Thickness + Dicke + + + + TZigzagStrokeStyle + + Zigzag + Zick-Zack + + + Min Distance + Minimale Distanz + + + Max Distance + Maximale Distanz + + + Min Angle + Minimaler Winkel + + + Max Angle + Maximaler Winkel + + + Thickness + Dicke + + + diff --git a/toonz/sources/translations/german/tnzcore.ts b/toonz/sources/translations/german/tnzcore.ts new file mode 100644 index 0000000..cfd89eb --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/tnzcore.ts @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + QObject + + colors + Farben + + + Unidentified Action + Unbekannte Aktion + + + + TCenterLineStrokeStyle + + Constant + Konstante + + + Thickness + Dicke + + + + TRasterImagePatternStrokeStyle + + Distance + Abstand + + + Rotation + Rotation + + + + TVectorImagePatternStrokeStyle + + Distance + Abstand + + + Rotation + Rotation + + + diff --git a/toonz/sources/translations/german/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/german/tnztools.ts new file mode 100644 index 0000000..a6cee4a --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/tnztools.ts @@ -0,0 +1,1005 @@ + + + + + ArrowToolOptionsBox + + Pick: + Objekt wählen: + + + Position + Position + + + E/W: + E/W: + + + N/S: + N/S: + + + Z: + Z: + + + SO: + SO: + + + Rotation + Rotation + + + Scale + Maßstab + + + Global: + Global: + + + H: + H: + + + V: + V: + + + Maintain: + Beibehalten: + + + Shear + Scheren + + + Center + Mitte + + + Lock + Lock + + + ( + ( + + + ) + ) + + + Center Position + Mittlere Position + + + + BrushTool + + Thickness + [Dicke] + + + Hardness: + Härte: + + + Accuracy: + Genauigkeit: + + + Selective + Selektiv + + + Preset: + Vorlage: + + + Break Sharp Angles + Scharfe Winkel brechen + + + Pencil Mode + Bleistift Modus + + + Pressure Sensitivity + Druckempfindlichkeit + + + Cap + Cap + + + Join + Vereinen + + + Miter: + Gehrung: + + + Size + Größe + + + Break + Scharfe Winkel brechen + + + Pencil + Bleistift Modus + + + Pressure + Druck + + + + BrushToolOptionsBox + + Preset Name + Name der Vorlage + + + OK + OK + + + Cancel + Abbrechen + + + + ControlPointEditorTool + + Auto Select Drawing + Zeichnung automatisch wählen + + + + ControlPointSelection + + Set Linear Control Point + Linearen Kontrollpunkt setzen + + + Set Nonlinear Control Point + Nicht-Linearen Kontrollpunkt setzen + + + + EditTool + + Scale Constraint: + Maßstab-Beschränkung + + + Auto Select Column + Spalte automatisch wählen + + + Global Key + Globale Taste + + + Lock Center E/W + Mitte [X] sperren + + + Lock Center N/S + Mitte [Y] sperren + + + Lock Position E/W + Position [X] sperren + + + Lock Position N/S + Position [Y] sperren + + + Lock Rotation + Rotation sperren + + + Lock Shear H + Scherung H sperren + + + Lock Shear V + Scherung V sperren + + + Lock Scale H + Maßstab H sperren + + + Lock Scale V + Maßstab V sperren + + + Lock Global Scale + Globalen Maßstab sperren + + + E/W and N/S Positions + X- und Y-Positionen + + + Z Position + Z Position + + + SO + SO + + + Rotation + Rotation + + + Global Scale + Globalen Maßstab sperren + + + Horizontal and Vertical Scale + Horizontaler und vertikaler Maßstab + + + Shear + Scheren + + + Center Position + Mittlere Position + + + Active Axis + Aktive Achse + + + + EraserTool + + Size: + Größe: + + + Hardness: + Härte: + + + Type: + Typ: + + + Mode: + Modus: + + + Selective + Selektiv + + + Invert + Invertieren + + + Frame Range + Frame-Bereich + + + Pencil Mode + Bleistift Modus + + + + FillTool + + Frame Range + Frame-Reichweite + + + Type: + Typ: + + + Selective + Selektiv + + + Mode: + Modus: + + + Onion Skin + Onion Skin + + + Fill Depth + Fülltiefe + + + Segment + Segment + + + + FingerTool + + Size: + Größe: + + + Invert + Invertieren + + + + FullColorBrushTool + + Thickness + Dicke + + + Pressure Sensitivity + Druckempfindlichkeit + + + Opacity: + Opazität: + + + Hardness: + Härte: + + + Preset: + Vorlage: + + + + FullColorEraserTool + + Size: + Größe: + + + Opacity: + Opazität: + + + Hardness: + Härte: + + + Type: + Typ: + + + Invert + Invertieren + + + Frame Range + Frame-Bereich + + + + HookTool + + Snap + Einrasten + + + + MagnetTool + + Size: + Größe: + + + + PaintBrushTool + + Size: + Größe: + + + Mode: + Modus: + + + Selective + Selektiv + + + + PinchTool + + Size: + Größe: + + + Corner: + Ecke: + + + Manual + Manuell + + + + PlasticTool + + Build Skeleton + Skelett aufbauen + + + Paint Rigid + Starr malen + + + Animate + Animieren + + + Rigid + Starr + + + Flex + Flexibel + + + Mode: + Modus: + + + Vertex Name: + Vertex-Name: + + + Allow Stretching + Strecken erlauben + + + Thickness + Dicke + + + Keep Distance + Abstand beibehalten + + + Global Key + Globale Taste + + + A group of skeletons already exists for current column. Replacing it will also substitute any existing vertex animation. + +Do you want to continue? + Eine Gruppe Skelette existiert bereits für die aktuelle Spalte. Sie zu ersetzen, wird jegliche vorhandenen Vertex-Animationen austauschen. + +Möchten Sie fortfahren? + + + Ok + OK + + + Cancel + Abbrechen + + + Copy Skeleton + Skelett kopieren + + + Paste Skeleton + Skelett einfügen + + + Delete Vertex + Vertex löschen + + + Set Key + Taste setzen + + + Set Rest Key + Ruhepositions-Key setzen + + + Set Global Key + Globale Taste setzen + + + Set Global Rest Key + Globale Rast-Taste setzen + + + Show Mesh + Mesh zeigen + + + Show Rigidity + Starrheit zeigen + + + Show SO + SO zeigen + + + Show Skeleton Onion Skin + Skelett Onion Skin zeigen + + + The previous vertex name will be discarded, and all associated keys will be lost. + +Do you want to proceed? + Der vorherige Vertex-Name wird verworfen und alle zugewiesenen Tasten gehen verloren. + +Möchten Sie fortfahren? + + + Edit Mesh + Mesh bearbeiten + + + Snap To Mesh + An Mesh einrasten + + + Angle Bounds + Winkelbegrenzung + + + Swap Edge + Kanten tauschen + + + Collapse Edge + Kante löschen + + + Split Edge + Kante teilen + + + Cut Mesh + Mesh schneiden + + + + PlasticToolOptionsBox + + Create Mesh + Mesh erstellen + + + Skeleton: + Skelett + + + SO + SO + + + Angle + Winkel + + + Distance + Abstand + + + + PrimitiveParam + + Shape: + Form: + + + Thickness: + Dicke: + + + Opacity: + Opazität: + + + Hardness: + Härte: + + + Polygon Sides: + Polygon-Seiten: + + + Auto Group + Automatisches Gruppieren + + + Auto Fill + Automatisches Füllen + + + Selective + Selektiv + + + Pencil Mode + Bleistift Modus + + + Cap + Cap + + + Join + Vereinen + + + Miter: + Gehrung: + + + Size: + Größe: + + + + PumpTool + + Size: + Größe: + + + Accuracy: + Genauigkeit: + + + + QObject + + Min: + Minimum: + + + Max: + Maximum: + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + The copied selection cannot be pasted in the current drawing. + Die kopierte Auswahl kann nicht in die aktuelle Zeichnung eingefügt werden. + + + The current column is locked. + Die aktuelle Spalte ist gesperrt. + + + The current column is not visible in Camera Stand. + Die aktuelle Spalte ist nicht sichtbar im Kamera-Stand. + + + It is not possible to edit the audio column. + Es ist nicht möglich die Audio-Spalte zu bearbeiten. + + + It is not possible to edit the Magpie column. + Es ist nicht möglich die Magpie-Spalte zu bearbeiten. + + + The current tool cannot be used on a Level column. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht mit einer Level-Spalte angewendet werden. + + + The current tool cannot be used on a Mesh column. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht mit einer Mesh-Spalte angewendet werden. + + + The current tool cannot be used in Level Strip mode. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht im Level Strip Modus angewendet werden. + + + The current tool cannot be used to edit a motion path. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht zum Bearbeiten eines Bewegungspfads angewendet werden. + + + The current level is not editable. + Die aktuelle Ebene ist nicht bearbeitbar. + + + The current tool cannot be used on a Vector Level. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht auf einer Vektor-Ebene angewendet werden. + + + The current tool cannot be used on a Toonz Level. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht auf einer Toonz-Ebene angewendet werden. + + + The current tool cannot be used on a Raster Level. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht auf einer Raster-Ebene angewendet werden. + + + The current tool cannot be used on a Mesh Level. + Das aktuelle Werkzeug kann nicht auf einer Mesh-Ebene angewendet werden. + + + The current tool cannot be used on a mesh-deformed level + Das aktuelle Werkzeug kann nicht auf einer Mesh-verformten-Ebene angewendet werden. + + + The current frame is locked: any editing is forbidden. + Der aktuelle Frame ist gesperrt: jegliches Bearbeiten ist verboten. + + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + Paste + Einfügen + + + Move Center + Mittlere Position bewegen + + + RGB Picker (R%1, G%2, B%3) + RGB Wähler (R%1, G%2, B%3) + + + Group + Gruppieren + + + Ungroup + Gruppe auflösen + + + Move Group + Gruppe bewegen + + + Modify Fx Gadget + Effekt-Gadget modifizieren + + + %1 Level : %2 Frame : %3 + %1 Ebene : %2 Frame : %3 + + + Modify Stroke Tool + Kontur-Werkzeug modifizieren + + + Modify Spline + Spline modifizieren + + + Deform Raster + Raster verformen + + + Transform Raster + Raster transformieren + + + Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8) + Speicher-Box setzen : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8) + + + + RGBPickerTool + + Type: + Typ: + + + Passive Pick + Passives Wählen + + + + RGBPickerToolOptionsBox + + Pick Screen + Bildschirm wählen + + + + RasterSelectionTool + + No Antialiasing + Keine Kantenglättung + + + Modify Savebox + Speicher-Box modifizieren + + + + RasterTapeTool + + Type: + Typ: + + + Distance: + Abstand: + + + Style Index: + Stil-Index: + + + Opacity: + Opazität: + + + Frame Range + Frame-Reichweite + + + Angle: + Winkel: + + + + SelectionTool + + Type: + Typ: + + + + SelectionToolOptionsBox + + H: + H: + + + V: + V: + + + Rotation + Rotation + + + E/W: + X: + + + N/S: + Y: + + + Thickness + Dicke + + + Link + Seitenverhältnis festlegen + + + + SkeletonTool + + Global Key + Globale Taste + + + Show Only Active Skeleton + Nur aktives Skelett anzeigen + + + Mode: + Modus: + + + Reset Pinned Center + Festgesetzte Mitte zurücksetzen + + + + TrackerTool + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + X: + X: + + + Y: + Y: + + + + TypeTool + + Font: + Schriftart: + + + Style: + Stil: + + + Vertical Orientation + Vertikale Ausrichtung + + + Size: + Größe: + + + + VectorSelectionTool + + Mode: + Modus: + + + Preserve Thickness + Dicke beibehalten + + + Cap + Cap + + + Join + Vereinen + + + Miter: + Gehrung: + + + + VectorTapeTool + + Smooth + Glätten + + + Join Vectors + Vektoren verbinden + + + Mode: + Modus: + + + Type: + Typ: + + + diff --git a/toonz/sources/translations/german/toonz.ts b/toonz/sources/translations/german/toonz.ts new file mode 100644 index 0000000..ae88ee1 --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/toonz.ts @@ -0,0 +1,9674 @@ + + + + + AddFilmstripFramesPopup + + Add Frames + Frames hinzufügen + + + From Frame: + Von Frame: + + + To Frame: + Zu Frame: + + + Step: + Schritt: + + + Add + Hinzufügen + + + Cancel + Abbrechen + + + + AdjustLevelsPopup + + Adjust Levels + Tonwertkorrektur anpassen + + + Clamp + Halten + + + Auto + Automatisch + + + Reset + Zurücksetzen + + + Apply + Anwenden + + + + AdjustThicknessPopup + + Adjust Thickness + Dicke anpassen + + + Mode: + Modus: + + + Scale Thickness + Dicke skalieren + + + Add Thickness + Dicke hinzufügen + + + Constant Thickness + Konstante Dicke + + + Start: + Start: + + + End: + Ende: + + + Apply + Anwenden + + + + AntialiasPopup + + Apply Antialias + Kantenglättung anwenden + + + Threshold: + Schwellenwert: + + + Softness: + Weichheit + + + Apply + Anwenden + + + + ApplyMatchlinesCommand + + It is not possible to apply the match lines because no column was selected. + Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuweden, da keine Spalte gewählt wurde. + + + It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected. + Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuwenden, da zwei Spalten gewählt sein müssen. + + + + AutocenterPopup + + Autocenter + Automatisches Zentrieren + + + Pegbar Holes: + Haltestift-Löscher + + + Field Guide: + Praktische Anleitung + + + + BatchServersViewer + + Process with: + Bearbeiten mit: + + + Local + Lokales + + + Render Farm + Render-Farm + + + Name: + Name: + + + IP Address: + IP-Adresse: + + + Port Number: + Port-Nummer: + + + Tasks: + Aufgaben: + + + State: + Status: + + + Number of CPU: + Anzahl der CPU + + + Physical Memory: + Physischer Speicher + + + Farm Global Root: + Farm Global Root: + + + In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first. + Um die Render-Farm zu nutzen, müssen Sie zuerst die Farm Global Root definieren. + + + The Farm Global Root folder doesn't exist +Please create this folder before using the render farm. + Der Farm Global Root Ordner existiert nicht. Bitte erstellen Sie diesen Ordner bevor Sie die Render-Farm benutzen. + + + Unable to connect to the ToonzFarm Controller + The Controller should run on %1 at port %2 + Please start the Controller before using the ToonzFarm + Es ist nicht möglich mit den ToonzFarm Kontroller zu verbinden. Der Kontroller sollte auf %1 an Port %2 laufen. Bitte starten Sie den Kontroller bevor Sie die ToonzFarm benutzen. + + + + BatchesController + + Tasks + Aufgabe + + + The Task List is empty! + Die Aufaben-Liste ist leer! + + + The current task list has been modified. +Do you want to save your changes? + Die aktuelle Aufaben-Liste wurde geändert. +Möchten Sie Ihre Änderungen speichern? + + + Save + Speichern + + + Discard + Verwerfen + + + Cancel + Abbrechen + + + The %1 task is currently active. +Stop it or wait for its completion before removing it. + Die %1 Aufgabe ist momentan aktiv. +Halten Sie sie an oder warten Sie auf ihre Beendung bevor Sie sie entwenden. + + + + BinarizePopup + + Binarize + Binarisieren + + + Alpha + Alpha + + + Preview + Vorschau + + + Apply + Anwenden + + + No raster frames selected + Es wurden keine Raster-Frames gewählt + + + Binarizing images + Bilder binarisieren + + + Cancel + Abbrechen + + + + BrightnessAndContrastPopup + + Brightness and Contrast + Helligkeit und Kontrast + + + Brightness: + Helligkeit + + + Contrast: + Kontrast: + + + + BrowserPopup + + Choose + Wählen + + + Path %1 doesn't exists. + Pfad %1 existiert nicht + + + + CameraSettingsPopup + + Name: + Name: + + + Camera#%1 Settings + Kamera#%1-Einstellung + + + Current Camera Settings + Aktuelle Kamera-Einstellung + + + + CanvasSizePopup + + Canvas Size + Arbeitsfläche + + + Current Size + Aktuelle Größe + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + New Size + Neue Größe + + + Unit: + Einheit: + + + Relative + Relativ + + + Anchor + Ankerpunkt + + + Cancel + Abbrechen + + + Resize + Ok + + + The new canvas size is smaller than the current one. +Do you want to crop the canvas? + Die neue Arbeitsfläche ist kleiner als die Aktuelle. +Möchten sie die Arbeitsfläche freistellen? + + + Crop + Freistellen + + + + CaptureSettingsPopup + + Define Device + Gerät definieren + + + V Resolution + V Auflösung + + + H Resolution + H Auflösung + + + White Calibration + Weißabgleich + + + Capture + Einfangen + + + Brightness: + Helligkeit: + + + Contrast: + Kontrast: + + + Upside-down + Auf den Kopf drehen + + + A Device is Connected. + Ein Gerät ist verbunden + + + No cameras found. + Keine Kamers wurden gefunden. + + + Device Disconnected. + Ein Gerät wurde getrennt. + + + No Device Defined. + Kein Gerät wurde definiert. + + + + CastBrowser + + It is not possible to edit the selected file. + Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu bearbeiten. + + + It is not possible to edit more than one file at once. + Es ist nicht möglich mehr als eine Datei zu bearbeiten. + + + It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet. + Es ist nicht möglich den Ordner mit der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde. + + + It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet. + Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde. + + + It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet. + Es ist nicht möglich die Information der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde. + + + + CastTreeViewer + + Delete folder + Ordner löschen + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + + ChooseCameraDialog + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + + CleanupPopup + + Do you want to cleanup this frame? + Möchten Sie diesen Frame säubern? + + + Cleanup + Säubern + + + Cleanup in progress + Es wird gesäubert + + + Skip + Überspringen + + + Cleanup All + Alles säubern + + + Cancel + Abbrechen + + + Cleanup in progress: + Es wird gesäubert: + + + It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty. + Es ist nicht möglich zu säubern: die Liste zum Säubern ist leer. + + + The resulting resolution of level "%1" +does not match with that of previously cleaned up level drawings. + +Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete +the existing level and create a new one when running the cleanup process. + Die entstehende Auflösung von Ebene "%1" entspricht nicht der Auflösung der vorher gesäuberten Ebene. + +Bitte stellen Sie die richtige Kamera-Auflösung und das nächste Feld ein, oder wählen Sie die bestehende Ebene zu löschen aus und erstellen eine Neue beim Ausführen des Säuberungsprozesses. + + + Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process. +Do you want to continue? + Die gewählten Zeichnungen werden die Original-Dateien nach dem Säubergunsprozess überschreiben. +Möchten Sie fortfahren? + + + Ok + Ok + + + There were errors opening the existing level "%1". + +Please choose to delete the existing level and create a new one +when running the cleanup process. + Es traten Fehler beim öffnen der vorhandenen Ebene "%1" auf. + +Bitte löschen Sie die vorhandene Ebene und erstellen eine Neue wenn Sie den Säuberungsprozess durchführen. + + + Couldn't create directory "%1" + Konnte Verzeichnis "%1" nicht erstellen + + + Couldn't open "%1" for write + Konnte "%1" nicht zum schreiben öffnen + + + Couldn't remove file "%1" + Konnte Datei "%1" nicht entfernen + + + View + Ansicht + + + : Cleanup in progress + : Säuberung läuft + + + + CleanupPopup::OverwriteDialog + + Warning! + Warnung! + + + Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up. + Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben. + + + Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up. + Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten. + + + Delete existing level and create a new level with selected drawings only. + Bestehende Ebene löschen und eine neue Ebene, nur mit den gewählten Zeichnungen, erstellen. + + + Rename the new level adding the suffix + Die neue Ebene umbenennen und das Suffix hinzufügen + + + File "%1" already exists. +What do you want to do? + Datei "%1"existiert bereits. Was möchten Sie tun? + + + Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.* + Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben. * + + + Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.* + Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten. * + + + This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files. + Dies ist ein Nachsäubern. Nur zu den no-paint-Dateien überschreiben. + + + * Palette will not be changed. + * Palette wird nicht geändert. + + + + CleanupSettings + + Cleanup + Säubern + + + Processing + Am bearbeiten + + + Camera + Kamera + + + Toggle Swatch Preview + Swatch-Vorschau umschalten + + + Toggle Opacity Check + Opazitäts-Check + + + Save Settings + Einstellungen speichern + + + Load Settings + Einstellungen laden + + + Reset Settings + Einstellungen zurücksetzen + + + Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen + + + Cleanup Settings: %1 + Säuberungs-Einstellungen: %1 + + + + CleanupSettingsPane + + Horizontal + Horizontal + + + Vertical + Vertikal + + + MLAA Intensity: + MLAA Intensität + + + Save + Einstellungen speichern + + + Load + Einstellungen laden + + + Reset + Einstellungen zurücksetzen + + + Standard + Standard + + + None + Nichts tun + + + Morphological + MLAA + + + Greyscale + Grauton + + + Color + Farbe + + + Rotate + Rotieren + + + Flip + Umkehren + + + Line Processing: + Am bearbeiten: + + + Antialias: + Kantenglättung: + + + Sharpness: + Schärfe: + + + Despeckling: + Störungen entfernen: + + + Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen + + + Cleanup Settings: %1 + Säuberungs-Einstellungen: %1 + + + + CleanupTab + + Autocenter + Automatisches Zentrieren + + + Pegbar Holes: + Haltestift-Löscher + + + Field Guide: + Praktische Anleitung + + + Rotate: + Rotieren: + + + Flip: + Umkehren: + + + Horizontal + Links/Rechts + + + Vertical + Hoch/Runter + + + Save in: + Speichern in: + + + + ClipListViewer + + Load Scene + Szene laden + + + + CloneLevelUndo:: LevelNamePopup + + Clone Level + Ebene duplizieren + + + Level Name: + Name der Ebene: + + + + CloneLevelUndo::LevelNamePopup + + Clone Level + Ebene duplizieren + + + Level Name: + Name der Ebene: + + + + ColorModelViewer + + Color Model + Farbmodell + + + Use Current Frame + Aktuellen Frame benutzen + + + Remove Color Model + Farbmodell enternen + + + It is not possible to retrieve the color model set for the current level. + Es ist nicht möglich das Farbmodell für die aktuelle Ebene abzurufen. + + + Reset View + Ansicht zurücksetzen + + + Fit to Window + Ansicht an Fenster anpassen + + + + ComboViewerPanel + + GUI Show / Hide + GUI anzeigen/verbergen + + + Toolbar + Werkzeugleiste + + + Tool Options Bar + Werkzeug-Optionen + + + Console + Konsole + + + Preview + Vorschau + + + Sub-camera Preview + Sub-Kamera Vorschau + + + Untitled + Unbenannt + + + Scene: + Szene: + + + :: Frame: + :: Frame: + + + :: Level: + :: Ebene: + + + Level: + Ebene: + + + + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + + ConflictWidget + + Mine + Des Benutzers + + + Theirs + Der Ablage + + + + ConvertPopup + + Convert + Umwandlung + + + Start: + Start: + + + Save in: + Speichern in: + + + Options + Optionen + + + File Format: + Datei-Format: + + + Cancel + Abbrechen + + + Converting %1 + %1 am Umwandeln + + + Convert... + Umwandeln... + + + Bg Color: + Hintergrundfarbe: + + + Skip Existing Files + Bestehende Dateien überspringen + + + Convert 1 Level + 1 Ebene umwandeln + + + Convert %1 Levels + %1 Ebenen umwandeln + + + Converting level %1 of %2: %3 + Wandle Ebene %1 von %2 um: %3 + + + Unpainted File Folder: + Ordner für unbemalte Dateien: + + + Unpainted File Suffix: + Suffix für unbemalte Dateien: + + + Apply Autoclose + Tape-Werkzeug anwenden + + + Keep Original Antialiasing + Keine Änderungen + + + Add Antialiasing with Intensity: + Kantenglättung hinzufügen[Intensität]: + + + Remove Antialiasing using Threshold: + Kantenglättung entfernen mit Schwellenwert: + + + Palette: +      Palette: + + + Tolerance: + Schwellenwert: + + + End: + Ende: + + + File to convert: + Datei zum umwandeln: + + + Output Name: + Output-Name: + + + Same as Painted + So wie das Bemalte + + + No unpainted suffix specified: cannot convert. + Kein Suffis für unbemalte Dateien definiert: kann nicht umwandeln. + + + Level + Ebene + + + already exists; skipped + die Datei existiert bereits. Sie wurde übersprungen. + + + Generating level + Generiere Ebene + + + converted to tlv. + umgewandelt zu TLV + + + Level %1 converted to TLV Format + Ebene %1 wurde ins TLV-Format umgewandelt + + + Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format + Warnung: Ebene %1 wurde nicht ins TLV-Format umgewandelt + + + Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format + %1 von %2 Ebenen wurden ins TLV-Format umgewandelt + + + No output filename specified: please choose a valid level name. + Kein Output-Name für Datei definiert: Bitte wählen Sie einen validen Namen für die Ebene aus + + + Mode: + Modus: + + + Warning: Can't read palette '%1' + Warnung: Warnung:  Palette '%1' kann nicht gelesen werden + + + Level %1 already exists; skipped. + Ebene %1 existiert bereits. Sie wurde übersprungen. + + + Level %1 has no frame; skipped. + Ebene %1 hat keinen Frame. Sie wurde übersprungen. + + + Unpainted tlv + Unbemaltes TLV + + + Painted tlv from two images + Bemaltes TLV aus 2 Bildern umgewandelt + + + Painted tlv from non AA source + Bemaltes TLV aus unscharfer Quelle umgewandelt + + + Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped + Umwandlung beendet mit %1 Fehler(n) und %2 Ebene(n) übersprungen + + + Convert completed with %1 error(s) + Umwandlung beendet. %1 Fehler + + + %1 level(s) skipped + %1 Ebene(n) übersprungen + + + Create new palette + Neue Palette erstellen + + + StrOke Mode: + Von PLI zu SVG umwandeln: + + + Centerline + Mittellinie + + + Outline + Umriss + + + Unpainted tlv from non AA source + TLV von unbemalter Nicht-AA Quelle + + + Remove dot before frame number + Punkt vor Frame-Nummer entfernen + + + End: + End: + + + File Name: + Dateiname: + + + Save Backup to "nopaint" Folder + Backup im "nopaint" Ordner speichern + + + Antialias: + Kantenglättung: + + + Palette: + Palette : + + + Stroke Mode: + + + + + DVGui::ProgressDialog + + Loading "%1"... + Lade "%1"... + + + Importing "%1"... + Importiere "%1"... + + + + DateChooserWidget + + time ago. + Stunden vorher. + + + days ago. + Tage vorher. + + + weeks ago. + Wochen vorher. + + + ( Custom date ) + (Eigenes Datum) + + + + DefineScannerPopup + + Define Scanner + Scanner bestimmen + + + Scanner Driver: + Scanner-Treiber: + + + Cancel + Abbrechen + + + Ok + Ok + + + OK + + + + + DeleteInkDialog + + Delete Lines + Linie löschen + + + Delete + Löschen + + + Cancel + Abbrechen + + + Style Index: + Stil-Nummer: + + + Apply to Frames: + Anwenden an Frame-Bereich: + + + Style Index: + Stil-Nummer: + + + Apply to Frames: + Anwenden an Frame-Bereich: + + + + DuplicatePopup + + Repeat + Wiederholen + + + Times: + Häufigkeit: + + + Up to Frame: + Bis zu Frame: + + + Cancel + Abbrechen + + + Close + Schließen + + + Apply + Anwenden + + + + DvDirTreeView + + Edit + Bearbeiten + + + Get + Holen + + + Put... + Ersetzen... + + + Delete + Löschen + + + Refresh + Aktualisieren + + + Cleanup + Säubern + + + Delete folder + Ordner löschen + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + Refresh operation failed: + + aktualisieren ist fehlgeschlagen: + + + Purge + Verwerfen + + + It is not possible to delete the folder. + Der Ordner kann nicht gelöscht werden. + + + Refreshing... + aktualisieren... + + + There was an error copying %1 to %2 + Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2 + + + The local path does not exist: + Der Umgebungspfad existiert nicht. + + + + DvItemViewerButtonBar + + Up One Level + Zur oberen Ebene zurück + + + New Folder + Neuer Ordner + + + Thumbnails View + Bild-Ansicht + + + List View + Listen-Ansicht + + + Back + Zurück + + + Forward + Weiter + + + Icons View + Icon-Ansicht + + + Export File List + Dateiliste exportieren + + + + DvItemViewerPanel + + Save File List + Dateiliste speichern + + + File List (*.csv) + Dateiliste (*.csv) + + + + DvTopBar + + File + Datei + + + Edit + Bearbeiten + + + Scan && Cleanup + Scanne && Säuberung + + + Level + Ebene + + + Xsheet + Xsheet + + + Cells + Cells + + + View + Ansicht + + + Windows + Fenster + + + Scan + Scan + + + + ExportCurvePopup + + Export Curve + Kurve exportieren + + + Export + Exportieren + + + + ExportLevelPopup + + Export Level + Ebene exportieren + + + Export + Exportieren + + + Format: + Format: + + + Retas Compliant + RETAS übereinstimmend + + + Options + Optionen + + + Export Options + Export-Einstellungen + + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " | + + + File Browser + Datei-Browser + + + + ExportLevelPopup:: ExportOptions + + Background Color: + Hintergrundfarbe: + + + No Antialias + Binarisieren + + + Vectors Export Box + Vektor-Export-Einstellungen + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + H Resolution: + H Auflösung: + + + V Resolution: + V Auflösung: + + + DPI: + DPI: + + + Vectors Thickness + Vektoren-Dicke + + + Mode: + Modus: + + + Scale Thickness + Linien-Dicke skalieren + + + Add Thickness + Linien-Dicke hinzufügen + + + Constant Thickness + Konstante Dicke + + + Start: + Start: + + + End: + Ende: + + + Scale: + Größe ändern: + + + + ExportLevelPopup::ExportOptions + + Background Color: + Hintergrundfarbe: + + + No Antialias + Binarisieren + + + Vectors Export Box + Vektor-Export-Einstellungen + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + H Resolution: + H Auflösung: + + + V Resolution: + V Auflösung: + + + Scale: + Größe ändern: + + + Vectors Thickness + Vektoren-Dicke + + + Mode: + Modus: + + + Scale Thickness + + + + Add Thickness + + + + Constant Thickness + Konstante Dicke + + + Start: + Start: + + + End: + + + + DPI: + DPI: + + + + ExportPanel + + Export + Exportieren + + + Save in: + Speichern in: + + + File Name: + Dateiname: + + + File Format: + Datei-Format: + + + Use Markers + Marker benutzen + + + Options + Optionen + + + + ExportScenePopup + + Export Scene + Szene Exportieren + + + Choose Existing Project + Vorheriges Projekt wählen + + + Create New Project + Neues Projekt erstellen + + + Name: + Name: + + + Export + Exportieren + + + Cancel + Abbrechen + + + The folder you selected is not a project. + Der gewählte Ordner ist kein Projekt. + + + There was an error exporting the scene. + Es gab einen Fehler beim exportieren der Szene. + + + The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " | + + + The project name you specified is already used. + Der angegebene Projektname wird bereits benutzt. + + + + FarmServerListView + + Activate + Aktivieren + + + Deactivate + Deaktivieren + + + + FileBrowser + + Can't change file extension + Die Dateiendung kann nicht geändert werden + + + Can't set a drawing number + Es kann keine Bildnummer eingestellt werden. + + + Can't rename. File already exists: + Umbenennen ist nicht möglich. Die Datei ist bereits vorhanden: + + + Couldn't rename + Konnte nicht umbenennen + + + Preview Screensaver + Bildschirmschoner-Vorschau + + + Install Screensaver + Bildschirmschoner installieren + + + Load As Sub-xsheet + Als Sub-Xsheet laden + + + Load + Laden + + + Rename + Umbenennen + + + Convert to Painted TLV + Zu bemalter TLV umwandeln + + + Convert to Unpainted TLV + Zu unbemalter TLV umwandeln + + + Version Control + Versionskontrolle + + + Save Scene + Szene speichern + + + Scene name: + Szenenname: + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + Warning: level %1 already exists; overwrite? + Warnung: Ebene %1 ist bereits vorhanden. Überschreiben? + + + Done: 2 Levels converted to TLV Format + Fertig: 2 Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt + + + Done: All Levels converted to TLV Format + Fertig: Alle Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt + + + Edit + Bearbeiten + + + Edit Frame Range... + Frame-Bereich bearbeiten... + + + Put... + Ersetzen... + + + Revert + Zurücksetzen + + + Get + Holen + + + Delete + Löschen + + + Get Revision... + Revisionen holen... + + + Unlock + Entsperren + + + Edit Info + Informationen bearbeiten + + + Revision History... + Revisionsverlauf... + + + Unlock Frame Range + Frame-Bereich entsperren + + + New Folder + Neuer Ordner + + + There was an error copying %1 to %2 + Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2 + + + It is not possible to create the %1 folder. + Der Ordner %1 kann nicht erstellt werden. + + + Some files that you want to edit are currently opened. Close them first. + Einige Dateien, die Sie bearbeiten möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst. + + + Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first. + Einige Dateien, die Sie entsperren möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst. + + + Convert To Unpainted Tlv + Zur unbemalten TLV umwandeln + + + Convert To Painted Tlv + Zur bemalten TLV umwandeln + + + Open folder failed + Ordner konnte nicht geöffnet werden + + + The input folder path was invalid. + Der Pfad des Eingabeordners war nicht gültig. + + + + FileBrowserPopup + + Invalid file + Ungültige Datei + + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + File name: + Dateiname: + + + From: + Start: + + + To: + Ende: + + + Apply + Anwenden + + + OK + + + + + FileData + + It is not possible to find the %1 level. + Ebene %1 kann nicht gefunden werden. + + + There was an error copying %1 + Beim kopieren von %1 trat ein Fehler ein. + + + + FileSelection + + Abort + Unterbrechen + + + Collecting assets... + Sammle Material... + + + Importing scenes... + Importiere Szenen... + + + + FileSettingsPopup + + Save in: + Speichern in: + + + File Format: + Datei-Format: + + + + Filmstrip + + Level: + Ebene: + + + Level Strip + Ebenen-Betrachter + + + - No Current Level - + - Keine aktuelle Ebene - + + + + FilmstripFrameHeadGadget + + Click to Toggle Fixed Onion Skin + Klicken Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten + + + Click / Drag to Toggle Onion Skin + Klicken/Ziehen Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten + + + Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All + Ziehen Sie um die Onion Skin zu erweitern, Doppel-Klicken Sie um Alle umzuschalten + + + + FilmstripFrames + + Linear + Linear + + + no icon + Keine Icons + + + + FlipBoOk + + FlipboOk + Flipbook + + + Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3 + Gerenderte Framess :: Frame %1 bis %2 :: Schritt %3 + + + :: Shrink + ::Schrumpfen + + + It is not possible to save FlipboOk content. + Der Flipbook-Inhalt kann nicht gespeichert werden. + + + Saved %1 frames out of %2 in %3 + %1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert + + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " | + + + It is not possible to save because the selected file format is not supported. + Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird. + + + There are no rendered images to save. + Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern. + + + It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels. + Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen. + + + File %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Die Datei %1 existiert bereits. +Möchten Sie sie überschreiben? + + + + FlipBook + + Flipbook + + + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + + + + It is not possible to save because the selected file format is not supported. + Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird. + + + File %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + + + + It is not possible to save Flipbook content. + + + + Saved %1 frames out of %2 in %3 + %1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert + + + There are no rendered images to save. + Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern. + + + It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels. + Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen. + + + Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3 + + + + :: Shrink + ::Schrumpfen + + + + FormatSettingsPopup + + File Settings + Datei-Einstellungen + + + + FrameHeadGadget + + Current Frame + Aktueller Frame + + + Relative Onion Skin Toggle + Relative Onion Skin Umschaltung + + + Fixed Onion Skin Toggle + Feste Onion Skin Umschaltung + + + + FxParamEditorPopup + + Fx Settings + Effekt-Einstellungen + + + + ImageViewer + + FlipboOk Histogram + Flipbook Histogramm + + + Clone Preview + Vorschau klonen + + + Unfreeze Preview + Vorschau fortführen + + + Freeze Preview + Vorschau pausieren + + + Regenerate Preview + Vorschau neu berechnen + + + Regenerate Frame Preview + Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame) + + + Reset View + Ansicht zurücksetzen + + + Fit To Window + Ansicht an Fenster anpassen + + + Exit Full Screen Mode + Vollbild-Modus aufheben + + + Full Screen Mode + Vollbild-Modus + + + Load Images + Bilder öffnen + + + Append Images + Bilder hinzufügen + + + Save Images + Bilder speichern + + + Show Histogram + Histogramm anzeigen + + + Swap Compared Images + Verglichene Bilder tauschen + + + :: Zoom : + :: Vergrößerung: + + + Load / Append Images + Bild laden/hinzufügen + + + Flipbook Histogram + + + + + ImportMagpieFilePopup + + Import Magpie File + MAGPIE-Datei importieren + + + Load + Laden + + + %1 does not exist. + %1 existiert nicht. + + + + InbetweenDialog + + Inbetween + Inbetween + + + Linear + Linear + + + Ease In + Ease In + + + Ease Out + Ease Out + + + Ease In / Ease Out + Ease In/Ease Out + + + Interpolation: + Interpolation: + + + Cancel + Abbrechen + + + + InsertFxPopup + + FX Browser + Neue Effekt + + + Insert + Einfügen + + + Add + Hinzufügen + + + Replace + Ersetzen + + + Macro + Makro + + + Remove Macro FX + Makro-Effekt löschen + + + Remove Preset + Preset löschen + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + Are you sure you want to delete %1? + Möchten Sie wirklich %1 löschen? + + + It is not possible to delete %1. + %1 kann nicht gelöscht werden. + + + + LevelCreatePopup + + New Level + Neue Ebene + + + Name: + Name: + + + To: + Zu Frame: + + + From: + Von Frame: + + + Increment: + Inkrement: + + + Step: + Schritt: + + + Type: + Typ: + + + Save in: + Speichern in: + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + Create + Erstellen + + + Cancel + Abbrechen + + + DPI: + DPI: + + + No level name specified: please choose a valid level name + Der Name der Ebene wurde nicht festgelegt: Bitte einen gültigen Namen wählen. + + + Invalid frame range + Ungültiger Frame-Bereich + + + Invalid step value + Ungültiger Schritt-Wert + + + The level name specified is already used: please choose a different level name + Der Name der Ebene wird bereits benutzt: Bitte einen anderen Namen wählen. + + + Folder %1 doesn't exist. +Do you want to create it? + Ordner %1 existiert nicht. +Möchten Sie einen erstellen? + + + Unable to create + Es konnte nicht erstellt werden. + + + Invalid increment value + Ungültiges Inkrement + + + Ok + Ok + + + Apply + Anwenden + + + Save In: + Speichern in: + + + OK + + + + + LevelSettingsPopup + + Level Settings + Ebenen-Einstellungen + + + Name: + Name: + + + Path: + Pfad: + + + Scan Path: + Scan-Pfad: + + + Forced Squared Pixel + Rechteckige Pixel erzwingen + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + Use Camera DPI + Kamera-DPI verwenden + + + Camera DPI: + Kamera-DPI: + + + Image DPI: + Bild-DPI: + + + Image Resolution: + Bildauflösung: + + + Premultiply + Premultiply [Schwarz-Matte] + + + White As Transparent + Weiß als transparent + + + Subsampling: + Subsampling: + + + DPI: + DPI: + + + The file %1 is not a sound level. + Die Datei %1 ist keine Ton-Ebene. + + + Add Antialiasing + Kantenglättung hinzufügen + + + Antialias Softness: + Kantenglättung-Weichheit: + + + Subsampling: + Subsampling: + + + Name && Path + Ebenen-Name und Datei-Pfad + + + DPI && Resolution + DPI der Auflösung + + + Resolution: + Auflösung: + + + + LineTestCapturePane + + Name: + Name: + + + Frame: + + + + Increment: + Inkrement: + + + Step: + Schritt: + + + Mode: + Modus: + + + New + Neu + + + Overwite + Überschreiben + + + Insert + Einfügen + + + Onion Skin + Onion Skin + + + View Frame + Frame anzeigen + + + Fade: + Blende: + + + Connection + Verbindung + + + Capture + Capture + + + Capture Settings + Capture-Einstellungen + + + File Settings + Datei-Einstellungen + + + Bad Selection. + Die Auswahl ist ungültig. + + + No Device Defined. + Kein Gerät wurde definiert. + + + Cannot connect Camera + Kann Kamera nicht verbinden + + + Device Disconnected. + Ein Gerät wurde getrennt. + + + LineTest Capture + LineTest Capture + + + + LineTestPane + + Untitled + Unbenannt + + + Scene: + Szene: + + + :: Frame: + :: Frame: + + + :: Level: + :: Ebene: + + + Level: + Ebene: + + + Preview + Vorschau + + + + LinesFadePopup + + Color Fade + Farb-Blende + + + Fade: + Blende: + + + Intensity: + Intensität: + + + + LoadColorModelPopup + + Load Color Model + Farbmodell laden + + + Load + Laden + + + Palette from Frame: + Palette von Frame: + + + Frames : + Frame : + + + + LoadCurvePopup + + Load Curve + Effekt-Parameter importieren + + + Load + Laden + + + + LoadFolderPopup + + Load Folder + Ordner laden + + + + LoadImagesPopup + + Load Images + Bild öffnen + + + Load + Öffnen + + + Append Images + Bild hinzufügen + + + From: + Von Frame: + + + To: + Zu Frame: + + + Step: + Schritt: + + + Shrink: + Schrumpfen: + + + Append + Hinzufügen + + + Load / Append Images + Bild laden/hinzufügen + + + + LoadLevelPopup + + Load Level + Ebene importieren + + + Load + Laden + + + %1 does not exist. + %1 existiert nicht. + + + TLV Caching Behavior + TLV-Bild-Daten-Cache + + + Load Subsequence Level + Sub-Frame importieren + + + Arrangement in Xsheet + Anordnung im Xsheet + + + (FILE DOES NOT EXIST) + (Datei existiert nicht) + + + From: + Von: + + + To: + Bis: + + + Step: + Schritte: + + + Inc: + Inkrement der Bildnummer: + + + Level Name: + Name der Ebene: + + + Frames: + Frame-Bereich: + + + :: + + + + + LoadScenePopup + + Load Scene + Szene laden + + + Load + Öffnen + + + is not a scene file. + ist keine Szenen-Datei. + + + does not exist. + existiert nicht. + + + + LoadSettingsPopup + + Load Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen laden + + + Load + Laden + + + %1 does not exist. + %1 existiert nicht. + + + + LoadSubScenePopup + + Load Sub-Xsheet + Sub-Szene importieren + + + Load + Laden + + + is not a scene file. + ist keine Szenen-Datei. + + + does not exist. + existiert nicht. + + + + LoadTaskListPopup + + Load Task List + Aufgabe-Liste öffnen + + + Load + Öffnen + + + does not exist. + existiert nicht. + + + It is possible to load only TNZBAT files. + Es können nur TNZBAT-Dateien geladen werden. + + + + LoadTaskPopup + + Add + Hinzufügen + + + does not exist. + existiert nicht. + + + Add Render Task to Batch List + Render-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen + + + Add Cleanup Task to Batch List + Säubernungs-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen + + + %1 is not a TNZ file. + %1 ist keine TNZ-Datei. + + + you can load only TNZ files for render task. + Sie können nur TNZ-Dateien für Render-Aufgaben laden. + + + you can load only TNZ or CLN files for cleanup task. + Sie können nur TNZ- oder CLN-Dateien für Säuberungs-Aufgaben laden. + + + + MagpieFileImportPopup + + Import Magpie File + MAGPIE-Datei laden + + + Frame Range + Frame-Bereich + + + To: + Zu Frame: + + + From: + Von Frame: + + + Animation Level + Ebene + + + Level: + Ebene: + + + Phoneme + Phonem + + + Import + Laden + + + Cancel + Abbrechen + + + The file path is missing. + Der Datei-Pfad ist unbekannt. + + + + MainWindow + + Cannot delete + Kann nicht löschen + + + Visit Web Site + Webseite öffnen + + + Cancel + Abbrechen + + + &New Scene + Neue Szene (&N) + + + &Load Scene... + Szene laden (&L)... + + + &Save Scene + Szene speichern (&S) + + + &Save Scene As... + Szene speichern als (&S)... + + + &Revert Scene + Szene zurücksetzen (&R) + + + &Open Recent Scene File + Vorherige Szene laden (&O) + + + &Open Recent Level File + Vorherige Ebene laden (&O) + + + &Clear Recent Scene File List + Liste der vorherigen Szenen leeren (&C) + + + &Clear Recent level File List + Liste der vorherigen Ebenen leeren (&C) + + + &New Level... + Neue Ebene (&N)... + + + &Load Level... + Ebene importieren (&L)... + + + &Save Level + Ebene speichern (&S) + + + &Save Level As... + Ebene speichern als (&S)... + + + &Export Level... + Ebene exportieren (&E)... + + + &Save Palette As... + Palette speichern (&S)... + + + &Load Color Model... + Farbmodell importieren (&L)... + + + &Import Magpie File... + MAGPIE-Datei importieren (&I)... + + + &New Project... + Neues Projekt (&N)... + + + &Project Settings... + Projekt-Einstellungen (&P)... + + + &Save Default Settings + Aktuelle Szenen-Einstellungen als standard Projekt-Einstellungen speichern (&S) + + + &Output Settings... + Output-Einstellungen (&O)... + + + &Preview Settings... + Vorschau-Einstellungen (&P)... + + + &Render + Render (&R) + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + &Save Previewed Frames + Vorschau-Frames speichern (&S) + + + &Regenerate Preview + Vorschau neu berechnen (&R) + + + &Regenerate Frame Preview + Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)(&R) + + + &Clone Preview + Vorschau clonen (&C) + + + &Freeze//Unfreeze Preview + Vorschau pausieren//abspielen (&F) + + + Freeze Preview + Vorschau pausieren + + + Unfreeze Preview + Vorschau abspielen + + + &Save As Preset + Als Vorgabe speichern (&S) + + + &Preferences... + Voreinstellungen (&P)... + + + &Configure Shortcuts... + Tastenkürzel konfigurieren (&C)... + + + &Print Xsheet + Xsheet drucken (als html??) (&P) + + + &Print Current Frame... + Aktuellen Frame drucken (&P)... + + + &Quit + Schließen (&Q) + + + &Select All + Alles wählen (&S) + + + &Invert Selection + Auswahl invertieren (&I) + + + &Undo + Rückgängig (&U) + + + &Redo + Wiederholen (&R) + + + &Cut + Ausschneiden (&C) + + + &Copy + Kopieren (&C) + + + &Paste + Einfügen + + + &Merge + Vereinen (&M) + + + &Paste Into + Einfügen in (&P) + + + Paste RGBA Values + RGBA-Werte einfügen + + + &Delete + Löschen (&D) + + + &Insert + Einfügen (&I) + + + &Group + Gruppieren (&G) + + + &Ungroup + Gruppierung auflösen (&U) + + + &Bring to Front + Nach Vorner bringen (&B) + + + &Bring Forward + Ein Schritt nach Vorne (&B) + + + &Send Back + Nach Hinten schicken (&S) + + + &Send Backward + Einen Schritt nach Hinten (&S) + + + &Enter Group + Gruppenbearbeitung einschalten (&E) + + + &Exit Group + Gruppenbearbeitung ausschalten (&E) + + + &Remove Vector Overflow + Vektor-Overflow entfernen (&R) + + + &Define Scanner... + Scanner bestimmen (&D)... + + + &Scan Settings... + Scan-Einstellungen (&S)... + + + &Scan + Scannen (&S) + + + &Set Cropbox + Cropbox-Einstellungen (&S) + + + &Reset Cropbox + Cropbox zurücksetzen (&R) + + + &Cleanup Settings... + Säuberungs-Einstellungen (&C)... + + + &Preview Cleanup + Vorschau säubern (&P) + + + &Camera Test + Kamera-Test (&C) + + + &Cleanup + Säubern (&C) + + + &Add Frames... + Frames hinzufügen (&A)... + + + &Renumber... + Nummerieren (&R)... + + + &Replace Level... + Ebene ersetzen (&R)... + + + &Revert to Cleaned Up + Zum Gesäuberten zurücksetzen (&R) + + + &Revert to Last Saved Version + Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen (&R) + + + &Expose in Xsheet + Xsheet-Inhalt aufstellen (&E) + + + &Display in Level Strip + In Ebenen-Betrachter ansehen (&D) + + + &Level Settings... + Ebenen-Einstellungen (&L)... + + + &Brightness and Contrast... + Helligkeit und Kontrast (&B)... + + + &Color Fade... + Farbblende (&C)... + + + &Capture + <------> + + + &Canvas Size... + Arbeitsfläche (&C)... + + + &Info... + Datei-Information (&I)... + + + &View... + Als Flipbook ansehen (&V)... + + + &Remove All Unused Levels + Alle ungenutzten Ebenen entfernen (&R) + + + &Scene Settings... + Szenen-Einstellungen (&S)... + + + &Camera Settings... + Kamera-Einstellungen (&C)... + + + &Open Sub-xsheet + Sub-Xsheet öffnen (&O) + + + &Close Sub-xsheet + Sub-Xsheet schließen (&C) + + + Explode Sub-xsheet + Sub-Xsheet ausbreiten + + + Collapse + Sub-Xsheet einklappen + + + &Save Sub-xsheet As... + Sub-Xsheet speichern als (&S)... + + + Resequence + Sub-Xsheet-Frames umordnen + + + Clone Sub-xsheet + Sub-Xsheet clonen + + + &Apply Match Lines... + Match-Linien anwenden (&A)... + + + &Delete Match Lines + Match-Linien löschen (&D) + + + &Delete Lines... + Linien löschen (&D)... + + + &Merge Levels + Ebenen vereinen (&M) + + + &New FX... + Neuer Effekt (&N)... + + + &New Output + Neuer Output-Node (&N) + + + &Edit FX... + Effekt bearbeiten (&E)... + + + Insert Frame + Frame einfügen + + + Remove Frame + Frame löschen + + + Insert Multiple Keys + Multiple Keys einfügen + + + Remove Multiple Keys + Multiple Keys löschen + + + &Reverse + Umkehren (&R) + + + &Swing + Swing (&S) + + + &Random + Zufällig (&R) + + + &Autoexpose + Automatische Anordnung (&A) + + + &Repeat... + Wiederholen (&R)... + + + &Step 2 + Schritt 2 (&S) + + + &Step 3 + Schritt 3 (&S) + + + &Step 4 + Schritt 4 (&S) + + + &Each 2 + Jedes 2. (&E) + + + &Each 3 + Jedes 3. (&E) + + + &Each 4 + Jedes 4. (&E) + + + &Roll Up + Hoch rollen (&R) + + + &Roll Down + Runter rollen (&R) + + + &Time Stretch... + Zeit-Ausdehnung (&T)... + + + &Duplicate Drawing + Zeichnung duplizieren (&D) + + + &Clone + Clonen (&C) + + + &Set Key + Key setzen (&S) + + + &Camera Box + Kamera-Box (&C) + + + &Table + Tabelle (&T) + + + &Field Guide + Praktische Anleitung (&F) + + + &Safe Area + Sicherer Bereich (&S) + + + &Camera BG Color + Kamera-Hintergrundfarbe (&C) + + + &Transparency Check + Transparenz-Check (&T) + + + &Ink Check + Tinten-Check (&I) + + + &Paint Check + Farb-Check (&P) + + + &Fill Check + Füll-Check (&F) + + + &Black BG Check + Hintergrund Schwarz-Check (&B) + + + &Gap Check + Lücken-Check (&G) + + + &Visualize Vector As Raster + Vektor-Bild als Raster einzeigen (&V) + + + &Histogram + Histogramm (&H) + + + Play + Abspielen + + + Loop + Als Schleife abspielen + + + Pause + Pausieren + + + First Frame + Erster Frame + + + Last Frame + Letzter Frame + + + Previous Frame + Vorheriger Frame + + + Next Frame + Nächster Frame + + + Red Channel + Roter Kanal + + + Green Channel + Grüner Kanal + + + Blue Channel + Blauer Kanal + + + Matte Channel + Alpha + + + Red Channel Greyscale + Roter Kanal (Grauton) + + + Green Channel Greyscale + Grüner Kanal (Grauton) + + + Blue Channel Greyscale + Blauer Kanal (Grauton) + + + &Lock Room Panes + Arbeitsfläche sperren (&L) + + + &File Browser + Datei-Browser (&F) + + + &FlipboOk + Flipbook (&F) + + + &Function Editor + Funktions-Editor (&F) + + + &Level Strip + Ebenen-Betrachter (&L) + + + &Palette + Palette (&P) + + + &Palette Gizmo + Palette bearbeiten (&P) + + + &Delete Unused Styles + Ungenutzte Stile löschen (&D) + + + &Tasks + Aufgaben (&T) + + + &Batch Servers + Batch-Server (&B) + + + &Color Model + Farbmodell (&C) + + + &Studio Palette + Studio-Palette (&S) + + + &Schematic + Schaubild (&S) + + + &Scene Cast + Szenen-Asset (&S) + + + &Style Editor + Stil-Editor (&S) + + + &Toolbar + Werkzeugleiste (&T) + + + &Tool Option Bar + Werkzeug-Optionen (&T) + + + &Viewer + Betrachter (&V) + + + &LineTest Capture + <------> + + + &LineTest Viewer + <------> + + + &Xsheet + Xsheet (&X) + + + &Reset to Default Rooms + Arbeitsfläche zurücksetzen (&R) + + + Onion Skin + Onion Skin + + + Duplicate + Duplizieren + + + Show Folder Contents + Ordner-Inhalt anzeigen + + + Convert... + Datei umwandeln... + + + Collect Assets + Assets sammeln + + + Import Scene + Szene aus anderem Projekt importieren + + + Export Scene... + Szene exportieren... + + + Premultiply + Premultiply [Schwarz-Matte] + + + Convert to Vectors... + Zu Vektoren umwandeln... + + + Tracking... + Tracking... + + + Remove Level + Ebene löschen + + + Add As Render Task + Als Render-Aufgabe hinzufügen + + + Add As Cleanup Task + Als Säuberungs-Aufgabe hinzufügen + + + Select All Keys in this Row + Alle Keys in dieser Reihe wählen + + + Select All Keys in this Column + Alle Keys in dieser Spalte wählen + + + Select All Keys + Alle Keys wählen + + + Select All Following Keys + Alle nachfolgenden Keys wählen + + + Select All Previous Keys + Alle vorhergehenden Keys wählen + + + Select Previous Keys in this Column + Alle vorherigen Keys in dieser Spalte wählen + + + Select Following Keys in this Column + Alle nachfolgenden Keys in dieser Spalte wählen + + + Select Previous Keys in this Row + Alle vorherigen Keys in dieser Reihe wählen + + + Select Following Keys in this Row + Alle nachfolgenden Keys in dieser Reihe wählen + + + Invert Key Selection + Key-Auswahl umkehren + + + Set Acceleration + Beschleunigung einstellen + + + Set Deceleration + Verzögerung einstellen + + + Set Constant Speed + Konstantes Tempo einstellen + + + Reset Interpolation + Interpolation zurücksetzen + + + Fold Column + Spalte verstecken + + + Activate this column only + Nur diese Spalte aktivieren + + + Activate selected columns + Gewählte Spalten aktivieren + + + Activate all columns + Alle Spalten aktivieren + + + Deactivate selected columns + Gewählte Spalten deaktivieren + + + Deactivate all columns + Alle Spalten deaktivieren + + + Toggle columns activation + Spalten-Ansicht umschalten + + + Enable this column only + Nur diese Spalte aktivieren + + + Enable selected columns + Gewählte Spalte aktivieren + + + Enable all columns + Alle Spalten aktivieren + + + Disable all columns + Alle Spalten deaktivieren + + + Disable selected columns + Gewählte Spalten deaktivieren + + + Swap enabled columns + Aktivierte Spalten tauschen + + + Lock this column only + Nur diese Spalte sperren + + + Lock selected columns + Gewählte Spalten sperren + + + Lock all columns + Alle Spalten sperren + + + Unlock selected columns + Gewählte Spalten entsperren + + + Unlock all columns + Alle Spalten entsperren + + + Swap locked columns + Gesperrte Spalten tauschen + + + Edit Tool + Bearbeitungstool + + + Selection Tool + Auswahl-Tool + + + Brush Tool + Pinsel-Tool + + + Geometric Tool + Geometrisches Tool + + + Type Tool + Schreib-Tool + + + Fill Tool + Füll-Tool + + + Paint Brush Tool + Farbpinsel-Tool + + + Eraser Tool + Radierer-Tool + + + Tape Tool + Verbindungs-Tool + + + Style Picker Tool + Stil-Auswahl-Tool + + + RGB Picker Tool + RGBStil-Auswahl-Tool + + + Control Point Editor Tool + Pfad bearbeitungs-Tool + + + Pinch Tool + Distorsions-Tool + + + Pump Tool + Aufblas-Tool + + + Magnet Tool + Magnet-Tool + + + Bender Tool + Verformen-Tool + + + Iron Tool + Eisen-Tool + + + Cutter Tool + Schneid-Tool + + + Skeleton Tool + Skelett-Tool + + + Tracker Tool + Tracker-Tool + + + HoOk Tool + Haken-Tool + + + Zoom Tool + Vergrößerungs-Tool + + + Rotate Tool + Rotations-Tool + + + Hand Tool + Hand-Tool + + + Zoom In + Vergrößerung [+] + + + Zoom Out + Vergrößerung [-] + + + Reset View + Vergrößerung zurücksetzen + + + Fit to Window + Ansicht an Fenster anpassen + + + Actual Pixel Size + Tatsächliche Bildgröße + + + Show//Hide Full Screen + Vollbild anzeigen//verbergen + + + Full Screen Mode + Vollbild-Modus + + + Exit Full Screen Mode + Vollbild-Modus beenden + + + Global Key + Globale Keys + + + Increase brush hardness + Pinselhärte erhöhen + + + Decrease brush hardness + Pinselhärte verringern + + + Auto Group + Automatisches Gruppieren + + + Break sharp angles + Spitze Winkel spalten + + + Frame range + Frame-Bereich + + + Inverse kinematics + Inverse Kinematics (IK) + + + Invert + Umkehren + + + Manual + Manuell + + + Onion skin + Onion Skin + + + Orientation + Ausrichtung + + + Pencil Mode + Bleistift-Modus + + + Preserve Thickness + Dicke erhalten + + + Pressure sensibility + Druckempfindlichkeit + + + Segment Ink + Segmentierte Tinte + + + Selective + Farbe erhalten + + + Smooth + Glätten + + + Snap + Einrasten + + + Auto Select Drawing + Ebene automatisch wählen + + + Auto Fill + Automatisches Füllen + + + Join Vectors + Vektoren vereinen + + + Show Only Active Skeleton + Nur aktives Skelett anzeigen + + + Brush Preset + Pinsel-Vorlagen + + + Geometric Shape + Geometrische Form + + + Geometric Edge + Geometrische Kante + + + Mode + Modus + + + Areas Mode + Flächen-Modus + + + Lines Mode + Linien-Modus + + + Lines & Areas Mode + Linien- und Flächen-Modus + + + Type + Typ + + + Normal Type + Standard + + + Rectangular Type + Rechteckig + + + Freehand Type + Freihändig + + + Polyline Type + Polygon + + + TypeTool Font + Schriftart für Schreib-Tool + + + TypeTool Size + Größe für Schreib-Tool + + + TypeTool Style + Stil für Schreib-Tool + + + Build Skeleton Mode + Skelett-Erstellungs-Modus + + + Animate Mode + Animations Modus + + + Inverse Kinematics Mode + Inverse Kinematics(IK) Modus + + + None Pick Mode + Nichts + + + Column Pick Mode + Spalte + + + Pegbar Pick Mode + Haltestift + + + &Reset Step + Schritt zurücksetzen (&R) + + + &Increase Step + Schritt erhöhen (&I) + + + &Decrease Step + Schritt verringern (&D) + + + Drawing + Erstellen + + + Animation + Animation/Montage + + + Browser + Browser + + + Pltedit + Palette + + + Farm + Render + + + Reload qss + Stil-Xsheet neu Laden + + + &Autocenter... + Automatisches Zentrieren (&A)... + + + &Field Guide in Capture Window + Praktische Anleitung im Capture-Fenster (&F) + + + &Guide + Hilfslinie (&G) + + + &Ruler + Lineal (&R) + + + Next Drawing + Nächstes Bild + + + Prev Drawing + Vorheriges Bild + + + Toggle Autofill on Current Palette Color + Automatisches Füllen an aktueller Palette umschalten + + + &Export + Exportieren (&E) + + + &Autorenumber + Automatisches Umnummerieren (&A) + + + Shift and Trace + Lichttisch + + + Edit Shift + Offset-Position ändern + + + No Shift + Kein Offset + + + Reset Shift + Offset zurücksetzen + + + Increase max brush thickness + Maximale Pinseldicke erhöhen + + + Decrease max brush thickness + Maximale Pinseldicke verringern + + + Increase min brush thickness + Minimale Pinseldicke erhöhen + + + Decrease min brush thickness + Minimale Pinseldicke verringern + + + &Binarize... + Binarisieren (&B)... + + + Pick Screen + Bildschrim wählen + + + &Blend colors + Farben mischen (&B) + + + Linetest + Linien-Test + + + &Load As Sub-xsheet... + Szene als Sub-Xsheet laden (&L)... + + + &Convert File... + Datei umwandeln (&C)... + + + Run Script... + Script ausführen... + + + Open Script Console... + Script-Konsole öffnen... + + + &Antialias... + Kantenglättung (&A)... + + + Adjust Levels... + Tonwertkorrektur anpassen... + + + &Raster Bounding Box + Raster-Bounding-Box (&R) + + + Link FlipboOks + Flipbook verlinken + + + &Message Center + Nachrichten-Center (&M) + + + &Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen (&C) + + + Plastic Tool + Plastik-Tool + + + Create Mesh + Mesh erstellen + + + &Merge Tlv Levels... + TLV vereinen (&M)... + + + Adjust Thickness... + Dicke anpassen... + + + Toggle &Opacity Check + Umschalt- & Opazitäts-Check + + + &Load Folder... + Ordner laden (&L)... + + + Inks &Only + Nur Linien-Ansicht (&O) + + + Next Step + 1 Schritt weiter + + + Prev Step + 1 Schritt zurück + + + Untitled + Unbenannt + + + Cleanup + Säubern + + + PltEdit + Palette bearbeiten + + + InknPaint + Einfärbung + + + Xsheet + Aufnahme/Xsheet + + + &Load Recent Image Files + Vorheriges Bild laden(&L) + + + &Clear Recent FlipboOk Image List + Vorherige Flipbook Bild-Liste leeren (&C) + + + Preview Fx + Effekt-Vorschau + + + &Insert Paste + Hinzufügen/Einfügen (&I) + + + &Paste Color && Name + Farbe und Name einfügen (&P) + + + Paste Color + Farbe einfügen + + + Paste Name + Name einfügen + + + Get Color from Studio Palette + Farbe aus Studio-Palette beziehen + + + &Opacity Check + Opazitäts-Check (&O) + + + &Replace Parent Directory... + Hauptverzeichnispfad ersetzen (&R)... + + + 1's + 1er Frame + + + 2's + 2er Frames + + + 3's + 3er Frames + + + 4's + 4er Frames + + + &Ink#1 Check + Tinten#1-Check (&I) + + + Compare to Snapshot + Mit Schnappschuss vergleichen + + + Show This Only + Nur dies anzeigen + + + Show Selected + Auswahl anzeigen + + + Show All + Alle anzeigen + + + Hide Selected + Auswahl verbergen + + + Hide All + Alle verbergen + + + Toggle Show/Hide + Ansicht umschalten + + + ON This Only + Nur dieses ist AN + + + ON Selected + Auswahl ist AN + + + ON All + Alle sind AN + + + OFF All + Alle sind AUS + + + OFF Selected + Auswahl ist AUS + + + Swap ON/OFF + AN/AUS umschalten + + + Lock This Only + Nur dieses sperren + + + Lock Selected + Auswahl sperren + + + Lock All + Alle sperren + + + Unlock Selected + Auswahl entsperren + + + Unlock All + Alle entsperren + + + Swap Lock/Unlock + Sperre umschalten + + + Ruler Tool + Lineal-Tool + + + Finger Tool + Finger-Tool + + + Brush size - Increase max + Pinselgröße - Maximum erhöhen + + + Brush size - Decrease max + Pinselgröße - Maximum verringern + + + Brush size - Increase min + Pinselgröße - Minimum erhöhen + + + Brush size - Decrease min + Pinselgröße - Minimum verringern + + + Brush hardness - Increase + Pinselhärte - erhöhen + + + Brush hardness - Decrease + Pinselhärte - verringern + + + Mode - Areas + Modus - Flächen + + + Mode - Lines + Modus - Linien + + + Mode - Lines & Areas + Modus - Linien und Flächen + + + Type - Normal + Typ - Standard + + + Type - Rectangular + Typ - Rechteckig + + + Type - Freehand + Typ - Freihand + + + Type - Polyline + Typ - Polygon + + + About OpenToonz + Über OpenToonz + + + Close + Schließen + + + &Abount OpenToonz... + Über OpenToonz (&A)... + + + &ComboViewer + Betrachter (&C) + + + &History + Verlauf (&H) + + + &Save All + + + + &Clear Recent Flipbook Image List + + + + Toggle Edit in Place + + + + Link Flipbooks + + + + &Flipbook + + + + &About OpenToonz... + + + + Hook Tool + + + + + MatchlinesDialog + + Apply Match Lines + Match-Linien anwenden + + + Add Match Line Styles + Match-Linien-Stil hinzufügen + + + Use Style: + Match-Linien-Stil verwenden: + + + Line Prevalence + Linien-Intensität + + + Apply + Anwenden + + + Cancel + Abbrechen + + + Apply Match Lines + Match-Linien anwenden + + + Add Match Line Inks + Tinte für Match-Linien hinzufügen + + + Use Ink: + Tinte benutzen : + + + Ink Usage + Tinten-Gebrauch + + + Line Stacking Order + Match-Linien-Stapel-Reihenfolge + + + L-Up R-Down + L-Hoch R-Runter + + + L-Down R-Up + L-Runter R-Hoch + + + Keep +Halftone + Halbton +beibehalten + + + Fill +Gaps + Lücken +Füllen + + + + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + + + + Cancel + Abbrechen + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + + MergeCmappedCommand + + It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. + TLV-Spalten können nicht vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden. + + + It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected. + TLV-Spalten können nicht vereint werden, da mindestens zwei Spalten gewählt werden müssen. + + + Merging Tlv Levels... + TLV-Ebenen weden vereint... + + + + MergeCmappedDialog + + Save in: + Speichern in: + + + File Name: + Dateiname: + + + Apply + Anwenden + + + Cancel + Abbrechen + + + Ok + Ok + + + Merge Tlv Levels + TLV-Ebenen vereinen + + + + MergeColumnsCommand + + It is not possible to execute the merge column command because no column was selected. + Es können keine Spalten vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden. + + + It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected. + Es können keine Spalten vereint werden, da nur eine Spalte gewählt wurde. + + + + MeshifyPopup + + A level with the preferred path "%1" already exists. +What do you want to do? + Eine Ebene mit dem bevorzugten Pfad"%1" existiert bereits. +Was möchten Sie tun? + + + Delete the old level entirely + Die alte Ebene komplett entfernen + + + + Keep the old level and overwrite processed frames + Die alte Ebene behalten und bearbeitete Frames überschreiben + + + Choose a different path (%1) + Wählen Sie ein anderen Pfad (%1) + + + Create Mesh + Mesh erstellen + + + Mesh Edges Length: + Mesh-Kantenlänge: + + + Rasterization DPI: + Rasterisierungs-DPI: + + + Mesh Margin (pixels): + Mesh-Abstand(Pixel): + + + Apply + Anwenden + + + Mesh Creation in progress... + Mesh wird erstellt... + + + Current selection contains mixed image and mesh level types + Die aktuelle Auswahl enthält gemischte Bild- und Ebenen-Typen + + + Current selection contains no image or mesh level types + Die aktuelle Auswahl enthält keine Bild- und Ebenen-Typen + + + + MyScannerListener + + Scanning in progress: + Es wird gescanned: + + + The scanning process is completed. + Der Scan-Vorgang ist abgeschlossen. + + + There was an error during the scanning process. + Es trat ein Fehler während des Scan-Prozesses auf. + + + Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface. + Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und wählen Sie den entsprechenden Befehl im TWIN-Interface. + + + Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button. + Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und drücken Sie den Scan-Knopf- + + + The pixel type is not supported. + Das Pixel-Format wird nicht unterstützt. + + + + OutputSettingsPopup + + Save in: + Speichern in: + + + File Name: + Dateiname: + + + File Format: + Datei-Format: + + + Output Camera: + Output-Kamera: + + + To Frame: + Zu Frame: + + + From Frame: + Von Frame: + + + Shrink: + Schrumpfen: + + + Step: + Schritt: + + + None + Nichts + + + Fx Schematic Flows + Effekt-Schaubild Nodes + + + Fx Schematic Terminal Nodes + Effekt-Schaubild-Terminal-Nodes + + + Multiple Rendering: + Multiples Rendern: + + + Standard + Standard + + + Improved + Verbessert + + + High + Hoch + + + Resample Balance: + Bild-Interpolations-Methode: + + + Channel Width: + Kanal-Breite: + + + Gamma: + Gamma: + + + Odd (NTSC) + Ungerade (NTSC) + + + Even (PAL) + Gerade (PAL) + + + Dominant Field: + Feld-Render: + + + to FPS: + FPS-Verschiebung zu: + + + Stretch from FPS: + FPS-Verschiebung von: + + + Single + Einzeln + + + Half + Halb + + + All + Alles + + + Dedicated CPUs: + Zugehörige CPUs: + + + Large + Groß + + + Medium + Mittel + + + Small + Klein + + + Render Tile: + Render-Kachel: + + + Options + Optionen + + + Use Sub-Camera + Sub-Kamera verwenden + + + Apply Shrink to Main Viewer + Schrumpfen am Haupt-Betrachter anwenden + + + Preview Settings + Vorschau-Einstellungen + + + Output Settings + Output-Einstellungen + + + 8 bits + 8-bit + + + 16 bits + 16-bit + + + Columns + Spalten + + + Camera Shift: + Kamera-Verschiebung: + + + Stereoscopic Render: + Stereoskopischer Render: + + + Camera Settings + KameraEinstellungen + + + File Settings + Datei-Einstellungen + + + Other Settings + Andere einstellen + + + Add + Hinzufügen + + + Remove + Löschen + + + Triangle filter + Dreieck-Filter + + + Mitchell-Netravali filter + + + + Cubic convolution, a = .5 + + + + Cubic convolution, a = .75 + + + + Cubic convolution, a = 1 + + + + Hann window, rad = 2 + + + + Hann window, rad = 3 + + + + Hamming window, rad = 2 + + + + Hamming window, rad = 3 + + + + Lanczos window, rad = 2 + + + + Lanczos window, rad = 3 + + + + Gaussian convolution + + + + Closest Pixel (Nearest Neighbor) + Nächstes Pixel (Nächster Nachbar) + + + Bilinear + Bilinear + + + 8 bit + 8-bit + + + 16 bit + 16-bit + + + Presets: + Vorgaben : + + + Frame Start: + Von Frame: + + + End: + Zu Frame: + + + Name: + Dateiname: + + + Frame Rate (linked to Scene Settings): + FPS (Szenen-Einstellungen): + + + To: + Umwandlung zu: + + + Multiple Rendering: + Multipler Render: + + + Add preset + Vorgabe hinzufügen + + + Enter the name for the output settings preset. + Geben Sie den Namen für die Vorgabe der Output-Einstellungen an. + + + Add output settings preset + Vorgabe für Output-Einstellungen hinzufügen + + + <custom> + <Eigenes> + + + Remove preset + Vorgabe löschen + + + Warning + Warnung + + + + OverwriteDialog + + Warning! + Warnung: + + + Keep existing file + Bestehende Datei behalten + + + Overwrite the existing file with the new one + Die bestehende Datei mit einer neuen Datei überschreiben + + + Rename the new file adding the suffix + Die neue Datei umbenennen und das Suffix hinzufügen + + + Apply + Anwenden + + + Apply to All + An alle anwenden + + + Cancel + Abbrechen + + + File %1 already exists. +What do you want to do? + Datei %1 existiert bereits. +Was möchten Sie tun? + + + The suffix field is empty. Please specify a suffix. + Das Suffix-Feld ist leer. Bitte geben Sie ein Suffix an. + + + + File %1 exists as well; please choose a different suffix. + Datei %1 existiert bereits. Bitte wählen Sie ein anderes Suffix. + + + Level "%1" already exists. + +What do you want to do? + Ebene "%1"existiert bereits. + +Was möchten Sie tun? + + + File "%1" already exists. +What do you want to do? + Datei"%1"existiert bereits. +Was möchten Sie tun? + + + Overwrite + Überschreiben + + + Skip + Überspringen + + + File "%1" already exists. +Do you want to overwrite it? + Datei "%1"existiert bereits. +Überschreiben? + + + + PltGizmoPopup + + Palette Gizmo + Palette bearbeiten + + + Luminance: + Luminanz: + + + Saturation: + Sättigung: + + + Hue: + Farbton: + + + Transparency: + Transparenz: + + + Fade to Color + Zur Farbe verblassen + + + Color: +       Farbe: + + + Fade + Verblassen + + + Blend + Füllung + + + Full Matte + Voller Hintergrund + + + Zero Matte + Kein Hintergrund + + + Scale (%) + Skalierung (%) + + + Shift (value) + Verschiebung (Wert) + + + Value + Helligkeitsgrad + + + Saturation + Sättigung + + + Hue + Farbton + + + Matte + Alpha + + + Color + Farbe + + + + PreferencesPopup + + Preferences + Einstellungen + + + General + Allgemein + + + Use Default Viewer for Movie Formats + Standard-Player für Film-Formate verwenden + + + Minimize Raster Memory Fragmentation* + Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren* + + + Save Automatically Every Minutes + Nach Anzahl Minuten automatisch speichern + + + Backup Animation Levels when Saving + Beim Speichern ein Backup der Ebenen erstellen + + + Cell-dragging Behaviour: + Cell-Bewegungsverhalten: + + + Interface + Interface + + + Style: + Stil: + + + Open FlipboOk after Rendering + Nach dem Rendern Flipbook öffnen + + + Unit: + Einheit: + + + Camera Unit: + Kamera-Einheit: + + + FlipboOk Shrink: + Flipbook schrumpfen: + + + Step: + Schritt: + + + Height*: + Höhe*: + + + Loading + Laden + + + Expose Loaded Levels in Xsheet + Geladenen Ebenen in Xsheet anzeigen + + + Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet + Beim importieren von Sub-Xsheets Unterordner erstellen + + + Drawing + Zeichnung + + + Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup + Gesäuberte TLVs direkt als Backup speichern + + + Animation + Animation + + + Default Interpolation: + Standard Bild-Interpolation: + + + Linear + Linear + + + Speed In / Speed Out + Speed-In/Speed-Out + + + Ease In / Ease Out + Ease-In/Ease-Out + + + Ease In / Ease Out % + Ease-In/Ease-Out(%) + + + Animation Step: + Animations-Schritt: + + + Preview + Vorschau + + + Blank Frames: + Leere Frames: + + + Blank Frames Color: + Leere Frame-Farbe: + + + Display in a New FlipboOk Window + In einem neue Flipbook anzeigen + + + Rewind after Playback + Nach dem Abspielen zurückspulen + + + Onion Skin + Onion Skin + + + Following Frames Correction: + Farb-Einstellungen der folgenden Frames: + + + Previous Frames Correction: + Farb-Einstellungen der vorherigen Frames: + + + Display Lines Only + Nur Linien anzeigen + + + Version Control + Versionskontrolle + + + Automatically Refresh Folder Contents + Ordner-Inhalte automatisch aktualisieren + + + Cells Only + Nur Xsheet Cells + + + Cells and Column Data + Daten der Spalten und Reihen + + + Language*: + Sprache*: + + + Undo Memory Size (MB): + Speichergröße (MB) zurücksetzen: + + + Render Task Chunk Size: + Stückgröße der Render-Aufgaben: + + + Show Info in Rendered Frames + Informationen in gerenderten Frames anzeigen + + + *Changes will take effect the next time you run Toonz + *Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz + + + cm + cm + + + mm + mm + + + inch + inch + + + field + Feld + + + Xsheet Autopan during Playback + Auto-Scroll beim Abspielen des Xsheets + + + Level Strip Frames Width*: + Breite der Ebenen-Frames*: + + + Capture + Einfangen + + + Frame Rate: + Framerate: + + + Scan File Format: + Scan-Datei-Format: + + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + DPI: + DPI: + + + Minimize Savebox after Editing + Nach der Bildbearbeitung die Savebox minimieren + + + Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations + Die TLV-Savebox benutzen um Füll-Operationen zu beschränken + + + Paper Thickness: + Papier-Dicke: + + + Enable Version Control * + Versionskontrolle aktivieren* + + + Default Level Type: + Standard Ebenen-Format: + + + Autocreation: + Automatisches Erstellen: + + + Transparency Check + Transparenz-Check + + + Ink Color on White Bg: +  Linien und Vektor-Farbe auf weißem Hintergrund: + + + Ink Color on Black Bg: +  Linien und Vektor-Farbe auf schwarzem Hintergrund: + + + Paint Color: + Flächen-Farbe: + + + Fit to FlipboOk + Alles im Flipbook anzeigen + + + New Level Format + Neues Ebenen-Format + + + Assign the new level format name: + Neuen Ebenen-Format-Namen zuordnen: + + + New Format + Neues Format + + + Level Settings by File Format: + Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format: + + + Edit + Bearbeiten + + + Xsheet + Xsheet + + + Visualization + Visualisierung + + + Show Lines with Thickness 0 + Linien mit Dicke 0 anzeigen + + + Antialiased region boundaries + Kantenglättung an Bereichsrändern + + + + Next/Previous Step Frames: + Nächster/Vorheriger Schritt-Frame + + + Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1 + Alpha-Kanal auf Ebenen in Spalte 1 ignorieren + + + pixel + pixel + + + Minimize Raster Memory Fragmentation * + Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren* + + + Replace Level after SaveLevelAs command + Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen + + + * Changes will take effect the next time you run Toonz + *Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz + + + Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area + Beim clicken auf das Xsheet oder den Funktions-Editor wird der aktuelle Frame verschoben + + + Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode + Im Szene-Bearbeitungs-Modus die tatsächliche Bildgröße der Pixel anzeigen + + + Display Level Name on Each Marker + An jedem Marker den Ebenen-Namen anzeigen + + + Show Raster Images Darken Blended in Camstand View + In der Kamera-Stand-Ansicht die Raster-Bilder (dunkel gemischt) anzeigen + + + Show "ABC" to the Frame Number in Xsheet Cell + Den Anhang "ABC" an der Frame-Nummer im Xsheet anzeigen + + + Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name + Die Szenen-Nummer automatisch von geladenen Ebenen-Namen entfernen + + + Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking + Multi Ebenen-Stil-Wähler : Ebenen durch Wählen wechseln + + + Onion Skin ON + Onion Skin verwenden + + + Enable Version Control* + Versionskontrolle aktivieren* + + + Category + Kategorie + + + Undo Memory Size (MB) + Speichergröße (MB) zurücksetzen + + + Icon Size * + Icon-Größe * + + + X + X + + + Viewer Shrink + Betrachter schrumpfen + + + Step + Schritt + + + Viewer BG Color + Betrachter Hintergrundfarbe + + + Preview BG Color + Vorschau Hintergrundfarbe + + + ChessBoard Color 1 + Schachbrett-Farbe 1 + + + Chessboard Color 2 + Schachbrett-Farbe 2 + + + Viewer Zoom Center + Betrachter-Zoom-Zentrum + + + Language *: + Sprache*: + + + Default TLV Caching Behavior + Standard TLV-Caching-Verhalten + + + Column Icon + Spalten-Icon + + + Height: + Höhe: + + + Default Interpolation: + Standard Keyframe-Interpolation: + + + Following Frames Correction: + Farbe der folgenden Frames: + + + Previous Frames Correction: + Farbe der vorherigen Frames: + + + Ink Color on White Bg: + Linien-Farbe auf weißem Hintergrund: + + + Ink Color on Black Bg: + Linien-Farbe auf schwarzem Hintergrund: + + + Paint Color: + Flächen-Farbe: + + + On Demand + Bei Bedarf + + + All Icons + Alle Icons laden + + + All Icons & Images + Alle Icons und Bilder laden + + + At Once + Beim Laden Alle anzeigen + + + Pick Every Colors as Different Styles + Jede Farbe als einzelnen Stil wählen + + + Integrate Similar Colors as One Style + Ähnliche Farben als eine Stil wählen + + + Palette Type on Loading Raster Image as Color Model + Paletten-Typ beim Laden von Raster-Bildern als Farbmodell + + + Mouse Cursor + Mouse-Cursor-Position + + + Viewer Center + Betrachter-Zentrum + + + Disabled + Deaktiviert + + + Enabled + Aktiviert + + + Use Xsheet as Animation Sheet + Xsheet als Animations-Sheet verwenden + + + Replace Toonz Level after SaveLevelAs command + Toonz-Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen + + + Open Flipbook after Rendering + + + + Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell + + + + Show Keyframes on Cell Area + + + + Display in a New Flipbook Window + + + + Fit to Flipbook + + + + + PreferencesPopup:: FormatProperties + + Level Settings by File Format + Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format + + + Name: + Name: + + + Regular Expression: + Datei-Format(Reguläre Ausdrücke): + + + Priority + Priorität + + + + PreferencesPopup::FormatProperties + + Level Settings by File Format + Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format + + + Name: + + + + Regular Expression: + Datei-Format(Reguläre Ausdrücke): + + + Priority + Priorität + + + + Previewer + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " | + + + File %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Datei %1 existiert bereits. +Möchte Sie sie überschreiben? + + + + ProcessingTab + + Line Processing: + Am bearbeiten: + + + None + Keine + + + Greyscale + Grauton + + + Color + Farbe + + + Antialias: + Kantenglättung: + + + Standard + Standard + + + Morphological + MLAA + + + Autoadjust: + Automatische Anpassung: + + + Sharpness: + Schärfe: + + + Despeckling: + Störungen entfernen: + + + MLAA Intensity: + MLAA Intensität + + + + ProjectCreatePopup + + New Project + Neues Projekt + + + Cancel + Abbrechen + + + Ok + Ok + + + It is not possible to create the %1 project. + Projekt %1 konnte nicht erstellt werden. + + + Project Name cannot be empty or contain any of the following characters: + \ / : * ? " < > | + Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > | + + + Bad project name: '%1' loOks like an absolute file path + Ungültiger Projektname: '%1' scheint ein absoluter Pfad zu sein + + + Project '%1' already exists + Projekt '%1' existiert bereits + + + OK + + + + Bad project name: '%1' looks like an absolute file path + + + + + ProjectPopup + + Project Name: + Projektname: + + + Append $scenepath to +drawings + $scenepath an +drawings hinzufügen + + + Append $scenepath to +inputs + $scenepath an +inputs hinzufügen + + + Append $scenepath to +extras + $scenepath an +extras hinzufügen + + + Project: + Projekt: + + + + ProjectSettingsPopup + + Project Settings + Projekt-Einstellungen + + + + PsdSettingsPopup + + Load PSD File + PSD-Datei laden + + + Name: + Name: + + + Path: + Pfad: + + + Expose in a Sub-xsheet + Als Sub-Xsheet anordnen + + + Load As: + Laden als: + + + Group Option + Gruppen-Optionen + + + Ignore groups + Gruppe ignorieren + + + Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet + Ebenen in Gruppen als Spalten in einem Xsheet anordnen + + + Expose layers in a group as frames in a column + Ebenen in Gruppen als Frames in einem Xsheet anordnen + + + + QApplication + + Quit + Beenden + + + New Scene + Neue Szene + + + Load Scene + Szene laden + + + + QObject + + No data to paste. + Keine Daten zum Einfügen vorhanden. + + + It is not possible to paste the cells: there is a circular reference. + Die Cells können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz. + + + Overwrite + Überschreiben + + + Don't Overwrite + Nicht überschreiben + + + Save + Speichern + + + Discard + Verwerfen + + + Cancel + Abbrechen + + + The color model palette is different from the destination palette. +What do you want to do? + Die Farbmodell-Palette unterscheidet sich von der Zeil-Palette. +Was möchten Sie tun? + + + Overwrite the destination palette. + Die Ziel-Palette überschreiben. + + + Keep the destination palette and apply it to the color model. + Die Ziel-Palette behalten und an das Farbmodell anwenden. + + + It is not possible to paste the columns: there is a circular reference. + Die Spalten können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz. + + + None + Keine + + + Edited + Bearbeitet + + + Normal + Standard + + + To Update + Aktualisierung benötigt + + + Modified + Modifiziert + + + Locked + Gesperrt + + + Unversioned + Ohne Version + + + Missing + Unbekannt + + + Duplicate + Duplizieren + + + Don't Duplicate + Nicht duplizieren + + + Deleting %n files. Are you sure? + + %n Dateien zum Löschen. Sind Sie sich sicher? + + + + + Delete + Löschen + + + You are going to premultiply selected files. +The operation cannot be undone: are you sure? + Premultiply wird an gewählte Dateien angewandt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden: Sind Sie sich sicher? + + + Premultiply + Premultiply [Schwarz-Matte] + + + %1 has an invalid extension format. + %1 hat ein ungültiges Erweiterungsformat. + + + File %1 doesn't belong to the current project. +Do you want to import it or load it from its original location? + Die Datei %1 gehört nicht in das aktuelle Projekt. +Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichen Standort laden. + + + Import + Importieren + + + Load + Vom ursprünglichen Standort laden + + + The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do? + Die Kamera-Einstellungen von der, als Sub-Xsheet zu ladenden, Szene unterscheiden sich von Ihrer aktuellen Szene. Was möchten Sie tun? + + + Keep the sub-xsheet original camera settings. + Die ursprünglichen Sub-Xsheet Kamera-Einstellungen behalten. + + + Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet. + Die Kamera-Einstellungen der aktuellen Szene and das Sub-Xsheet anwenden. + + + %1 has an invalid file extension. + %1 hat eine ungültige Dateiendung. + + + %1 is an invalid path. + %1 ist ein ungültiger Pfad. + + + Import Scene + Szene importieren + + + Change Project + Projekt ändern + + + No cleaned up drawings available for the current selection. + Für die aktuelle Auswahl sind keine gesäuberten Bilder vorhanden. + + + No saved drawings available for the current selection. + Für die aktuelle Auswahl sind keine gespeicherten Bilder vorhanden. + + + The current selection is invalid. + Die aktuelle Auswahl ist ungültig. + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + System date tampered. + Das System-Datum wurde manipuliert. + + + No more Undo operations available. + Es sind keine weiteren Rückgängig-Schritte vorhanden. + + + No more Redo operations available. + Es sind keine weiteren Wiederhol-Schritte vorhanden. + + + An update is available for this software. +Visit the Web site for more information. + Ein Update für diese Software ist verfügbar. +Bitte besuchen Sie die Webseite für mehr Informationen. + + + Quit + Beenden + + + Scan + Scan + + + Don't Scan + Nicht Scannen + + + Select an empty cell or a sub-xsheet cell. + Wählen Sie eine leere Cell oder eine Sub-Xsheet-Cell. + + + Collapsing columns: what you want to do? + Spalten einklappen: Was möchten Sie tun? + + + Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well. + Die relevanten Haltestifte auch dem Sub-Xsheet beifügen. + + + Include only selected columns in the sub-xsheet. + Nur gewählte Spalten dem Sub-Xsheet beifügen. + + + Exploding Sub-xsheet: what you want to do? + Sub-Xsheet entfalten: Was möchten Sie tun? + + + Bring relevant pegbars in the main xsheet. + Die relevanten Haltestifte dem Haupt-Xsheet beifügen. + + + Bring only columns in the main xsheet. + Nur gewählte Spalten dem Haupt-Xsheet beifügen. + + + Are you sure you want to override + Sind Sie sicher, dass Sie überbrücken möchten? + + + Override + Überbrücken + + + It is not possible to track the level: +allocation error. + Die Ebene kann nicht getrackt werden: +Zuweisungsfehler. + + + It is not possible to track the level: +no region defined. + Die Ebene kann nicht getrackt werden: +Flächen sind nicht definiert. + + + It is not possible to track specified regions: +more than 30 regions defined. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Über 30 Flächen wurden designiert. + + + It is not possible to track specified regions: +defined regions are not valid. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Die designierten Flächen sind ungültig. + + + It is not possible to track specified regions: +some regions are too wide. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Einige Flächen sind zu breit. + + + It is not possible to track specified regions: +some regions are too high. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Einige Flächen sind zu hoch. + + + Frame Start Error + Frame-Start-Fehler + + + Frame End Error + Frame-End-Fehler + + + Threshold Distance Error + Abstand-Schwellwert-Fehler + + + Sensitivity Error + Empfindlichkeit-Fehler + + + No Frame Found + Kein Frame gefunden + + + It is not possible to track specified regions: +the selected level is not valid. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Die gewählte Ebene ist ungültig. + + + It is not possible to track the level: +no level selected. + Die Ebene kann nicht getrackt werden: +Es wurde keine Ebene gewählt. + + + It is not possible to track specified regions: +the level has to be saved first. + Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: +Speichern Sie die Ebene vorher. + + + It is not possible to track the level: +undefinied error. + Die Ebene kann nicht getrackt werden: +Undefinierter Fehler. + + + Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering. + Ungültiger Auswahl: Jede gewählte Spalte muss eine Ebene mit steigender Frame-Nummerierung beinhalten. + + + Viewer + Betrachter + + + Function Editor + Funktions-Editor + + + Scene Cast + Szenen-Asset + + + Color Model + Farbmodell + + + File Browser + Datei-Browser + + + Level: + Ebene: + + + Tasks + Aufgabe + + + Schematic + Schaubild + + + Palette + Palette + + + Studio Palette + Studio-Palette + + + Style Editor + Stil-Editor + + + Tool Options + Werkzeug-Optionen + + + LineTest Viewer + <------> + + + Xsheet + Xsheet + + + FlipBoOk + Flipbook + + + Deactivate Onion Skin + Onion Skin ist deaktiviert + + + Limit Onion Skin To Level + Onion Skin auf Ebene begrenzen + + + Extend Onion Skin To Scene + Onion Skin an Szene anwenden + + + Activate Onion Skin + Onion Skin ist aktiviert + + + Are you sure you want to save the Default Settings? + Sind Sie sich sicher, dass Sie die Standard-Einstellungen überschreiben möchten? + + + Choose Folder + Ordner wählen + + + Revert: the current scene has been modified. +Are you sure you want to revert to previous version? + Szene zurücksetzen: Die aktuelle Szene wurde geändert. +Sind Sie sich sicher, dass Sie zur vorher gespeicherten Version zurücksetzen möchten?? + + + Revert + Zurücksetzen + + + Deleting %1. Are you sure? + %1 wird gelöscht. Sind Sie sich sicher? + + + The %1 file has been generated + Die %1 Datei wurde erstellt + + + %1: the current scene has been modified. +Do you want to save your changes? + %1: Die aktuelle Szene wurde geändert. +Möchten Sie die Änderungen speichern? + + + The scene %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Szene %1 existiert bereits. +Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + The Scene '%1' belongs to project '%2'. +What do you want to do? + Die Szene '%1' gehört zu Projekt '%2'. +Was möchten Sie tun? + + + No unused levels + Keine ungenutzten Ebenen. + + + Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3 + Gerenderte Frames:: Von %1 bis %2 :: Schritt %3 + + + Preview FX :: %1 + Effekt-Vorschau :: %1 + + + Batch Servers + Batch-Server + + + Task added to the Batch Render List. + Die Aufgabe wurde der Batch-Render-Liste hinzugefügt. + + + Task added to the Batch Cleanup List. + Die Aufgabe wurde der Batch-Säuberungs-Liste hinzugefügt. + + + There are no assets to collect + Es gibt keine Assets zum importieren + + + One asset imported + Ein Asset wurde importiert + + + %1 assets imported + %1 Assets wurden importiert + + + Converting %1 images to tlv format... + Wandle %1 Bilder ins TLV-Format um... + + + No scene imported + Es wurde keine Szene importiert. + + + One scene imported + Ein Szene wurde importiert. + + + %1 scenes imported + %1 Szenen wurden importiert + + + It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected. + Es kann keine Linie gelöscht werden, da kein Spalte, Cell oder Ebenen-Strip-Frame gewählt wurde. + + + The rooms will be reset the next time you run Toonz. + Die Arbeitsflächen werden beim nächsten Start von Toonz zurückgesetzt. + + + The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer. + Please contact [ support@toonz.com ] for assistance. + Der Lizenz-Validierungsprozess konnte die Rechte zum nutzen der Software auf diesem Computer nicht bestätigen. +Bitte verbinden Sie sich mit support@toonz.com für Ünterstützung. + + + Saving previewed frames.... + Vorgeschaute Frames werden gespeichert... + + + The command cannot be executed because the scene is empty. + Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden, da die Szene leer ist. + + + Change project + Projekt ändern + + + It is not possible to delete the selection. + Den gewählten Bereich kann nicht gelöscht werden. + + + It is not possible to paste vectors in the current cell. + Vektoren können nicht in die aktuelle Cell eingefügt werden. + + + It is not possible to paste data: there is nothing to paste. + Es können keine Daten eingefügt werden: Es gibt nichts zum Einfügen. + + + The copied selection cannot be pasted in the current drawing. + Die kopierte Auswahl kann nicht in das aktuelle Bild eingefügt werden. + + + A filename cannot be empty or contain any of the following characters: + \ / : * ? " < > | + Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten: + \ / : * ? " < > | + + + The palette %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Palette %1 existiert bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + Cannot load Color Model in current palette. + Das Farbmodell kann in der aktuellen Palette nicht geladen werden. + + + Image DPI + Bild-DPI + + + Custom DPI + Eigene DPI + + + Create project + Projekt erstellen + + + There are no frames to scan. + Es gibt keine Frame zum Scannen. + + + TWAIN is not available. + TWAIN ist nicht verfügbar. + + + Couldn't save %1 + %1 konnte nicht gespeichert werden + + + No level selected! + Es wurde keine Ebene gewählt! + + + Exporting level of %1 frames in %2 + Exportiere Ebene von %1 Frames in %2... + + + Warning: file %1 already exists. + Warnung: Datei %1 existiert bereits. + + + Continue Exporting + Exportieren fortsetzen + + + Stop Exporting + Exportieren anhalten + + + The level %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Ebene %1 existiert bereits. +Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + The soundtrack %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Soundtrack %1 existiert bereits. +Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + File %1 doesn't loOk like a TOONZ Scene + Datei %1 scheint keine Toonz-Szene zu sein + + + It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project. + Szene %1 konnte nicht importiert werden. Es gehört zu keinem Projekt. + + + There were problems loading the scene %1. + Some files may be missing. + Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1. +Einige Dateien wurden nicht gefunden. + + + There were problems loading the scene %1. +Some levels have not been loaded because their version is not supported + Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1. +Einige Ebenen wurden nicht geladen, da ihre Version nicht unterstützt wird + + + It is not possible to load the level %1 + Ebene %1 kann nicht geladen werden + + + Save the scene first + Speichen Sie die Szene vorher + + + It is not possible to load the %1 level. + Ebene %1 kann nicht geladen werden. + + + The scene %1 doesn't exist. + Szene %1 existiert nicht. + + + It is not possible to delete the used level %1. + Die genutzte Ebene %1 kann nicht gelöscht werden. + + + The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection. + Der "Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen" Befehl wird nicht für die aktuelle Auswahl unterstützt. + + + The selected column is empty. + Die gewählte Spalte ist leer. + + + Selected cells must be in the same column. + Die gewählten Cells müssen in der gleichen Spalte sein. + + + Match lines can be deleted from Toonz raster levels only + Match-Linien können nur von Toonz-Raster-Ebenen gelöscht werden. + + + Partially Edited + Teilweise bearbeitet + + + Partially Locked + Teilweise gesperrt + + + Partially Modified + Teilweise modifiziert + + + Name + Name + + + Path + Pfad + + + Date Created + Erstellungs-Datum + + + Date Modified + Datum der letzten Änderung + + + Size + Größe + + + Frames + Frame + + + Version Control + Versionskontrolle + + + Warning: level %1 already exists; overwrite? + Warnung: Ebene %1 existiert bereits. Möchten Sie überschreiben? + + + It is not possible to paste image on the current cell. + Es kann kein Bild im aktuellen Cell eingefügt werden. + + + Are you sure you want to delete the selected cleanup color? + Sind Sie sich sicher, dass Sie die gewählte Säuberungs-Farbe löschen möchten? + + + Installing %1 again could fix the problem. + %1 erneut installieren könnte das Problem beheben. + + + It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level. + Es können keine Match-Linien an einer Spalte mit mehr als einer Ebene angewandt werden. + + + It is not possible to use a match lines column containing more than one level. + Es kann keine Match-Linien-Spalte mit mehr als einer Ebene benutzt werden. + + + Match lines can be applied to Toonz raster levels only. + Match-Linien können nur an Toonz-Raster-Ebenen angewandt werden. + + + The style index you specified is not available in the palette of the destination level. + Der designierte Stil-Index ist nicht für die Palette der Ziel-Ebene verfügbar. + + + The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7). + Der gewählte Stil-Index-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen. + + + The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7). + Der designierte Frame-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen. + + + No drawing is available in the frame range you specified. + Im designierten Frame-Bereich ist kein Bild verfügbar. + + + It is not possible to perform a merging involving more than one level per column. + Spalten mit mehr als einer Ebene pro Spalte können nicht vereint werden. + + + Only raster levels can be merged to a raster level. + Nur Raster-Ebenen können zu einer Raster-Ebene vereint werden. + + + Only vector levels can be merged to a vector level. + Nur Vektor-Ebenen können zu einer Vektor-Ebene vereint werden. + + + It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels. + Es können nur Toonz-Vektor-Ebenen oder Standard-Raste-Ebenen vereint werden. + + + It is not possible to display the file %1: no player associated with its format + Datei %1 kann nicht angezeigt werden: Kein Player ist mit diesem Format assoziiert. + + + The specified name is already assigned to the %1 file. + Der designierte Name ist schon der %1 Datei zugewiesen. + + + It is not possible to rename the %1 file. + %1 Datei kann nicht umbenannt werden. + + + It is not possible to copy the %1 file. + %1 Datei kann nicht kopiert werden. + + + It is not possible to save the curve. + Die Kurve kann nicht gespeichert werden. + + + It is not possible to load the curve. + Die Kurve konnte nicht importiert werden. + + + It is not possible to export data. + Die Daten können nicht exportiert werden. + + + Export + Exportieren + + + LineTest Capture + Linien-Test-Capture + + + It is not possible to save images in camera stand view. + In der Kamera-Stand-Ansicht können keine Bilder gespeichert werden. + + + The preview images are not ready yet. + Es gibt noch keine Vorschau-Bilder. + + + A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it + Eine Umwandlungs-Aufgabe wird durchgeführt! Warten Sie bis sie beendet wird oder brechen Sie ab + + + Error loading scene %1 :%2 + Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1: %2 + + + Error loading scene %1 + Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1 + + + There was an error saving the %1 scene. + Es gab einen Fehler beim Speichern von Szene %1. + + + It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project. + Szene %1 kann nicht exportiert werden. Sie gehört zu keinem Projekt. + + + Continue to All + An Alle anwenden + + + The selected paper format is not available for %1. + Das gewählte Papierformat ist nicht für %1 verfügbar. + + + No TWAIN scanner is available + Es ist kein TWAIN-Scanner verfügbar + + + No scanner is available + Es ist kein Scanner verfügbar + + + The autocentering failed on the current drawing. + Die automatische Zentrierung ist beim aktuellen Bild fehlgeschlagen. + + + Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again? + Einige der gewählten Bilder wurden schon gescanned. Möchten Sie sie noch einmal scannen? + + + There was an error saving frames for the %1 level. + Es gab einen Fehler beim Speichen von Frames für Ebene %1. + + + It is not possible to create folder : %1 + Ordner %1 konnte nicht erstellt werden. + + + It is not possible to create a folder. + Ein Ordner konnte nicht erstellt werden. + + + The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format. + Die Auflösung der Output-Kamera stimmt nicht mit den Optionen des gewählten Output-Formates überein. + + + It is not possible to complete the rendering. + Das Rendern kann nicht abgeschlossen werden. + + + Type + Typ + + + The cleanup settings file for the %1 level already exists. + Do you want to overwrite it? + Die Säuberungs-Einstellungen für Ebene %1 existieren bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie sie überschreiben möchten? + + + The merge command is not available for greytones images. + Der "Vereinen"-Befehl ist nicht für Grauton-Bilder verfügbar. + + + The cleanup settings for the current level have been modified... + +Do you want to save your changes? + Die Säuberungs-Einstellungen der aktuellen Ebene wurden geändert... + +Möchten Sie die Änderungen speichern? + + + Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen + + + The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. + Szene %1 wurde mit Toonz erstellt und kann nicht im Linien-Test geladen werden. + + + File %1 already exists. +Do you want to overwrite it? + Datei %1 existiert bereits. +Möchten Sie sie überschreiben? + + + The level you are using has not a valid palette. + Die benutzte Ebene hat keine gültige Palette. + + + Message Center + Nachrichten-Center + + + Script Console + Script-Konsole + + + Run script + Script ausführen + + + Level + Ebene + + + already exists! Are you sure you want to overwrite it? + existiert bereits! Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + It is not possible to merge tlv columns containing more than one level + Es können keine TLV-Spalten mit mehr als einer Ebene vereint werden + + + Ok + Ok + + + Selected folders don't belong to the current project. +Do you want to import them or load from their original location? + Die gewählten Ordner gehören nicht zum aktuellen Projekt. +Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichem Standort laden? + + + Move Cleanup Camera + Säuberungs-Kamera verschieben + + + Scale Cleanup Camera + Säuberungs-Kamera skalieren + + + Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted. + + + Löschen und neu säubern : Die folgenden Dateien werden gelöscht. + + + + + +Are you sure ? + +Sind Sie sich sicher? + + + Replace with copied palette + Mit kopierter Palette ersetzen + + + Keep original palette + Original Palette behalten + + + Insert Frame at Frame %1 + Frame in Frame %1 einfügen + + + Remove Frame at Frame %1 + Frame bei Frame %1 entfernen + + + Insert Multiple Keys at Frame %1 + Multiple Keys bei Frame %1 einfügen + + + Remove Multiple Keys at Frame %1 + Multiple Keys bei Frame %1 entfernen + + + Set Keyframe : %1 + Keyframe setzen : %1 + + + Close SubXsheet + Sub-Xsheet schließen + + + Select a sub-xsheet cell. + Einen Sub-Xsheet-Cell wählen. + + + Collapse + Sub-Xsheet einklappen + + + Collapse (Fx) + Sub-Xsheet einklappen(Effekt-Schaubild) + + + Explode + Sub-Xsheet entfalten + + + Delete Level : %1 + Ebene löschen : %1 + + + Revert To %1 : Level %2 + Zu %1 zurücksetzen : Ebene %2 + + + Load Level %1 + Ebene %1 importieren + + + Load and Replace Level %1 + Ebene %1 laden und ersetzen + + + Expose Level %1 + Ebene %1 zeigen + + + Following file(s) are modified. + + + Die folgenden Dateien sind modifiziert. + + + + + +Are you sure to + +Sind Sie sicher + + + anyway ? + das Sie trotzdem? + + + Overwrite Palette + Palette überschreiben + + + Don't Overwrite Palette + Palette nicht überschreiben + + + No Current Level + Keine aktuelle Ebene + + + Toonz cannot Save this Level + Diese Ebene kann nicht gespeichert werden + + + No Current Scene + Keine aktuelle Szene + + + Save level Failed + Ebene speichern ist fehlgeschlagen + + + Paste : Level %1 : Frame + Einfügen : Ebene %1 : Frame + + + Delete Frames : Level %1 : Frame + Frames löschen : Ebene %1 : Frame + + + Cut Frames : Level %1 : Frame + Frames ausschneiden : Ebene %1 : Frame + + + Add Frames : Level %1 : Frame + Frames hinzufügen : Ebene %1 : Frame + + + Renumber : Level %1 + Umnummerieren : Ebene %1 + + + Insert : Level %1 + Frames einfügen : Level %1 + + + Reverse : Level %1 + Reihenfolge umkehren : Ebene %1 + + + Swing : Level %1 + Swing : Ebene %1 + + + Step %1 : Level %2 + Schritt %1 : Ebene %2 + + + Each %1 : Level %2 + Jeden %1. Schritt : Ebene %2 + + + Duplicate : Level %1 + Duplizieren : Ebene %1 + + + Move Level to Scene : Level %1 + Ebene zu Szene verschieben : Ebene %1 + + + Inbeteween : Level %1, + Dazwischen : Ebene %1 + + + Paste Column : + Spalte einfügen : + + + Delete Column : + Spalte löschen : + + + Insert Column : + Spalte einfügen : + + + Resequence : Col%1 + Sub-Xsheet-Frames neu ausrichten : Col%1 + + + Clone Sub-xsheet : Col%1 + Sub-Xsheet clonen : Col%1 + + + Clear Cells : Col%1 + Cells leeren : Col%1 + + + Reverse + Umkehren + + + Swing + Swing + + + Autoexpose + Automatisch anzeigen + + + Random + Zufällig + + + Step %1 + Schritt %1 + + + Each %1 + Jeden %1. Schritt + + + Reframe to %1's + Frames zu %2er ändern + + + Roll Up + Hoch rollen + + + Roll Down + Runter rollen + + + Clone Level : %1 > %2 + Ebene duplizieren : %1 > %2 + + + Clone Levels : + Ebenen duplizieren : + + + Time Stretch + Zeit-Ausdehnung + + + Palette Gizmo + Palette bearbeiten + + + Create Level %1 at Column %2 + Ebene %1 bei Spalte %2 erstellen + + + Do you want to expose the renamed level ? + Möchten Sie die umbenannte Ebene anzeigen? + + + Expose + Anzeigen + + + Don't expose + Nicht anzeigen + + + Paste Key Frames + Keyframes einfügen + + + Delete Key Frames + Keyframes löschen + + + Copy File + Datei kopieren + + + Paste File : + Datei einfügen : + + + Duplicate File : + Datei duplizieren : + + + Paste Cells + CellsEinfügen + + + Delete Cells + Cells löschen + + + Cut Cells + Cells ausschneiden + + + Insert Cells + Leere Cells Einfügen + + + Paste (StrOkes) + Einfügen(Strich) + + + Paste + Einfügen + + + Paste (Raster) + Einfügen(Raster) + + + Overwrite Paste Cells + Eingefügte Cells überschreiben + + + Cannot paste data + Nothing to paste + Kann nicht einfügen +Im Clipboard sind keine Daten zum einfügen + + + Modify Play Range : %1 - %2 + Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2 + + + Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4 + Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2 > %3 - %4 + + + Use Level Extender + Smart-Tab verwenden + + + Modify Sound Level + Sound-Ebene bearbeiten + + + Set Keyframe : %1 at Frame %2 + Keyframe setzen : %1 Frame %2 + + + Move Columns + Spalte verschieben + + + Change Pegbar + Haltestift ändern + + + Rename Cell at Column %1 Frame %2 + Cell bei Spalte %1 Frame %2 umbennen + + + Move Level + Ebene verschieben + + + Combo Viewer + Betrachter + + + Cleeanup Settings + Säuberungs-Einstellungen + + + Move Level to Cast Folder + Ebene zu Szenen-Assets verschieben + + + Merge Raster Levels + Raster-Ebene vereinen + + + Delete Matchline : Level %1 + Match-Linien löschen : Ebene %1 + + + Apply Matchline : Column%1 < Column%2 + Match-Linien anwenden : Spalte %1 < Spalte %2 + + + Palette Gizmo %1 + Palette bearbeiten %1 + + + Warning + Warnung + + + Palette is locked. + Palette ist gesperrt. + + + History + Verlauf + + + Move Keyframe + + + + OK + + + + File %1 doesn't look like a TOONZ Scene + + + + Inbetween : Level %1, + + + + FlipBook + + + + It is not possible to track the level: +undefined error. + + + + Paste (Strokes) + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + Webseite öffnen + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + + + + RenameAsToonzPopup + + Delete Original Files + Original-Datei löschen + + + Level Name: + Name der Ebene: + + + Rename + Umbenennen + + + Cancel + Abbrechen + + + Renaming File + Datei am umbenennen... + + + Creating an animation level of %1 frames + Generiere Ebene mit %1 Frames... + + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " | + Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten: + \ / : * ? " | + + + + RenderController + + Continue + Fortsetzen + + + Cancel + Abbrechen + + + Exporting ... + Am Exportieren... + + + Abort + Unterbrechen + + + Exporting + Am Exportieren + + + The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene. +The audio file will not be included in the rendered clip. + Szene %1 beinhaltet eine Audio-Datei mit anderen Eigenschaften als die aus der zuerst exportierten Szene. +Die Audio-Datei wird nicht im gerenderten Clip enthalten sein. + + + The %1 scene has a different resolution from the %2 scene. + The output result may differ from what you expect. What do you want to do? + Szene %1 hat eine andere Auflösung als Szene %2. +Das Ergebnis des Outputs könnte anders sein als erwartet. Was möchten Sie tun? + + + + RenumberPopup + + Renumber + Umnummerieren + + + Start: + Start: + + + Step: + Schritt: + + + Cancel + Abbrechen + + + + ReplaceLevelPopup + + Replace Level + Ebene ersetzen + + + Replace + Ersetzen + + + Nothing to replace: no cells selected. + Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden keine Cells gewählt. + + + File not found + + Datei nicht gefunden + + + + + ReplaceParentDirectoryPopup + + Replace Parent Directory + Hauptverzeichnis ersetzen + + + Replace + Ersetzen + + + Nothing to replace: no cells or columns selected. + Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden weder Cells noch Spalten gewählt. + + + + RoomTabWidget + + New Room + Neue Arbeitsfläche + + + Delete Room + Arbeitsfläche löschen + + + Room + Arbeitsfläche + + + Are you sure you want to remove room %1 + Sind Sie sich sicher, dass Sie Arbeitsfläche %1 löschen möchten? + + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + + Ruler + + Click to create an horizontal guide + [Click] Horizontale Hilfslinie erstellen + + + Click to create a vertical guide + [Click] Vertikale Hilfslinie erstellen + + + Click and drag to move guide + [Ziehen] Hilfslinie verschieben + + + + SVNCleanupDialog + + Version Control: Cleanup + Versionskontrolle: Säubern + + + Cleaning up %1... + %1 wird gesäubert... + + + Close + Schließen + + + Cleanup done. + Säubern beendet. + + + + SVNCommitDialog + + Version Control: Put changes + Versionskontrolle: Änderungen ersetzen + + + Select / Deselect All + Alles wählen/Auswahl aufheben + + + 0 Selected / 0 Total + 0 gewählt / 0 gesamt + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Comment: + Kommentar: + + + Put Scene Contents + Szenen-Inhalt eintragen + + + Put + Eintragung + + + Cancel + Abbrechen + + + Adding %1 items... + %1 Posten werden hinzugefügt... + + + Set needs-lock property... + "Sperre nötig"-Eigenschaft setzen... + + + Committing %1 items... + %1 Posten werden übergeben... + + + Put done successfully. + Eintragung beendet. + + + Putting %1 items... + %1 Posten werden eingetragen... + + + No items to put. + Es gibt keine Posten zum eintragen. + + + %1 items to put. + Es gibt %1 Posten zum eintragen. + + + %1 Selected / %2 Total + %1 gewählt / %2 gesamt + + + Close + Schließen + + + + SVNCommitFrameRangeDialog + + Version Control: Put + Versionskontrolle: Eintragen + + + Note: the file will be updated too. + Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert. + + + Comment: + Kommentar: + + + Put + Eintragung + + + Cancel + Abbrechen + + + Put done successfully. + Eintragung beendet. + + + Locking file... + Datei wird gesperrt... + + + Getting frame range edit information... + Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt... + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + Updating frame range edit information... + Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information werden aktualisiert... + + + Putting changes... + Änderungen werden eingetragen... + + + Updating file... + Datei wird aktualisiert... + + + Adding hoOk file to repository... + Haken-Datei wird zum Repository hinzugefügt... + + + Setting the needs-lock property to hoOk file... + Die "Sperre nötig"-Eigenschaft wird in der Haken-Datei eingestellt... + + + Adding hook file to repository... + + + + Setting the needs-lock property to hook file... + + + + + SVNDeleteDialog + + Version Control: Delete + Versionskontrolle: Löschen + + + Delete folder that contains %1 items. + Ordner löschen der %1 Gegenstände enthält. + + + Delete empty folder. + Leeren Ordner löschen. + + + Delete %1 items. + %1 Gegenstände löschen. + + + Comment: + Kommentar: + + + Delete Scene Contents + Szenen-Inhalt löschen + + + Keep Local Copy + Lokale Kopie behalten + + + Delete Local Copy + Lokale Kopie löschen + + + Delete on Server + Datei auf dem Server löschen + + + Cancel + Abbrechen + + + Deleting %1 items... + %1 Gegenstände werden gelöscht... + + + Delete + Löschen + + + You are deleting items also on repository. Are you sure ? + Es werden auch Gegenstände im Repository gelöscht. Sind Sie sich sicher? + + + + SVNFrameRangeLockInfoDialog + + Version Control: Edit Info + Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Close + Schließen + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + %1 on %2 is editing frames from %3 to %4. + %1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4. + + + + SVNLockDialog + + Version Control: Edit + Versionskontrolle: Bearbeiten + + + Version Control: Unlock + Versionskontrolle: Entsperren + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Comment: + Kommentar: + + + Edit Scene Contents + Szenen-Inhalt bearbeiten + + + Unlock Scene Contents + Szenen-Inhalt entsperren + + + Edit + Bearbeiten + + + Unlock + Entsperren + + + Cancel + Abbrechen + + + No items to edit. + Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten. + + + No items to unlock. + Es gibt keine Gegenstände zum entsperren. + + + %1 items to edit. + Es gibt %1 Gegenstände zum bearbeiten. + + + %1 items to unlock. + Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren. + + + Editing %1 items... + %1 Gegenstände werden bearbeitet... + + + Unlocking %1 items... + %1 Gegenstände werden entsperrt... + + + + SVNLockFrameRangeDialog + + Version Control: Edit Frame Range + Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten + + + Temporary Lock file... + Vorübergehend Datei sperren... + + + From: + Von Frame: + + + To: + Zu Frame: + + + Comment: + Kommentar: + + + Edit + Bearbeiten + + + Cancel + Abbrechen + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + Getting frame range edit information... + Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt... + + + %1 on %2 is editing frames from %3 to %4. + %1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4. + + + + SVNLockInfoDialog + + Version Control: Edit Info + Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information + + + <b>Edited By:</b> + <b>Bearbeitet von:</b> + + + <b>Host:</b> + <b>Host:</b> + + + <b>Comment:</b> + <b>Kommentar:</b> + + + <b>Date:</b> + <b>Datum:</b> + + + Close + Schließen + + + + SVNLockMultiFrameRangeDialog + + Version Control: Edit Frame Range + Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + From: + Von Frame: + + + To: + Zu Frame: + + + Comment: + Kommentar: + + + Edit + Bearbeiten + + + Cancel + Abbrechen + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + Editing %1 items... + %1 Gegenstände werden bearbeitet... + + + %1 is editing frames from %2 to %3 + %1 bearbeitet Frames von %2 bis %3 + + + + SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog + + Version Control: Edit Info + Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Close + Schließen + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + %1 is editing frames from %2 to %3 + %1 bearbeitet Frames von %2 bis %3. + + + + SVNPurgeDialog + + Version Control: Purge + Versionskontrolle: Verwerfen + + + Note: the file will be updated too. + Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert. + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Purge + Verwerfen + + + Cancel + Abbrechen + + + No items to purge. + Es gibt keine Gegenstände zum verwerfen. + + + %1 items to purge. + %1 Gegenstände werden verworfen. + + + Purging files... + Dateien werden verworfen... + + + + SVNRevertDialog + + Version Control: Revert changes + Versionskontrolle: Änderungen zurücksetzen + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Revert Scene Contents + Szenen-Inhalt zurücksetzen + + + Revert + Zurücksetzen + + + Cancel + Abbrechen + + + No items to revert. + Es gibt keine Gegenstände zum zurücksetzen. + + + %1 items to revert. + %1 Gegenstände zum zurücksetzen. + + + Reverting %1 items... + %1 Gegenstände werden zurückgesetzt... + + + Revert done successfully. + Zurücksetzung beendet. + + + + SVNRevertFrameRangeDialog + + Version Control: Revert Frame Range changes + Versionskontrolle: Frame-Bereich-Änderungen zurücksetzen + + + 1 item to revert. + Es gibt 1 Gegenstand zum zurücksetzen. + + + Revert + Zurücksetzen + + + Cancel + Abbrechen + + + Reverting 1 item... + 1 Gegenstand wird zurückgesetzt... + + + Revert done successfully. + Zurücksetzung beendet. + + + Reverting %1 items... + %1 Gegenstände werden zurückgesetzt... + + + It is not possible to revert the file. + Die Datei kann nicht zurückgesetzt werden. + + + + SVNTimeline + + Version Control: Timeline + Versionskontrolle: Zeitstrahl + + + Getting file history... + Datei-Verlauf wird ermittelt... + + + Get Scene Contents + Szenen-Inhalt wird geholt + + + Get Last Revision + Die neuste Version wird geholt + + + Get Selected Revision + Die gewählte Version wird geholt + + + Close + Schließen + + + Getting repository status... + Repository-Status wird ermittelt... + + + Date + Datum + + + Author + Autor + + + Comment + Kommentar + + + Revision + Revision + + + Getting the status for %1... + Der Status für %1 wird ermittelt... + + + Getting %1 to revision %2... + %1 für Revision %2 wird geholt... + + + Getting %1 items to revision %2... + %1 Gegenstände für Revision %2 werden geholt... + + + Getting %1... + %1 wird geholt... + + + Getting %1 items... + %1 Gegenstände werden geholt... + + + + SVNUnlockFrameRangeDialog + + Version Control: Unlock Frame Range + Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren + + + Note: the file will be updated too. Are you sure ? + Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert. Sind Sie sich sicher? + + + Unlock + Entsperren + + + Cancel + Abbrechen + + + Unlock done successfully. + Entsperrung beendet. + + + Locking file... + Datei wird gesperrt... + + + Getting frame range edit information... + Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information holen... + + + No frame range edited. + Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet. + + + Updating frame range edit information... + Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird aktualisiert... + + + Putting changes... + Änderungen werden eingetragen... + + + Updating file... + Datei wird aktualisiert... + + + Close + Schließen + + + + SVNUnlockMultiFrameRangeDialog + + Version Control: Unlock Frame Range + Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren + + + Getting repository status... + Repository-Status holen... + + + Unlock + Entsperren + + + Cancel + Abbrechen + + + Unlocking %1 items... + %1 Gegenstände werden entsperrt... + + + No items to unlock. + Es gibt keine Gegenstände zum entsperren. + + + %1 items to unlock. + Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren. + + + + SVNUpdateAndLockDialog + + Version Control: Edit + Versionskontrolle: Bearbeiten + + + Comment: + Kommentar: + + + Edit Scene Contents + Szenen-Inhalt bearbeiten + + + Get And Edit + Holen und bearbeiten + + + Edit + Bearbeiten + + + Cancel + Abbrechen + + + No items to edit. + Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten. + + + %1 items to edit. + %1 Gegenstand zum bearbeiten. + + + Updating %1 items... + %1 Gegenstände werden aktualisiert... + + + Editing %1 items... + %1 Gegenstände werden bearbeitet... + + + + SVNUpdateDialog + + Version Control: Update + Versionskontrolle: Aktualisiern + + + Getting repository status... + Repository-Status holen... + + + Get Scene Contents + Szenen-Inhalt wird geholt + + + Update + Aktualisieren + + + Close + Schließen + + + Cancel + Abbrechen + + + %1 items to update. + Es gibt %1 Gegenstände zum aktualisieren. + + + Update to: + Aktualisieren zu: + + + Some conflict found. Select.. + Es wurde ein Widerspruch gefunden. Wählen Sie... + + + No items to update. + Es gibt keine Gegenstände zum aktualisieren. + + + Some items are currently modified in your working copy. +Please commit or revert changes first. + In Ihrer Bearbeitungskopie wurden einige Gegenstände geändert. +Bitte tragen Sie die Änderungen ein oder setzen sie zurück. + + + Updating items... + Gegenstände werden aktualisiert... + + + Updating to their items... + Es wird zu deren Gegenstände aktualisiert... + + + + SaveCurvePopup + + Save Curve + Die Kurve speichern + + + Save + Speichern + + + + SaveImagesPopup + + Save FlipboOk Images + Flipbook-Bilder speichern + + + Save + Speichern + + + Save Flipbook Images + + + + + SaveLevelAsPopup + + Save Level + Ebene speichern + + + Save + Speichern + + + + SavePaletteAsPopup + + Save Palette + Palette speichern + + + Save + Speichern + + + + SavePresetPopup + + Save Preset + Vorgaben speichern + + + Preset Name: + Vorgaben-Name: + + + Save + Speichern + + + Cancel + Abbrechen + + + It is not possible to create the preset folder %1. + Der Vorgaben-Ordner %1 konnte nicht erstellt werden. + + + Do you want to overwrite? + Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten? + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + + SavePreviewedPopup + + Save Previewed Images + Vorgeschaute Bilder speichern + + + Save + Speichern + + + + SaveSceneAsPopup + + Save Scene + Szene speichern + + + Save + Speichern + + + + SaveSettingsPopup + + Save Cleanup Settings + Säuberungs-Einstellungen speichern + + + Save + Speichern + + + + SaveSubSceneAsPopup + + Save + Speichern + + + Sub-xsheet + Sub-Xsheet + + + + SaveTaskListPopup + + Save Task List + Aufgaben-Liste speichern + + + Save + Speichern + + + + ScanSettingsPopup + + Scan Settings + Scan-Einstellungen + + + [no scanner] + [kein Scanner] + + + Paper Format: + Papierformat: + + + Reverse Order + Reihenfolge umkehren + + + Paper Feeder + Automatischer Vorlagenwechsler (ADF) + + + Mode: + Modus: + + + Dpi: + DPI: + + + Brightness: + Helligkeit + + + Threshold: + Schwellenwert: + + + + SceneSettingsPopup + + Scene Settings + Szenen-Einstellungen + + + Frame Rate: + Framerate: + + + Camera BG Color: + Kamera-Hintergrundfarbe: + + + Viewer BG Color: + Betrachter-Hintergrundfarbe: + + + Preview BG Color: + Vorschau-Hintergrundfarbe: + + + Checkerboard Color 1: + Schachbrett-Farbe 1: + + + Checkerboard Color 2: + Schachbrett-Farbe 2: + + + Image Subsampling: + Bild-Abtastung: + + + Marker Interval: + Marker-Interval: + + + A/R: + Seitenverhältnis: + + + Safe Area Box 2: + Safe-Area-Rahmen 2: + + + Safe Area Box 1: + Safe-Area-Rahmen 1: + + + TLV Subsampling: + TLV-Bild-Abtastung: + + + Start Frame: + Von Frame: + + + Level And Column Icon: + Ebenen- und Spalten-Icon: + + + Field Guide Size: + Größe der praktischen Anleitung: + + + Frame Rate: + Framerate: + + + Marker Interval: + Marker-Interval: + + + Start Frame: + Von Frame: + + + + SceneViewerContextMenu + + Swap Compared Images + Verglichene Bilder tauschen + + + Save Previewed Frames + Vorgeschaute Frames speichern + + + Regenerate Preview + Vorschau neu berechnen + + + Regenerate Frame Preview + Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame) + + + Select + Wählen + + + Reset Subcamera + Sub-Kamera zurücksetzen + + + Select Camera + Kamera wählen + + + Select Pegbar + Haltestift wählen + + + Select Column + Spalte wählen + + + + SceneViewerPanel + + Preview + Vorschau + + + Sub-camera Preview + Sub-Kamera-Vorschau + + + Untitled + Unbenannt + + + Scene: + Szene: + + + :: Frame: + :: Frame: + + + :: Level: + :: Ebene: + + + Level: + Ebene: + + + Freeze + Einfrieren + + + Camera Stand View + Kamera-Stand-Ansicht + + + 3D View + 3D-Ansicht + + + Camera View + Kamera-Ansicht + + + :: Zoom : + :: Vergrößerung : + + + + ShortcutPopup + + Configure Shortcuts + Tastenkürzel konfigurieren + + + Remove + Entfernen + + + + ShortcutTree + + Menu Commands + Menü-Befehle + + + File + Datei + + + Edit + Bearbeiten + + + Scan & Cleanup + Scan säubern + + + Level + Ebene + + + Xsheet + Xsheet + + + Cells + Cells + + + View + Ansicht + + + Windows + Fenster + + + Right-click Menu Commands + Rechts-Klick-Menü-Gegenstände + + + Tools + Werkzeuge + + + Tool Modifiers + Werkzeug-Optionen + + + Visualization + Visualisierung + + + Playback Controls + Abspiel-Kontrollen + + + RGBA Channels + RGBA-Kanäle + + + Fill + Fläche füllen + + + Misc + Anderes + + + + ShortcutViewer + + %1 is already assigned to '%2' +Assign to '%3'? + %1 ist schon zu '%2' zugewiesen. +Zu '%3' zuweisen? + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + + StackedMenuBar + + Files + Datei + + + Scan + Scan + + + Settings + Einstellungen + + + Processing + Säubern + + + Edit + Bearbeiten + + + Windows + Fenster + + + Other Windows + AnderesのFenster + + + Customize + Anpassen + + + View + Ansicht + + + Tools + Tools + + + More Tools + Andere Tools + + + Checks + Checks + + + Render + Render + + + Draw + Zeichnung + + + Xsheet + Xsheet + + + Subxsheet + Sub-Xsheet + + + Levels + Ebene + + + Cells + Cells + + + Reframe + Frame erneuern + + + Step + Schritte + + + Each + Einzelne Cells + + + File + Datei + + + Scan && Cleanup + Scan && Säubern + + + Level + Ebene + + + Help + Hilfe + + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + + + + SubSheetBar + + Sub-scene controls: +Click the arrow button to create a new sub-xsheet + [Click] Neue Sub-Szene erstellen + + + Disable Edit in Place + Lokales Bearbeiten deaktiviert + + + Enable Edit in Place + Lokales Bearbeiten aktiviert + + + Exit Sub-xsheet (1 Level Up) + Untere Sub-Szene schließen (1 Ebene) + + + Exit Sub-xsheet (2 Levels Up) + Untere Sub-Szene schließen (2 Ebenen) + + + Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up) + Untere Sub-Szene schließen (3 Ebenen) + + + Enter Sub-xsheet + Sub-Szene bearbeiten + + + Current Scene + Aktuelle Szene + + + + TApp + + Error allocating memory: not enough memory. + Fehler beim zuweisen des Speichers: Nicht genügend Speicher vorhanden. + + + It is not possible to save automatically an untitled scene. + Eine unbenannte Szene kann nicht gespeichert werden. + + + + TaskSheet + + Name: + Name: + + + Status: + Status: + + + Command Line: + Kommandozeile: + + + Server: + Server: + + + Submitted By: + Absender: + + + Submitted On: + Sender: + + + Submission Date: + Sende-Datum: + + + Start Date: + Start-Datum: + + + Completion Date: + Tag der Fertigstellung: + + + Duration: + Bearbeitungsdauer: + + + Step Count: + Schritt-Anzahl: + + + Failed Steps: + Anzahl fehlgeschlagener Schritte: + + + Successfull Steps: + Anzahl erfolgreicher Schritte: + + + Priority: + Priorität: + + + Output: + Output: + + + Frames per Chunk: + Frames pro Stück: + + + From: + Von Frame: + + + To: + Zu Frame: + + + Step: + Schritt: + + + Shrink: + Schrumpfen: + + + Multiple Rendering: + Multiples Rendern: + + + None + Nichts tun + + + Fx Schematic Flows + Effekt-Schaubild-Nodes + + + Fx Schematic Terminal Nodes + Effekt-Schaubild Terminal-Nodes + + + Dedicated CPUs: + Zugehörige CPUs: + + + Single + Einzeln + + + Half + Halb + + + All + Alle + + + Render Tile: + Render-Kachel: + + + Large + Groß + + + Medium + Mittel + + + Small + Klein + + + Visible Only + Nur Sichtbare + + + Overwrite + Überschreiben + + + Dependencies: + Abhängigkeiten: + + + Remove -> + Löschen -> + + + <- Add + <- Hinzufügen + + + Multimedia: + Multiples Rendern: + + + NoPaint + Nur NoPaint Überschreiben + + + Off + Nicht überschreiben + + + Remove >> + Löschen >> + + + << Add + << Hinzufügen + + + Successful Steps: + + + + + TaskTreeModel + + Are you sure you want to remove ALL tasks? + Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Aufgaben löschen möchten? + + + Remove All + Alles löschen + + + Cancel + Abbrechen + + + + TaskTreeView + + Start + Start + + + Stop + Stop + + + Remove + Löschen + + + + TasksViewer + + &Start + Start (&S) + + + &Stop + Stop (&S) + + + &Add Render Task + Render-Aufgabe hinzufügen (&A) + + + &Add Cleanup Task + Säuberungs-Aufgabe hinzufügen (&A) + + + &Save Task List + Aufgaben-Liste speichern (&S) + + + &Save Task List As + Aufgaben-Liste speichern als (&S) + + + &Load Task List + Aufgaben-Liste öffnen (&L) + + + &Remove + Löschen (&R) + + + Start + Start + + + Stop + Stop + + + Add Render + Render-Aufgabe hinzufügen + + + Add Cleanup + Säuberungs-Aufgabe hinzufügen + + + Save + Aufgaben-Liste speichern + + + Save As + Aufgaben-Liste speichern als + + + Load + Aufgaben-Liste importieren + + + Remove + Löschen + + + + TestPanel + + Left: + Links: + + + Right: + Rechts: + + + + TimeStretchPopup + + Time Stretch + Zeit-Ausdehnung + + + Selected Cells + Die gewählten Cells + + + Selected Frame Range + Der gewählte Frame-Bereich + + + Whole Xsheet + Der ganze Xsheet + + + Stretch: + Strecken: + + + Old Range: + Vorheriger Bereich: + + + Stretch + Strecken + + + Cancel + Abbrechen + + + New Range: + Neuer Bereich: + + + + TimelineWidget + + Recent Version + Aktuelle Version + + + Older Version + Alte Version + + + + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + + TrackerPopup + + Tracking Settings + Tracking-Einstellungen + + + Threshold: + Schwellenwert: + + + Sensitivity: + Empfindlichkeit: + + + Variable Region Size + Variable Bereich-Größe + + + Include Background + Hintergrund beinhalten + + + Processing... + Am bearbeiten... + + + Cancel + Abbrechen + + + Track + Tracker + + + + VectorizerPopup + + Convert-to-Vector Settings + Vektorenumwandlungs-Einstellungen + + + The current selection is invalid. + Die aktuelle Auswahl ist ungültig. + + + Cannot convert to vector the current selection. + Der gewählte Bereich kann nicht zu Vektoren umgewandelt werden. + + + Centerline + Mittellinie + + + Outline + Umriss + + + Preserve Painted Areas + Gefüllte Flächen erhalten + + + TLV Levels + TLV-Ebene + + + Convert + Umwandlung + + + Add Border + Begrenzung hinzufügen + + + Conversion in progress: + Umwandlung wird durchgeführt: + + + Raster Levels + Raster-Ebenen + + + Toggle Swatch Preview + Swatch-Vorschau umschalten + + + Toggle Centerlines Check + Mittellinien-Check umschalten + + + Corners + Ecken: + + + Start: + Start: + + + End: + Ende: + + + Full color non-AA images + Voll-Farbe Nicht-AA Bilder + + + Enhanced ink recognition + Verbesserte Tinten-Erkennung + + + Save Settings + Einstellungen speichern + + + Load Settings + Einstellungen laden + + + Reset Settings + Einstellungen zurücksetzen + + + File could not be opened for read + Datei konnte nicht zum Lesen geladen werden + + + File could not be opened for write + Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden + + + Save Vectorizer Parameters + Parameter der Vektor-Umwandlung speichern + + + Load Vectorizer Parameters + Parameter der Vektor-Umwandlung laden + + + Mode + Modus + + + Threshold + Grenzwert + + + Accuracy + Genauigkeit + + + Despeckling + Störungen entfernen + + + Max Thickness + Maximale Dicke + + + Thickness Calibration + Kalibrierung der Dicke + + + Adherence + Einhaltung + + + Angle + Winkel + + + Curve Radius + Kurven-Radius + + + Max Colors + Maximale Farben + + + Transparent Color + Transparente Farbe + + + Tone Threshold + Farbton-Grenzwert + + + + VersionControl + + The version control configuration file is empty or wrongly defined. +Please refer to the user guide for details. + Die Konfigurationsdatei der Versionkontrolle ist leer oder falsch definiert. +Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen. + + + The version control client application specified on the configuration file cannot be found. +Please refer to the user guide for details. + Die, in der Konfigurationsdatei genannten, Versionskontroll-Klient-Applikation kann nicht gefunden werden. +Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen. + + + The version control client application is not installed on your computer. +Subversion 1.5 or later is required. +Please refer to the user guide for details. + Die Versionskontroll-Klient-Applikation ist auf Ihrem Computer nicht installiert. +Subversion 1.5 oder später wird benötigt. +Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen. + + + The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available. +Subversion 1.5 or later is required. +Please refer to the user guide for details. + Die, auf ihrem Computer, installierte Versionskontroll-Klient-Applikation muss aktualisiert werden. Ansonsten werden einige Funktionen nicht verfügbar sein.. +Subversion 1.5 oder später wird benötigt. +Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen. + + + + ViewerHistogramPopup + + Viewer Histogram + Histogramm-Betrachter + + + + XsheetGUI::CellArea + + Click to select keyframe, drag to move it + [Click] Keyframe wählen, [Ziehen] Verschieben + + + Click and drag to set the acceleration range + [Ziehen] Beschleunigungs-Bereich einstellen + + + Click and drag to set the deceleration range + [Ziehen] Verzögerungs-Bereich einstellen + + + Set the cycle of previous keyframes + Zyklus der vorherigen Keyframes einstellen + + + Click and drag to move the selection + [Ziehen] Den gewählten Bereich verschieben + + + Click and drag to play + [Ziehen] Den gewählten Bereich abspielen + + + Click and drag to repeat selected cells + [Ziehen] Gewählte Cells wiederholen + + + Open Memo + Memo öffnen + + + Delete Memo + Memo löschen + + + Reframe + Frame erneuern + + + Step + Schritte + + + Each + Einzelne Cells + + + Replace + Ersetzen + + + + XsheetGUI::ColumnArea + + Click to select camera + [Click] Kamera wählen + + + Camera Stand Toggle + Kamera-Stand umschalten + + + Render Toggle + Render-Ansicht umschalten + + + Lock Toggle + Sperre umschalten + + + Click to play the soundtrack back + [Click] Soundtrack abspielen + + + Set the volume of the soundtrack + Soundtrack-Lautstärke einstellen + + + Click to select the type of motion path + [Click] Bewegungs-Pfad-Stil wählen + + + Click to select column, drag to move it + [Click] Spalte wählen, [Ziehen] Spalte verschieben + + + Click to unlink column + [Click] Spalte trennen + + + Click and drag to link column + [Ziehen] Spalte verbinden + + + Master column of linked columns + Master-Spalte der verbundenen Spalten + + + &Subsampling 1 + Subsampling 1 (&S) + + + &Subsampling 2 + Subsampling 2 (&S) + + + &Subsampling 3 + Subsampling 3 (&S) + + + &Subsampling 4 + Subsampling 4 (&S) + + + Preview Visibility Toggle + Vorschau-Ansicht umschalten + + + Camera Stand Visibility Toggle + Kamera-Stand-Ansicht umschalten + + + Alt + Click to Toggle Thumbnail + [Alt+Klick] Thumbnail umschalten + + + Reframe + Frame erneuern + + + Subsampling + Subsampling + + + + XsheetGUI::NoteArea + + Frame + Frame + + + Sec Frame + Sekunden-Cells + + + 6sec Sheet + 6 Sekunden Xsheet + + + 3sec Sheet + 3 Sekunden Xsheet + + + + XsheetGUI::NotePopup + + Memo + Memo + + + Post + Hinzufügen + + + Discard + Verwerfen + + + + XsheetGUI::RowArea + + Onion Skin Toggle + Onion Skin umschalten + + + Current Frame + Aktueller Frame + + + Relative Onion Skin Toggle + Onion Skin umschalten [relativ] + + + Fixed Onion Skin Toggle + Onion Skin umschalten [fixiert] + + + Playback Start Marker + Start-Marker abspielen + + + Playback End Marker + End-Marker abspielen + + + Set Start Marker + Start-Marker setzen + + + Set Stop Marker + Stop-Marker setzen + + + Remove Markers + Marker löschen + + + Curren Frame + Aktueller Frame + + + Preview This + Nur Vorschau dieses Frames + + + Double Click to Toggle Onion Skin + + + + + XsheetViewer + + Untitled + Unbenannt + + + Scene: + Szene: + + + Frames + Frame + + + (Sub) + (Sub-) + + + Level: + Ebene: + + + Selected: + Gewählt: + + + frame : + Frame : + + + frames * + Frame * + + + column + Spalte + + + columns + Spalte + + + diff --git a/toonz/sources/translations/german/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/german/toonzlib.ts new file mode 100644 index 0000000..93affba --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/toonzlib.ts @@ -0,0 +1,614 @@ + + + + + Preferences + + Retas Level Format + RETAS Ebenen-Format + + + + QObject + + No restrictions for uncompressed avi video + Keine Einschränkungen für unkompromiertes avi-Video + + + video width must be a multiple of %1 + Video-Breite muss ein mehrfaches von %1 sein + + + video lenght must be a multiple of %1 + Video-Länge muss ein mehrfaches von %1 sein + + + No restrictions for this codec + Keine Einschränkungen für diesen Codec + + + Resolution restrictions: + Beschränkungen für die Auflösung: + + + It is not possible to communicate with the codec. + Probably the codec cannot work correctly. + Mit dem Codec kann nicht kommuniziert werden. +Wahrscheinlich funktioniert der Codec nicht korrekt. + + + %1-%2 + + + + %1 + + + + Expected %1 argument(s) in %2, got %3 + Erwartete %1 Argument(e), %3 erhalten + + + %1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.) + %1 ist keine gültige Farbe (gültige Farbeb sind 'rot', 'transparent', '#FF8800', usw.) + + + Vectorization failed + Vektorisierung ist fehlgeschlagen + + + Argument doesn't look like a file path : %1 + Das Argument ist kein Datei-Pfad: %1 + + + Bad argument (%1): should be an Image (not empty) + Inkorrektes Argument (%1): Es wird ein Bild benötigt + + + Argument '%1' does not look like a FrameId + Das Argument ist keine Frame-ID + + + First argument must be a scene : %1 + Das erste Argument muss eine Szene sein: %1 + + + Can't render empty scene + Kann keine leere Szene rendern + + + New Camera %1 + Neue Kamera %1 + + + New Pegbar %1 + Neue Haltestift-Leiste %1 + + + Set Active Camera %1 > %2 + Aktive Kamera %1 > %2 setzen + + + Remove Spline %1 + Spline %1 entfernen + + + New Motion Path %1 + Neuer Bewegungspfad %1 + + + Link Motion Path %1 > %2 + Bewegungspfad %1 > %2 verbinden + + + Remove Object %1 + Object %1 entfernen + + + Remove Column + Spalte löschen + + + Load into Current Palette > %1 + In aktuelle Palette > %1 laden + + + Replace with Current Palette > %1 + Durch aktuelle Palette > %1 ersetzen + + + Delete Studio Palette : %1 + Studio-Palette löschen : %1 + + + Create Studio Palette : %1 + Studio-Palette erstellen : %1 + + + Delete Studio Palette Folder : %1 + Ordner für Studio-Paletten löschen : %1 + + + Create Studio Palette Folder : %1 + Ordner für Studio-Paletten erstellen : %1 + + + Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3 + Ordner für Studio-Paletten verschieben : %1 : %2 > %3 + + + Arrange Styles in Palette %1 + Stile in Palette %1 umordnen + + + Create Style#%1 in Palette %2 + Stil#%1 in Palette %2 erstellen + + + Add Style to Palette %1 + Stil zu Palette %1 hinzufügen + + + Add Page %1 to Palette %2 + Seite %1 zu Palette %2 hinzufügen + + + Delete Page %1 from Palette %2 + Seite %1 von Palette %2 entfernen + + + Load Color Model %1 to Palette %2 + Farbmodell %1 in Palette %2 laden + + + Move Page + Seite verschieben + + + Rename Page %1 > %2 + Seite %1 > %2 umbenennen + + + Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4 + Stil#%1 in Palette %2 umbenennen: %3 > %4 + + + Add Fx : + Effekt hinzufügen : + + + Insert Fx : + Effekt einfügen : + + + Create Linked Fx : %1 + Verbundenen Effekt erstellen : %1 + + + Replace Fx : + Effekt ersetzen : + + + Unlink Fx : %1 - - %2 + Verbundenen Effekt auflösen : %1 - - %2 + + + Make Macro Fx : %1 + Makro-Effekt erstellen : %1 + + + Explode Macro Fx : %1 + Makro-Effekt entfalten : %1 + + + Create Output Fx + Output-Effekt erstellen + + + Connect to Xsheet : + Mit Xsheet verbinden : + + + Disconnect from Xsheet : + Verbindung mit Xsheet lösen : + + + Delete Link + Verbindung löschen + + + Delete Fx Node : %1 + Effekt-Node löschen : %1 + + + Paste Fx : + Effekt einfügen : + + + Disconnect Fx + Effekt trennen + + + Connect Fx : %1 - %2 + Effekt verbinden : %1 - %2 + + + Rename Fx : %1 > %2 + Effekt umbenennen: %1 > %2 + + + Group Fx + Effekt gruppieren + + + Ungroup Fx + Effekt-Gruppe auflösen + + + Rename Group : %1 > %2 + Gruppe umbenennen : %1 > %2 + + + Set Keyframe + Keyframe setzen + + + Remove Keyframe + Keyframe löschen + + + Cycle + Durchschalten + + + The autocentering failed on the current drawing. + Das automatische Zentrieren ist bei der aktuellen Zeichnung fehlgeschlagen + + + Move + Verschieben + + + Edit Rotation + Rotation bearbeiten + + + Move E/W + X verschieben + + + Move N/S + Y verschieben + + + Move Z + Z verschieben + + + Edit Stack Order + Stapel-Reihenfolge bearbeiten + + + Edit Scale W + Breite skalieren + + + Edit Scale H + Höhe skalieren + + + Edit Scale + Größe bearbeiten + + + Edit PosPath + Pos-Pfad bearbeiten + + + Edit Shear X + X-Scherung bearbeiten + + + Edit Shear Y + Y-Scherung bearbeiten + + + %1 %2 Frame : %3 + %1 %2 Frame : %3 + + + Set Keyframe %1 at frame %2 + Keyframe %1 bei Frame %2 setzen + + + Remove Keyframe %1 at frame %2 + Keyframe %1 bei Frame %2 entfernen + + + Move Center %1 Frame %2 + Verschiebe Zentrum %1 Frame %2 + + + Add Style to Palette %1 + + + + + TScriptBinding::CenterlineVectorizer + + Can't vectorize a %1 level + Kann Ebene %1 nicht vektorisieren + + + Can't vectorize a level with no frames + Kann keine Ebene ohne Frames vektorisieren + + + Can't vectorize a %1 image + Kann Bild %1 nicht vektorisieren + + + Bad argument (%1): should be an Image or a Level + Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Bild oder eine Ebene sein + + + + TScriptBinding::FilePath + + "%1" + "%1" + + + can't concatenate an absolute path : %1 + kann keinen absoluten Pfad verketten : %1 + + + %1 is not a directory + %1 ist kein gültiges Verzeichnis + + + can't read directory %1 + kann Verzeichnis %1 nicht lesen + + + + TScriptBinding::Image + + File %1 doesn't exist + Datei %1 existiert nicht + + + Loaded first frame of %1 + Erster Frame von %1 wurde geladen + + + Unexpected error while reading image + Unerwarteter Fehler beim Laden des Bildes + + + Unrecognized file type : + Unbekannter Dateityp : + + + Can't save a %1 image to this file type : %2 + Kann kein %1 Bild zu diesem Dateityp speichen : %2 + + + Unexpected error while writing image + Unerwarteter Fehler beim Speichern des Bildes + + + + TScriptBinding::ImageBuilder + + Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster' + Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Raster oder ToonzRaster sein + + + ImageBuilder(%1 image) + ImageBuilder(%1 Bild) + + + %1 : %2 + %1 : %2 + + + Bad argument (%1): should be a Transformation + Inkorrektes Argument (%1): Es sollte eine Transformierung sein + + + + TScriptBinding::Level + + %1 frames + %1 Frames + + + Bad argument (%1). It should be FilePath or string + Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Datei-Pfad oder String sein + + + Exception loading level (%1) + Ausnahme beim Laden von Ebene (%1) + + + File %1 doesn't exist + Datei %1 existiert nicht + + + File %1 is unsupported + Datei %1 wird nicht unterstützt + + + Exception reading %1 + Ausnahme beim Lesen von %1 + + + Can't save an empty level + Kann keine leere Ebene speichern + + + Unrecognized file type : + Unbekannter Dateityp : + + + Can't save a %1 level to this file type : %2 + Kann keine %1 Ebene zu diesem Dateityp speichen : %2 + + + Exception writing %1 + Ausnahme beim Schreiben von %1 + + + frame index (%1) must be a number + Frame-Index (%1) muss eine Nummer sein + + + frame index (%1) is out of range (0-%2) + Frame-Index (%1) ist außerhalb des Bereichs (0-%2) + + + second argument (%1) is not an image + zweites Argument (%1) ist kein Bild + + + can not insert a %1 image into a level + kann kein %1 Bild in eine Ebene einfügen + + + can not insert a %1 image to a %2 level + kann kein %1 Bild in eine %2 Ebene einfügen + + + + TScriptBinding::OutlineVectorizer + + Can't vectorize a %1 level + Kann keine %1 Ebene vektorisieren + + + Can't vectorize a level with no frames + Kann keine Ebene ohne Frames vektorisieren + + + Can't vectorize a %1 image + Kann kein %1 Bild vektorisieren + + + Bad argument (%1): should be an Image or a Level + Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Bild oder eine Ebene sein + + + Invalid color : + Ungültige Farbe : + + + + TScriptBinding::Rasterizer + + Expected a vector image: %1 + Es ist kein Vektor-Bild: %1 + + + Expected a vector level: %1 + Es ist keine Vektor-Ebene: %1 + + + Argument must be a vector level or image : + Argument muss eine Vektor-Ebene oder Bild sein : + + + %1 has no palette + %1 hat keine Palette + + + + TScriptBinding::Scene + + File %1 doesn't exist + Datei %1 existiert nicht + + + Exception reading %1 + Ausnahme beim Lesen von %1 + + + Exception writing %1 + Ausnahme beim Schreiben von %1 + + + Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster + Inkorrekter Ebenentyp (%1): Es muss vom Typ Vektor, Raster oder ToonzRaster sein + + + Can't add the level: name(%1) is already used + Kann die Ebene nicht hinzufügen: Der Name (%1) wird bereits verwendet + + + Can't load this kind of file as a level : %1 + Kann diesen Dateityp nicht als Ebene laden : %1 + + + Could not load level %1 + Konnte Ebene %1 nicht laden + + + Level is not included in the scene : %1 + Ebene ist nicht in der Szene vorhanden: %1 + + + %1 : Expected a Level instance or a level name + %1 : Ist weder eine Ebenen-Instanz noch ein Ebenen-Namen + + + Level '%1' is not included in the scene + Ebene '%1' ist nicht in der Szene vorhanden + + + + TScriptBinding::ToonzRasterConverter + + Can't convert a %1 level + Kann keine %1 Ebene umwandeln + + + Can't convert a level with no frames + Kann keine Ebene ohne Frames umwandeln + + + Can't convert a %1 image + Kann kein %1 Bild umwandeln + + + Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image + Inkorrektes Argument (%1): Es muss eine Raster-Ebene oder eine Raster-Bild sein + + + + TScriptBinding::Transform + + Identity + Identitätsmatrix + + + Translation(%1,%2) + Verschiebung(%1,%2) + + + Rotation(%1) + Rotation(%1) + + + Scale(%1%) + Skalierung(%1%) + + + Scale(%1%, %2%) + Skalierung(%1%, %2%) + + + Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6) + Transformierung(%1, %2, %3; %4, %5, %6) + + + diff --git a/toonz/sources/translations/german/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/german/toonzqt.ts new file mode 100644 index 0000000..2b42b31 --- /dev/null +++ b/toonz/sources/translations/german/toonzqt.ts @@ -0,0 +1,2250 @@ + + + + + AddFxContextMenu + + Insert Fx + FX einsetzen + + + Add FX + Effekt hinzufügen + + + Replace FX + Effekt ersetzen + + + Insert + Einfügen + + + Add + Hinzufügen + + + Replace + Ersetzen + + + Insert FX + + + + + AdjustPaletteDialog + + Adjust Current Level to This Palette + Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen + + + Tolerance + Toleranz + + + Apply + Anwenden + + + Cancel + Abbrechen + + + + CameraPainter + + &Reset Center + Mitte zurücksetzen ((&R) + + + &Activate + Aktivieren (&A) + + + + CameraSettingsWidget + + Width: + Breite: + + + Height: + Höhe: + + + XPx: + XPx: + + + XDpi: + XDpi: + + + YDpi: + YDpi: + + + Use Current Level Settings + Aktuelle Ebenen-Einstellungen benutzen + + + Bad camera preset + Inkorrekte Kamera Vorgabe + + + '%1' doesn't seem a well formed camera preset. +Possibly the preset file has been corrupted + '%1' scheint keine korrekte Kamera-Vorgabe zu sein. Wahrscheinlich ist die Vorgabe-Datei korrupt + + + Preset name + Vorgabenname + + + Enter the name for %1 + Geben Sie den Namen für %1 ein + + + YPx: + YPx: + + + AR: + AR: + + + Add + Hinzufügen + + + Remove + Entfernen + + + Force Squared Pixel + Quadratische Pixel erzwingen + + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + + + + ChannelHisto + + Red + Rot + + + Green + Grün + + + Blue + Blau + + + Alpha + Alpha + + + RGBA + RGBA + + + + CleanupCameraSettingsWidget + + Closest: + Nächste Position: + + + E/W: + X: + + + N/S: + Y: + + + DPI: + DPI: + + + Name: + Name: + + + Path: + Pfad: + + + Field settings + Feld-Einstellungen + + + XPx: + XPx: + + + YPx: + YPx: + + + Resulting Level Info + Fertige Ebenen-Information + + + + ColumnPainter + + &Reset Center + Mitte zurücksetzen (&R) + + + &Open Subxsheet + Xsheet öffnen (&O) + + + + DVGui + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + OK + + + + + DVGui::CleanupColorField + + Brightness: + Helligkeit: + + + Contrast: + Kontrast: + + + Color Threshold + Farb-Schwellenwert: + + + White Threshold + Weiß-Schwellenwert: + + + H Range + Farbton-Bereich + + + Line Width + Linien-Dicke + + + Color Thres + Farb-Schwellenwert + + + White Thres + Helligkeits-Schwellenwert + + + + DVGui::DvTextEdit + + Bold + Fett + + + Italic + Kursiv + + + Underline + Unterstrichen + + + Align Left + Linksbündig + + + Align Center + Zentriert + + + Align Right + Rechtsbündig + + + + DVGui::FileField + + ... + ... + + + + DVGui::LineEdit + + A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. + Der Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten: /\:*?"<>| + + + + DVGui::ProgressDialog + + Toonz + OpenToonz + + + + DVGui::RadioButtonDialog + + Toonz + OpenToonz + + + + DVGui::ToneCurveField + + Channel: + Kanal: + + + + DVGui::ValidatedChoiceDialog + + Apply + Anwenden + + + Apply to All + Auf alle Anwenden + + + Cancel + Abbrechen + + + + DvTextEdit + + Bold + Fett + + + Italic + Kursiv + + + Underline + Unterstrichen + + + Align Left + Linksbündig + + + Align Center + Zentriert + + + Align Right + Rechtsbündig + + + + EaseInOutSegmentPage + + Ease In: + Ease In: + + + Ease Out: + Ease Out: + + + + FileField + + ... + ... + + + + FileSegmentPage + + File Path: + DateiPfad: + + + Column: + Spalte: + + + Unit: + Einheit: + + + + FlipConsole + + FPS + FPS + + + Save + Speichern + + + Snapshot + Schnappschuss + + + Define Sub-camera + Sub-Kamera bestimmen + + + Background Colors + Hintergrundfarben + + + Framerate + Framerate + + + Playback Controls + Wiedergabe-Steuerung + + + Color Channels + Farbkanäle + + + Set Key + Keyframe setzen + + + Histogram + Histogramm + + + &Save Images + Bild Speichern (&S) + + + &Snapshot + Schnappschuss (&S) + + + &Compare to Snapshot + Mit Schnappschuss vergleichen (&C) + + + &Define Sub-camera + Sub-Kamera bestimmen (&D) + + + &White Background + Hintergrund Weiß (&W) + + + &Black Background + Hintergrund Schwarz (&B) + + + &Checkered Background + Hintergrund Kariert (&C) + + + Set the playback frame rate + Framerate-Wiedergabe-Einstellungen + + + &First Frame + Erster Frame (&F) + + + &Previous Frame + Vorheriger Frame (&P) + + + Pause + Pausieren + + + Play + Abspielen + + + Loop + Wiederholend abspielen + + + &Next frame + Nächster Frame (&N) + + + &Last Frame + Letzter Frame (&L) + + + Red Channel + Rot-Kanal + + + Red Channel in Grayscale + Rot-Kanal(Grauton) + + + Green Channel + Grün-Kanal + + + Green Channel in Grayscale + Grün-Kanal(Grauton) + + + Blue Channel + Blau-Kanal + + + Blue Channel in Grayscale + Blau-Kanal(Grauton) + + + Alpha Channel + Alpha-Kanal + + + &Soundtrack + Soundtrack (&S) + + + &Histogram + Histogramm (&H) + + + FPS + FPS + + + Frame + Frame + + + Set the current frame + Aktuellen Frame einstellen + + + Drag to play the animation + Ziehen, um die Animation abzuspielen + + + Define Loading Box + Lade-Box definieren + + + Use Loading Box + Lade-Box benutzen + + + &Define Loading Box + Lade-Box definieren (&D) + + + &Use Loading Box + Lade-Box benutzen (&U) + + + Display Areas as Filled + Flächen als gefüllt anzeigen + + + &Display Areas as Filled + Flächen als gefüllt anzeigen (&D) + + + + FrameNavigator + + Previous Frame + Vorheriger Frame + + + Next Frame + Nächster Frame + + + + FunctionExpressionSegmentPage + + Expression: + Ausdruck: + + + Unit: + Einheit: + + + There is a circular reference in the definition of the interpolation. + Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation. + + + + FunctionPanel + + Link Handles + Griffe verlinken + + + Unlink Handles + Griff-Verlinkung auflösen + + + Reset Handles + Griffe zurücksetzen + + + Delete + Entfernen + + + Set Key + Keyframe setzen + + + Activate Cycle + Zyklus aktivieren + + + Deactivate Cycle + Zyklus deaktivieren + + + Linear Interpolation + Lineare Interpolation + + + Speed In / Speed Out Interpolation + Speed-In/Speed-Out Interpolation + + + Ease In / Ease Out Interpolation + Ease In/Ease Out Interpolation + + + Ease In / Ease Out (%) Interpolation + Ease In/Ease Out(%)Interpolation + + + Exponential Interpolation + Exponentielle Interpolation + + + Expression Interpolation + Ausdruck-Interpolation + + + File Interpolation + Interpolation durch Annahme einer Datei + + + Constant Interpolation + Konstante Interpolation + + + Fit Selection + Auswahl anpassen + + + Fit + Anpassen + + + Similar Shape Interpolation + Interpolation durch ähnliche Figuren + + + Step 1 + Schritt 1 + + + Step 2 + Schritt 2 + + + Step 3 + Schritt 3 + + + Step 4 + Schritt 4 + + + Function Curves + Funktionskurven + + + Smooth + Glätten + + + Frame Based + Frame basierend + + + Curve Shape + Kurven-Form + + + + FunctionSegmentViewer + + Linear + Linear + + + Speed In / Speed Out + Speed-In/Speed-Out + + + Ease In / Ease Out + Ease In/Ease Out + + + Ease In / Ease Out % + Ease In/Ease Out (%) + + + Exponential + Exponentiell + + + Expression + Ausdruck + + + File + Datei + + + Constant + Konstant + + + Range: + Bereich: + + + Interpolation: + Interpolation: + + + Step: + Schritt: + + + Similar Shape + Ähnliche Figur + + + Apply + Anwenden + + + < + < + + + > + > + + + Speed + Geschwindigkeit + + + Ease + Ease + + + Ease% + Ease% + + + Expo + Expo + + + Expr + Expr + + + Const + Konst + + + Similar + Ähnlich + + + ???? + ???? + + + + FunctionSelection + + There is a circular reference in the definition of the interpolation. + Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation. + + + + FunctionSheetCellViewer + + Delete Key + Keyframe entfernen + + + Set Key + Keyframe setzen + + + Linear Interpolation + Lineare Interpolation + + + Speed In / Speed Out Interpolation + Speed-In/Speed-Out-Interpolation + + + Ease In / Ease Out Interpolation + Ease In/Ease Out-Interpolation + + + Ease In / Ease Out (%) Interpolation + Ease In/Ease Out(%)Interpolation + + + Expression Interpolation + Ausdruck-Interpolation + + + File Interpolation + Interpolation durch Annahme einer Datei + + + Constant Interpolation + Konstante Interpolation + + + Exponential Interpolation + Exponentielle Interpolation + + + Step 1 + Schritt 1 + + + Step 2 + Schritt 2 + + + Step 3 + Schritt 3 + + + Step 4 + Schritt 4 + + + + FunctionToolbar + + Value + Wert + + + &Function Editor Toggle + Funktions-Editor Toggle (&F) + + + + FunctionTreeView + + Save Curve + Parameter speichern + + + Load Curve + Parameter laden + + + Export Data + Daten exportieren + + + Show Animated Only + Nur Animierte anzeigen + + + Show All + Alle zeigen + + + + FxColumnPainter + + &Disconnect from Xsheet + Von Xsheet trennen (&D) + + + &Connect to Xsheet + Mit Xsheet verbinden (&C) + + + &Paste Add + Einsetzen/Hinzufügen (&P) + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + &Open Subxsheet + Xsheet öffnen (&O) + + + &Uncache Fx + Effekt-Cache löschen (&U) + + + &Cache FX + Cache für Effekte erstellen (&C) + + + + FxOutputPainter + + &Delete + Entfernen (&D) + + + &Activate + Aktivieren (&A) + + + Output + Output + + + Out + Out + + + + FxPainter + + &Open Group + Gruppe öffnen (&O) + + + &Paste Replace + Einfügen/Ersetzen (&P) + + + &Paste Add + Einsetzen/Hinzufügen (&P) + + + &Delete + Entfernen (&D) + + + &Disconnect from Xsheet + Von Xsheet trennen (&D) + + + &Connect to Xsheet + Mit Xsheet verbinden (&C) + + + &Create Linked FX + Gelinkte Effekt erstellen (&C) + + + &Unlink + Link auflösen (&U) + + + &Make Macro FX + Makro-Effekt erstellen (&M) + + + &Explode Macro FX + Makro-Effekt entfalten (&E) + + + &Open Macro FX + Makro-Effekt öffnen (&O) + + + &Save As Preset... + Als Vorgabe speichern (&S)... + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + &Uncache FX + Effekt aus dem Cache löschen (&U) + + + &Cache FX + Cache für Effekt erstellen (&C) + + + + FxPalettePainter + + &Disconnect from Xsheet + Von Xsheet trennen (&D) + + + &Connect to Xsheet + Mit Xsheet verbinden (&C) + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + + FxSchematicLink + + &Delete + Entfernen (&D) + + + &Paste Insert + Einfügen (Insert??) (&P) + + + + FxSchematicPort + + &Disconnect from Xsheet + Von Xsheet trennen (&D) + + + &Connect to Xsheet + Mit Xsheet verbinden (&C) + + + + FxSchematicScene + + Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes. +Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. + Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen (Insert??). +Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden. + + + Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes. +Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. + Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/hinzufügen. +Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden. + + + Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes. +Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste. + Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/ersetzen. +Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden. + + + + FxSettings + + &Camera Preview + Kamera-Vorschau (&C) + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + &White Background + Hintergrund Weiß (&W) + + + &Black Background + Hintergrund Schwarz (&B) + + + &Checkered Background + Hintergrund Kariert (&C) + + + : + : + + + + FxXSheetPainter + + &Paste Add + Einfügen/Hinzufügen (&P) + + + &Preview + Vorschau (&P) + + + XSheet + XSheet + + + X + X + + + + GroupPainter + + &Open Group + Gruppe öffnen (&O) + + + + Histogram + + Logarithmic Scale + Logarithmsiche Skalierung + + + + InfoViewer + + File Info + Datei-Information + + + + KeyframeNavigator + + Previous Key + Vorheriger Keyframe + + + Set Key + Keyframe setzen + + + Next Key + Nächster Keyframe + + + + LineEdit + + A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. + Ein Datei-Name darf nicht die folgenden Zeichen enthalten: /\:*?"<>|. --- + + + + PageViewer + + Toggle Link to Studio Palette + Link zur Studio-Palette umschalten + + + Remove Reference to Studio Palette + Referenz zur Studio-Palette entfernen + + + New Style + Neuer Stil + + + New Page + Neue Seite + + + + PaletteViewer + + &Save Palette As + Palette speichern als (&S) + + + &Save Palette + Palette speichern (&S) + + + Options + Optionen + + + &Small Thumbnails View + Kleine Thumbnails (&S) + + + &Large Thumbnails View + Große Thumbnails (&L) + + + &List View + Listenansicht (&L) + + + &New Page + Neue Seite (&N) + + + &New Style + Neuer Stil (&N) + + + &Move Palette + Palette verschieben (&M) + + + Color Model: + Farbmodell: + + + &Palette Gizmo + Farb-Palette regeln (&P) + + + New Page + Neue Seite + + + Delete Page + Seite entfernen + + + Palette + Palette + + + Level Palette: + Ebene-Palette: + + + Cleanup Palette + Palette säubern + + + Studio Palette + Studio-Palette + + + &Small Thumbnails With Name View + Kleine Thumbnails mit Namen anzeigen + + + Lock Palette + Palette sperren + + + &Lock Palette + Palette sperren (&L) + + + &Medium Thumbnails View + Mittlere Thumbnails (&M) + + + Style Name + Stil-Name + + + StudioPalette Name + Name der Studio-Palette + + + Both Names + Beide Namen + + + Overwrite + Überschreiben + + + Don't Overwrite + Nicht überschreiben + + + Update + Aktualisieren + + + Don't Update + Nicht aktualisieren + + + (Color Model: + (Farbmodell: + + + ) + ) + + + + PaletteViewerGUI::PageViewer + + - No Styles - + - Keine Stile - + + + Remove Links + Links für Studio-Palette löschen + + + New Style + Neuer Stil + + + New Page + Neue Seite + + + + PalettesScanPopup + + Search for Palettes + Palette suchen + + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + <files> + <Datei> + + + + ParamViewer + + Swatch Viewer + Muster-Ansicht + + + + ParamsPageSet + + Fx Help + Hilfe + + + + PegbarPainter + + &Reset Center + Mitte zurücksetzen (&R) + + + + PointParamField + + Y: + Y: + + + X: + X: + + + + ProgressDialog + + Toonz + Toonz + + + + QObject + + Information + Information + + + Warning + Warnung + + + Critical + Kritische Warnung + + + Question + Frage + + + Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level. + + Stile, die Sie entfernen werden, werden benutzt um Linien und Flächen in der Animationsebene zu bemalen. + + + + How do you want to proceed? + Wie möchten Sie vorgehn? + + + Delete Styles Only + Nur Stile entfernen + + + Delete Styles, Lines and Areas + Stile, Linien und Flächen entfernen + + + Cancel + Abbrechen + + + Cannot premultiply the selected file. + Premultiply kann nicht auf die gewählte Datei angewandt werden. + + + Cannot premultiply a vector-based level. + Premultiply kann nicht auf eine Vektor-basierte Ebene angewandt werden. + + + Level %1 premultiplied. + Premultiplay auf Ebene %1 angewandt. + + + Frame %1 : conversion failed! + Frame %1 :Umwandlung fehlgeschlagen! + + + Save + Speichern + + + Discard + Änderungen verwerfen + + + Yes + Ja + + + No + Nein + + + Stage Schematic + Bühnen-Schaubild + + + Fx Schematic + Effekt-Schaubild + + + Save Motion Path + Bewegungspfad speichern + + + Motion Path files (*.mpath) + Bewegungspfad-Dateien (*.mpath) + + + Load Motion Path + Bewegungspfad laden + + + Can't paste styles there + Kann hier keine Stile einfügen + + + Can't modify color #0 + Farbe #0 kann nicht geändert werden + + + There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)? + Es gibt mehr ausgschnittene/kopierte Stile als ausgewählt wurden. Trotzdem einfügen (Stile hinzufügen)? + + + Paste + Einfügen + + + Palette + Palette + + + Apply + Anwenden + + + This feature is not available in the demo version. +For more information visit the %1 site: + Dieses Feature ist in der Demo-Version nicht verfügbar. +Für mehr Informationen besuchen Sie die Seite %1: + + + To request a trial license please contact + Um eine Probelizenz zu beantragen, kontaktieren Sie bitte + + + For further information visit + Für weitere Informationen besuchen Sie + + + Fullpath: + Voller Pfad: + + + File Type: + Datei-Typ: + + + Frames: + Frames: + + + Owner: + Besitzer: + + + Size: + Größe: + + + Created: + Erstellt am: + + + Modified: + Modifiziert am: + + + Last Access: + Letzter Zugriff: + + + Image Size: + Bildgröße: + + + SaveBox: + Speicherbox: + + + Bits/Sample: + Bits/Sample: + + + Sample/Pixel: + Sample/Pixel: + + + Dpi: + DPI: + + + Orientation: + Richtung: + + + Compression: + Komprimierung: + + + Quality: + Qualität: + + + Smoothing: + Glättung: + + + Codec: + Codec: + + + Alpha Channel: + AlphaKanal: + + + Byte Ordering: + Byte-Reihenfolge: + + + H Pos: + Horizontale Position: + + + Palette Pages: + Paletten-Seiten: + + + Palette Styles: + Paletten-Stile: + + + Camera Size: + Kamera-Größe: + + + Camera Dpi: + Kamera-DPI: + + + Number of Frames: + Frame-Anzahl: + + + Number of Levels: + Ebenen-Anzahl: + + + Output Path: + Output-Pfad: + + + Endianess: + Endian: + + + It is not possible to delete the style # + Es ist nicht möglich den Stil # zu entfernen. + + + It is not possible to delete styles #0 and #1. + Es ist nicht möglichen den Stil #0 und #1 zu entfernen. + + + It is not possible to find the %1 level. + Ebene %1 kann nicht gefunden werden。 + + + There was an error copying %1 + Es gab eine Fehler beim kopieren von %1 + + + It is not possible to find the level %1 + Ebene %1 kann nicht gefunden werden + + + Length: + Länge: + + + Channels: + Kanal: + + + Sample Rate: + Sample-Rate: + + + Sample Size: + Sample-Größe: + + + The file %1 does not exist. + Die Datei %1 existiert nicht. + + + It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands. + Es kann kein Kürzel mit Modifizierungen zu den Visualisierungsbefehlen zugewiesen werden. + + + It is not possible to save the motion path. + Der Bewegungs-Pfad kann nicht gespeichert werden. + + + It is not possible to load the motion path. + Der Bewegungs-Pfad kann nicht geladen werden. + + + <custom> + <Eigene> + + + Toonz 7.1 + OpenToonz + + + The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | + Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: +\ / : * ? " | + + + The source image seems not suitable for this kind of conversion + Das Ausgangsbild ist nicht geeignet für diese Umwandlung. + + + Deleting "%1". +Are you sure? + "%1" wird entfernt. +Sind Sie sicher? + + + Delete + Entfernen + + + Paste Style in Palette : %1 + Stil in Palette einfügen : %1 + + + Delete Style from Palette : %1 + Stil von Palette entfernen : %1 + + + Cut Style from Palette : %1 + Stil von Palette auschneiden : %1 + + + to Palette : %1 + zu Palette : %1 + + + Paste Color && Name%1 + Farbe einfügen %1 + + + Paste Name%1 + Name einfügen %1 + + + Paste Color%1 + Farbe%1 Einfügen + + + Paste%1 + %1Einfügen + + + Blend Colors in Palette : %1 + Farben mischen : Palette %1 + + + Toggle Link in Palette : %1 + Link umschalten : Palette %1 + + + Remove Link in Palette : %1 + Link entfernen : Palette %1 + + + Get Color from Studio Palette + Farbe aus Studio-Palette nehmen + + + Paste Object + Object einfügen + + + Copy Keyframe + Keyframe kopieren + + + Paste Keyframe at Frame : %1 + Keyframe einfügen : Frame %1 + + + Delete Keyframe + Keyframe entfernen + + + Move Keyframe + Keyframe verschieben + + + Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8] + Stil ändern Palette : %1 Stil#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8] + + + Replace + Ersetzen + + + Modify Fx Param : %1 + Effekt-Paramter ändern : %1 + + + Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3 + Effekt-Parameter ändern %1 : %2 -> %3 + + + Modify Fx Param : + Effekt-Parameter ändern : + + + ON : %1 + An : %1 + + + OFF : %1 + Aus : %1 + + + Modify Fx Param : %1 : %2 Key + Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Key + + + Add + Hinzufügen + + + Remove + Entfernen + + + Modify Fx Param : %1 : %2 Point + Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Punkt auf Toon-Kurve + + + %1 : Linear ON + %1 : Lineare Toon-Kurve An + + + %1 : Linear OFF + %1 : Lineare Toon-Kurve Aus + + + Overwrite + Überschreiben + + + Don't Overwrite + Nicht überschreiben + + + Ok + Ok + + + Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable. +Are you sure? + Das Entfernen von Linien und Flächen in Raster basierten Ebenen kann nicht rückgängig gemacht werden. +Sind Sie sicher? + + + Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3 + Effekt-Parameter ändern : Key %1 : %2 Frame %3 + + + Set + Einstellen + + + FX Schematic + + + + OpenToonz 1.0 + + + + + QPushButton + + Ok + Ok + + + OK + + + + + RadioButtonDialog + + Toonz + Toonz + + + + SchematicViewer + + &Fit to Window + An Fenster anpassen (&F) + + + &Focus on Current + Fokus auf aktuelles Objekt (&F) + + + &Reorder Nodes + Nodes umordnen (&R) + + + &Reset Size + Größe zurücksetzen (&R) + + + &Minimize Nodes + Nodes minimieren (&M) + + + &Maximize Nodes + Nodes maximieren (&M) + + + &New Pegbar + Neuer Haltestift (&N) + + + &New Camera + Neue Kamera (&N) + + + &New Motion Path + Neue Bewegungspfad (&N) + + + &Schematic Toggle + Schaubild umschalten + + + &Swtich output port display mode + + + + + SchematicWindowEditor + + &Close Editor + Editor schließen (&C) + + + + SimilarShapeSegmentPage + + Reference Curve: + Referenzkurve: + + + Frame Offset: + Frame-Offset: + + + There is a syntax error in the definition of the interpolation. + Es gibt einen Syntax-Fehler in der Definition der Interpolation. + + + There is a circular reference in the definition of the interpolation. + Es gibt eine zirkulare Referenz in der Definition der Interpolation. + + + + SpecialStyleChooserPage + + Plain color + Normale Farbe + + + + SpeedInOutSegmentPage + + Speed in: + Speed-In: + + + Speed out: + Speed-Out: + + + First Speed: + Tempo des Ersten: + + + Handle: + Griff: + + + / + / + + + Last Speed: + Tempo des Letzten: + + + --- + --- + + + + SplinePainter + + &Delete + Entfernen (&D) + + + &Save Motion Path... + Bewegungspfad speichern (&S)... + + + &Load Motion Path... + Bewegungspfad laden (&L)... + + + + StageSchematicScene + + &New Pegbar + Neuer Haltestift (&N) + + + &New Motion Path + Neuer Bewegungspfad (&N) + + + &New Camera + Neue Kamera (&N) + + + + StudioPaletteTreeViewer + + This folder is not empty. Delete anyway? + Dieser Ordner ist nicht leer. Trotzdem entfernen? + + + New Palette + Neue Palette + + + New Folder + Neuer Ordner + + + Delete Folder + Ordner löschen + + + Load into Current Palette + In aktuelle Palette laden + + + Merge to Current Palette + Durch aktuelle Palette vereinen + + + Replace with Current Palette + Durch aktuelle Palette ersetzen + + + Delete Palette + Palette entfernen + + + Search for Palettes + Palette suchen + + + Delete + Entfernen + + + Adjust Current Level to This Palette + Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen + + + Convert to Studio Palette and Overwrite + Zur Studio-Palette umwandeln und überschreiben + + + + StudioPaletteViewer + + &New Folder + Neuer Ordner + + + &New Palette + Neue Palette + + + &Search for Palettes + Palette suchen + + + &Delete + Entfernen + + + + StyleEditor + + Apply + Anwenden + + + Apply changes to current style + Änderungen an aktuellen Stil anwenden + + + Auto + Automatisch + + + Automatically update style changes + Stil-Änderungen automatisch aktualisieren + + + Return To Previous Style + Zum vorherigen Stil zurückkehren + + + Current Style + Aktueller Stil + + + Plain + Normal + + + Texture + Textur + + + Special + Besondere + + + Custom + Eigene + + + Vector Brush + Vektor-Pinsel + + + Settings + Einstellungen + + + Auto +Apply + Automatisch +anwenden + + + + StyleEditorGUI::PlainColorPage + + Wheel + Farbrad + + + HSV + HSV + + + Matte + Alpha + + + RGB + RGB + + + + StyleEditorGUI::SettingsPage + + Autopaint for Lines + Automatisches Malen für Linien + + + + StyleNameEditor + + Name Editor + Stil-Name-Editor + + + Ok + Ok + + + Cancel + Abbrechen + + + Apply + Anwenden + + + Style Name + Stil-Name + + + Name Editor: # %1 + Stil-Name bearbeiten: # %1 + + + OK + + + + + TMessageViewer + + Errors + Fehler + + + Warnings + Warnung + + + Infos + Information + + + Clear + Leeren + + + + TablePainter + + &Reset Center + Mitte zurücksetzen (&R) + + + + ToneCurveField + + Channel: + Kanal: + + + + VectorBrushStyleChooserPage + + Plain color + Normale Farbe + + + diff --git a/toonz/sources/translations/italian/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/italian/tnztools.ts index a13dd71..8910ee9 100644 --- a/toonz/sources/translations/italian/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/italian/tnztools.ts @@ -803,6 +803,10 @@ Procedere? Transform Raster + + Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8) + + RGBPickerTool diff --git a/toonz/sources/translations/italian/toonz.ts b/toonz/sources/translations/italian/toonz.ts index a8da10a..296a697 100644 --- a/toonz/sources/translations/italian/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/italian/toonz.ts @@ -837,6 +837,13 @@ Cosa vuoi fare? + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + ConflictWidget Mine @@ -1853,7 +1860,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? Relative Onion Skin Toggle - Onion Skin Relativo + Onion Skin Relativo Fixed Onion Skin Toggle @@ -2633,11 +2640,11 @@ Vuoi crearla? Visit Web Site - Visita il Sito Web + Visita il Sito Web Cancel - Annullare + Annullare &New Scene @@ -4208,6 +4215,34 @@ Decrementa lo spessore minimo del pennello Type - Polyline + + About OpenToonz + + + + Close + Chiudi + + + &Save All + + + + Toggle Edit in Place + + + + &ComboViewer + + + + &History + + + + &About OpenToonz... + + MatchlinesDialog @@ -4275,6 +4310,53 @@ Gaps + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + OK + + + Cancel + Annullare + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + MergeCmappedCommand It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. @@ -4563,7 +4645,7 @@ Cosa vuoi fare? Columns - Colonne + Colonne Camera Shift: @@ -5181,10 +5263,6 @@ Cosa vuoi fare? - Replace Level after SaveLevelAs command - - - * Changes will take effect the next time you run Toonz @@ -5308,6 +5386,62 @@ Cosa vuoi fare? Paint Color: + + Replace Toonz Level after SaveLevelAs command + + + + Show Keyframes on Cell Area + + + + Mouse Cursor + + + + Viewer Center + + + + On Demand + + + + All Icons + + + + All Icons & Images + + + + At Once + + + + Pick Every Colors as Different Styles + + + + Integrate Similar Colors as One Style + + + + Disabled + + + + Enabled + + + + Use Xsheet as Animation Sheet + + + + Palette Type on Loading Raster Image as Color Model + + PreferencesPopup::FormatProperties @@ -5510,7 +5644,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? QObject System date tampered. - I dati del sistema sono stati maniomessi. + I dati del sistema sono stati maniomessi. No more Undo operations available. @@ -5528,7 +5662,7 @@ Visita il sito Web per avere maggiori informazioni. Quit - Esci + Esci Cancel @@ -5778,7 +5912,7 @@ alcune regioni sono troppo alte. Errore nella soglia di distanza - Sensibility Error + Sensitivity Error Errore di Sensibilità @@ -6403,7 +6537,7 @@ Vuoi salvare i cambiamenti? The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. - la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest. + la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest. File %1 already exists. @@ -6569,10 +6703,6 @@ Are you sure to - Toonz cannot Save this Level - - - No Current Scene @@ -6706,7 +6836,7 @@ Are you sure to Palette Gizmo - Palette Gizmo + Palette Gizmo Create Level %1 at Column %2 @@ -6798,10 +6928,6 @@ Are you sure to - Set Keyframe : %1 at Frame %2 - - - Move Columns @@ -6837,6 +6963,70 @@ Are you sure to Apply Matchline : Column%1 < Column%2 + + Move Keyframe + + + + Palette Gizmo %1 + + + + Warning + + + + Palette is locked. + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + History + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + Visita il Sito Web + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + RenameAsToonzPopup @@ -6963,7 +7153,7 @@ Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare?RoomTabWidget New Room - Nuova Stanza + Nuova Stanza Delete Room @@ -6971,11 +7161,19 @@ Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare? Room - Stanza + Stanza Are you sure you want to remove room %1 - Sei sicuro che vuoi eliminare la stanza %1 + Sei sicuro che vuoi eliminare la stanza %1 + + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + @@ -8316,6 +8514,26 @@ Lo assegno a %3? Level Livello + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Help + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + SubSheetBar @@ -8695,6 +8913,13 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + TrackerPopup Tracking Settings @@ -8705,7 +8930,7 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Soglia: - Sensibility: + Sensitivity: Sensibilità: @@ -8922,19 +9147,19 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. XsheetGUI::CellArea Click to select keyframe, drag to move it - Clicca per selezionare la chiave, trascina per muoverla. + Clicca per selezionare la chiave, trascina per muoverla. Click and drag to set the acceleration range - Clicca e trascina per definire l'intervallo di accelerazione. + Clicca e trascina per definire l'intervallo di accelerazione. Click and drag to set the deceleration range - Clicca e trascina per definire l'intervallo di decelerazione. + Clicca e trascina per definire l'intervallo di decelerazione. Set the cycle of previous keyframes - Definisci il ciclo delle chiavi precedenti + Definisci il ciclo delle chiavi precedenti Click and drag to move the selection @@ -9102,11 +9327,11 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Relative Onion Skin Toggle - Onion Skin Relativo + Onion Skin Relativo Fixed Onion Skin Toggle - Onion Skin Fisso + Onion Skin Fisso Playback Start Marker @@ -9136,6 +9361,10 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Preview This + + Double Click to Toggle Onion Skin + + XsheetViewer diff --git a/toonz/sources/translations/italian/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/italian/toonzqt.ts index 31b3e0d..1e1801e 100644 --- a/toonz/sources/translations/italian/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/italian/toonzqt.ts @@ -122,6 +122,14 @@ E' possibile che il file sia corrotto. Force Squared Pixel + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + ChannelHisto @@ -1474,7 +1482,7 @@ Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare For further information visit - Per ulteriori informazioni visita + Per ulteriori informazioni visita Fullpath: @@ -1650,7 +1658,7 @@ Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare Toonz 7.1 - Toonz 7.1 + Toonz 7.1 The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | @@ -1815,6 +1823,10 @@ Are you sure? Set + + OpenToonz 1.0 + + QPushButton @@ -1872,6 +1884,10 @@ Are you sure? &Schematic Toggle &Diagramma Effetti/Scena + + &Swtich output port display mode + + SchematicWindowEditor diff --git a/toonz/sources/translations/japanese/toonz.ts b/toonz/sources/translations/japanese/toonz.ts index 052e259..eb7e3d2 100644 --- a/toonz/sources/translations/japanese/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/japanese/toonz.ts @@ -835,6 +835,13 @@ What do you want to do? + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + ConflictWidget Mine @@ -1846,7 +1853,7 @@ Do you want to overwrite it? Relative Onion Skin Toggle - オニオンスキン表示/非表示 + オニオンスキン表示/非表示 Fixed Onion Skin Toggle @@ -2626,11 +2633,11 @@ Do you want to create it? Visit Web Site - ウェブサイトを開く + ウェブサイトを開く Cancel - キャンセル + キャンセル &New Scene @@ -4220,6 +4227,14 @@ Do you want to create it? &History ヒストリー (&H) + + &Save All + + + + Toggle Edit in Place + + MatchlinesDialog @@ -4289,6 +4304,53 @@ Gaps + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + OK + + + Cancel + キャンセル + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + MergeCmappedCommand It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. @@ -4578,7 +4640,7 @@ What do you want to do? Columns - + Camera Shift: @@ -5381,6 +5443,10 @@ Do you want to overwrite it? Replace Toonz Level after SaveLevelAs command Toonzレベルを別名で保存した後、レベルを置き換える + + Show Keyframes on Cell Area + + PreferencesPopup::FormatProperties @@ -5755,7 +5821,7 @@ Do you want to import it or load it from its original location? System date tampered. - システムの日時が不正に変更されました。 + システムの日時が不正に変更されました。 No more Undo operations available. @@ -5773,7 +5839,7 @@ Visit the Web site for more information. Quit - 終了 + 終了 Scan @@ -5868,7 +5934,7 @@ some regions are too high. 距離しきい値のエラー - Sensibility Error + Sensitivity Error 感度のエラー @@ -6473,7 +6539,7 @@ Do you want to save your changes? The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. - シーン %1 はToonzで作成され、LINETESTに読み込みできません。 + シーン %1 はToonzで作成され、LINETESTに読み込みできません。 File %1 already exists. @@ -6645,7 +6711,7 @@ Are you sure to Toonz cannot Save this Level - このレベルを保存できません + このレベルを保存できません No Current Scene @@ -6875,7 +6941,7 @@ Are you sure to Set Keyframe : %1 at Frame %2 - キーフレームを設定 : %1 フレーム %2 + キーフレームを設定 : %1 フレーム %2 Move Columns @@ -6929,6 +6995,54 @@ Are you sure to History ヒストリー + + Move Keyframe + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + ウェブサイトを開く + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + RenameAsToonzPopup @@ -7056,7 +7170,7 @@ The audio file will not be included in the rendered clip. RoomTabWidget New Room - 新規ワークスペース + 新規ワークスペース Delete Room @@ -7064,11 +7178,19 @@ The audio file will not be included in the rendered clip. Room - ワークスペース + ワークスペース Are you sure you want to remove room %1 - %1 ワークスペースを削除してもよろしいですか? + %1 ワークスペースを削除してもよろしいですか? + + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + @@ -8413,6 +8535,22 @@ Assign to '%3'? Help ヘルプ + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + SubSheetBar @@ -8791,6 +8929,13 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + TrackerPopup Tracking Settings @@ -8801,7 +8946,7 @@ Click the arrow button to create a new sub-xsheet しきい値: - Sensibility: + Sensitivity: 検出感度: @@ -9018,19 +9163,19 @@ Please refer to the user guide for details. XsheetGUI::CellArea Click to select keyframe, drag to move it - [クリック]キーフレームを選択、[ドラッグ]移動 + [クリック]キーフレームを選択、[ドラッグ]移動 Click and drag to set the acceleration range - [ドラッグ]加速範囲を設定 + [ドラッグ]加速範囲を設定 Click and drag to set the deceleration range - [ドラッグ]減速範囲を設定 + [ドラッグ]減速範囲を設定 Set the cycle of previous keyframes - 前のキーフレームのサイクルを設定 + 前のキーフレームのサイクルを設定 Click and drag to move the selection @@ -9198,11 +9343,11 @@ Please refer to the user guide for details. Relative Onion Skin Toggle - オニオンスキン表示/非表示[連結] + オニオンスキン表示/非表示[連結] Fixed Onion Skin Toggle - オニオンスキン表示/非表示[固定] + オニオンスキン表示/非表示[固定] Playback Start Marker @@ -9232,6 +9377,10 @@ Please refer to the user guide for details. Preview This このフレームのみプレビュー + + Double Click to Toggle Onion Skin + + XsheetViewer diff --git a/toonz/sources/translations/japanese/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/japanese/toonzqt.ts index b4abf09..35ad8c7 100644 --- a/toonz/sources/translations/japanese/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/japanese/toonzqt.ts @@ -122,6 +122,14 @@ Possibly the preset file has been corrupted Force Squared Pixel 正方ピクセルを保持 + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + ChannelHisto @@ -1492,7 +1500,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa For further information visit - 詳しい情報に関しては、こちらへ: + 詳しい情報に関しては、こちらへ: Fullpath: @@ -1668,7 +1676,7 @@ Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you wa Toonz 7.1 - OpenToonz + OpenToonz The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | @@ -1835,6 +1843,10 @@ Are you sure? Set 設定 + + OpenToonz 1.0 + + QPushButton @@ -1892,6 +1904,10 @@ Are you sure? &Schematic Toggle スキマティック切り替え + + &Swtich output port display mode + + SchematicWindowEditor diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts index e85f691..ef48af3 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + ArtisticSolidColor diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts index ce80303..bf8fcd8 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnzcore.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + QObject diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts index 0adb462..233d4c7 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + ArrowToolOptionsBox @@ -57,11 +57,11 @@ Center - Centrar + Centrar Lock - Bloquear + Bloquear ( @@ -80,7 +80,7 @@ BrushTool Thickness - Grosor + Grosor Hardness: @@ -100,15 +100,15 @@ Break Sharp Angles - Quebrar ángulos agudos + Quebrar ángulos agudos Pencil Mode - Modo de la pluma + Modo de la pluma Pressure Sensitivity - Sensibilidad a la presión + Sensibilidad a la presión Cap @@ -694,7 +694,7 @@ Do you want to proceed? The current column is not visible in Camera Stand. - La columna actual no se encuentra visible en la vista de cámara. + La columna actual no se encuentra visible en la vista de cámara. It is not possible to edit the audio column. @@ -804,6 +804,10 @@ Do you want to proceed? Transform Raster Transformar imagen + + Set Save Box : (X%1,Y%2,W%3,H%4)->(X%5,Y%6,W%7,H%8) + + RGBPickerTool diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts index da6d6d9..149057c 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddFilmstripFramesPopup @@ -113,7 +113,11 @@ It is not possible to apply the match lines because two columns have to be seleted. - Impossibile applicare le match lines poichè devono essere selezionate due colonne. + Impossibile applicare le match lines poichè devono essere selezionate due colonne. + + + It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected. + @@ -550,11 +554,11 @@ quando si avvia il processo di Cleanup. Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up. - Processa tutti i disegni selezionati sovrascrivendo quelli processati precedentemente. + Processa tutti i disegni selezionati sovrascrivendo quelli processati precedentemente. Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up. - Processa solo i disegni non ancora processati e mantieni quelli già processati. + Processa solo i disegni non ancora processati e mantieni quelli già processati. Delete existing level and create a new level with selected drawings only. @@ -837,6 +841,13 @@ Cosa vuoi fare? + CommandListTree + + ----Separator---- + + + + ConflictWidget Mine @@ -927,7 +938,7 @@ Cosa vuoi fare? Palette: - Palette: + Palette: Tolerance: @@ -935,11 +946,11 @@ Cosa vuoi fare? File to convert: - Immagine da Convertire: + Immagine da Convertire: Output Name: - Nome Immagine in uscita: + Nome Immagine in uscita: Same as Painted @@ -971,7 +982,7 @@ Cosa vuoi fare? End: - Fine: + Fine: Level %1 converted to TLV Format @@ -1128,11 +1139,11 @@ Cosa vuoi fare? Style Index: - Indice dello Stile: + Indice dello Stile: Apply to Frames: - Applica ai Fotogrammi: + Applica ai Fotogrammi: Delete @@ -1167,7 +1178,7 @@ Cosa vuoi fare? Cancel - Annullare + Annullare Close @@ -1255,7 +1266,7 @@ Cosa vuoi fare? Thumbnails View - Visualizzazione per Miniature + Visualizzazione per Miniature List View @@ -1293,39 +1304,39 @@ Cosa vuoi fare? DvTopBar File - File + File Edit - Modifica + Modifica Scan && Cleanup - Scan && Cleanup + Scan && Cleanup Level - Livello + Livello Xsheet - Xsheet + Xsheet Cells - Celle + Celle View - Visualizza + Visualizza Windows - Finestre + Finestre Scan - Scannerizza + Scannerizza @@ -1699,11 +1710,11 @@ Cosa vuoi fare? From: - Da: + Da: To: - A: + A: Invalid file @@ -1853,7 +1864,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? Relative Onion Skin Toggle - Onion Skin Relativo + Onion Skin Relativo Fixed Onion Skin Toggle @@ -1911,11 +1922,11 @@ Vuoi sovrascriverlo? Load Images - Carica delle Immagini + Carica delle Immagini Append Images - Appendi delle Immagini + Appendi delle Immagini Save Images @@ -2063,7 +2074,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? Save in: - Salva In: + Salva In: Width: @@ -2079,7 +2090,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? Create - Crea + Crea Cancel @@ -2176,7 +2187,7 @@ Vuoi crearla? Image Resolution: - Risoluzione dell' Immagine: + Risoluzione dell' Immagine: Premultiply @@ -2188,7 +2199,7 @@ Vuoi crearla? Subsampling: - Sottocampionamento: + Sottocampionamento: The file %1 is not a sound level. @@ -2356,7 +2367,7 @@ Vuoi crearla? Palette from Frame: - Palette dal Fotogramma: + Palette dal Fotogramma: Frames : @@ -2409,7 +2420,7 @@ Vuoi crearla? Append Images - Appendi delle Immagini + Appendi delle Immagini Append @@ -2432,7 +2443,7 @@ Vuoi crearla? %1 does not exist. - %1 non esiste. + %1 non esiste. TLV Caching Behavior @@ -2571,7 +2582,7 @@ Vuoi crearla? %1 is not a TNZ file. - %1 non è un file TNZ. + %1 non è un file TNZ. you can load only TNZ files for render task. @@ -2633,11 +2644,11 @@ Vuoi crearla? Visit Web Site - Visita il Sito Web + Visita il Sito Web Cancel - Annullare + Annullare &New Scene @@ -2813,7 +2824,7 @@ Vuoi crearla? &Paste - &Incolla + &Incolla &Merge @@ -2825,7 +2836,7 @@ Vuoi crearla? Paste RGBA Values - Incolla i Valori RGBA + Incolla i Valori RGBA &Delete @@ -3341,7 +3352,7 @@ Vuoi crearla? Premultiply - Premoltiplica + Premoltiplica Convert to Vectors... @@ -3425,75 +3436,75 @@ Vuoi crearla? Activate this column only - Mostra solo questa colonna + Mostra solo questa colonna Activate selected columns - Mostra le colonne Selezionate + Mostra le colonne Selezionate Activate all columns - Mostra tutte le colonne + Mostra tutte le colonne Deactivate selected columns - Nascondi le colonne selezionate + Nascondi le colonne selezionate Deactivate all columns - Nascondi tutte le Colonne + Nascondi tutte le Colonne Toggle columns activation - Inverti la visualizzazione delle colonne + Inverti la visualizzazione delle colonne Enable this column only - Attiva solo questa colonna + Attiva solo questa colonna Enable selected columns - Attiva le colonne selezionate + Attiva le colonne selezionate Enable all columns - Attiva tutte le colonne + Attiva tutte le colonne Disable all columns - Disattiva tutte le colonne + Disattiva tutte le colonne Disable selected columns - Disattiva le colonne selezionate + Disattiva le colonne selezionate Swap enabled columns - Inverti l'Attivazione delle colonne + Inverti l'Attivazione delle colonne Lock this column only - Blocca solo questa colonna + Blocca solo questa colonna Lock selected columns - Blocca le colonne selezionate + Blocca le colonne selezionate Lock all columns - Blocca tutte le colonne + Blocca tutte le colonne Unlock selected columns - Sblocca le colonne selezionate + Sblocca le colonne selezionate Unlock all columns - Sblocca tutte le colonne + Sblocca tutte le colonne Swap locked columns - Inverti il blocco delle colonne + Inverti il blocco delle colonne Edit Tool @@ -3629,11 +3640,11 @@ Vuoi crearla? Increase brush hardness - Incrementa la Durezza del Pennello + Incrementa la Durezza del Pennello Decrease brush hardness - Decrementa la Durezza del Pennello + Decrementa la Durezza del Pennello Auto Group @@ -3729,15 +3740,15 @@ Vuoi crearla? Areas Mode - Modalità Aree + Modalità Aree Lines Mode - Modalità Linee + Modalità Linee Lines & Areas Mode - Modalità Linee e Aree + Modalità Linee e Aree Type @@ -3745,19 +3756,19 @@ Vuoi crearla? Normal Type - Tipo Normale + Tipo Normale Rectangular Type - Tipo Rettangolare + Tipo Rettangolare Freehand Type - Tipo a Mano Libera + Tipo a Mano Libera Polyline Type - Tipo Polilinea + Tipo Polilinea TypeTool Font @@ -3797,23 +3808,23 @@ Vuoi crearla? Drawing - Disegno + Disegno Animation - Animazione + Animazione Browser - Browser + Browser Pltedit - Editor di Palette + Editor di Palette Farm - Farm + Farm &Reset Step @@ -3889,19 +3900,19 @@ Vuoi crearla? Increase max brush thickness - Incrementa lo spessore massimo del pennello + Incrementa lo spessore massimo del pennello Decrease max brush thickness - Decrementa lo spessore massimo del pennello + Decrementa lo spessore massimo del pennello Increase min brush thickness - Incrementa lo spessore minimo del pennello + Incrementa lo spessore minimo del pennello Decrease min brush thickness - + Decrementa lo spessore minimo del pennello @@ -3914,7 +3925,7 @@ Decrementa lo spessore minimo del pennello Linetest - Linetest + Linetest &Load As Sub-xsheet... @@ -3974,7 +3985,7 @@ Decrementa lo spessore minimo del pennello Toggle &Opacity Check - Toggle &Controllo Opacità + Toggle &Controllo Opacità Adjust Thickness... @@ -4208,20 +4219,48 @@ Decrementa lo spessore minimo del pennello Type - Polyline + + About OpenToonz + + + + Close + Chiudi + + + &Save All + + + + Toggle Edit in Place + + + + &ComboViewer + + + + &History + + + + &About OpenToonz... + + MatchlinesDialog Apply Match Lines - Applica Match Lines + Applica Match Lines Add Match Line Styles - Aggiungi Stili Match Line + Aggiungi Stili Match Line Use Style: - Usa Stile: + Usa Stile: Line Prevalence @@ -4275,6 +4314,53 @@ Gaps + MenuBarPopup + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + + + OK + OK + + + Cancel + Annullare + + + %1 Menu Bar + + + + Menu Items + + + + N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. +N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar. + + + + + MenuBarTree + + Insert Menu + + + + Insert Submenu + + + + Remove "%1" + + + + New Menu + + + + MergeCmappedCommand It is not possible to merge tlv columns because no column was selected. @@ -4415,7 +4501,7 @@ Cosa vuoi fare? File Name: - Nome del File: + Nome del File: Options @@ -4423,7 +4509,7 @@ Cosa vuoi fare? File Format: - Formato del File: + Formato del File: Output Camera: @@ -4435,11 +4521,11 @@ Cosa vuoi fare? To Frame: - Al Frame: + Al Frame: From Frame: - Dal Frame: + Dal Frame: Shrink: @@ -4463,7 +4549,7 @@ Cosa vuoi fare? Multiple Rendering: - Render Multiplo: + Render Multiplo: Apply Shrink to Main Viewer @@ -4507,7 +4593,7 @@ Cosa vuoi fare? to FPS: - a FPS: + a FPS: Stretch from FPS: @@ -4555,15 +4641,15 @@ Cosa vuoi fare? 8 bits - 8 bit + 8 bit 16 bits - 16 bit + 16 bit Columns - Colonne + Colonne Camera Shift: @@ -4571,7 +4657,7 @@ Cosa vuoi fare? Stereoscopic Render: - Render Stereoscopico: + Render Stereoscopico: Camera Settings @@ -4791,19 +4877,19 @@ Cosa vuoi fare? Luminance: - Luminanza: + Luminanza: Saturation: - Saturazione: + Saturazione: Hue: - Tinta: + Tinta: Transparency: - Trasparenza: + Trasparenza: Fade to Color @@ -4811,7 +4897,7 @@ Cosa vuoi fare? Color: - Colore: + Colore: Fade @@ -4874,7 +4960,7 @@ Cosa vuoi fare? Minimize Raster Memory Fragmentation* - Minimizza la Frammentazione della Memoria Raster* + Minimizza la Frammentazione della Memoria Raster* Save Automatically Every Minutes @@ -4918,15 +5004,15 @@ Cosa vuoi fare? Flipbook Shrink: - Riduzione del Flipbook: + Riduzione del Flipbook: Step: - Passo: + Passo: Height*: - Altezza*: + Altezza*: Loading @@ -4954,7 +5040,7 @@ Cosa vuoi fare? Default Interpolation: - Interpolazione Predefinita: + Interpolazione Predefinita: Linear @@ -5002,11 +5088,11 @@ Cosa vuoi fare? Following Frames Correction: - Correzione dei Fotogrammi Successivi: + Correzione dei Fotogrammi Successivi: Previous Frames Correction: - Correzione dei Fotogrammi Precedenti: + Correzione dei Fotogrammi Precedenti: Display Lines Only @@ -5022,7 +5108,7 @@ Cosa vuoi fare? Undo Memory Size (MB): - Quantità di Memoria Dedicata all'Annullamento (MB): + Quantità di Memoria Dedicata all'Annullamento (MB): Render Task Chunk Size: @@ -5034,11 +5120,11 @@ Cosa vuoi fare? *Changes will take effect the next time you run Toonz - *I cambiamenti avranno effetto la prossima volta che Toonz verrà avviato. + *I cambiamenti avranno effetto la prossima volta che Toonz verrà avviato. Language*: - Lingua*: + Lingua*: cm @@ -5062,15 +5148,15 @@ Cosa vuoi fare? Level Strip Frames Width*: - Larghezza dei Fotogrammi della Level Strip*: + Larghezza dei Fotogrammi della Level Strip*: Capture - Acquisizione + Acquisizione Frame Rate: - Numero di Fotogrammi al Secondo: + Numero di Fotogrammi al Secondo: Scan File Format: @@ -5086,7 +5172,7 @@ Cosa vuoi fare? Height: - Altezza: + Altezza: DPI: @@ -5110,7 +5196,7 @@ Cosa vuoi fare? Enable Version Control * - Abilita Controllo Vesione * + Abilita Controllo Vesione * Transparency Check @@ -5118,15 +5204,15 @@ Cosa vuoi fare? Ink Color on White Bg: - Colore Inchiostro su Fondo Bianco: + Colore Inchiostro su Fondo Bianco: Ink Color on Black Bg: - Colore Inchiostro su Fondo Nero: + Colore Inchiostro su Fondo Nero: Paint Color: - Colore Riempimento: + Colore Riempimento: Fit to Flipbook @@ -5181,10 +5267,6 @@ Cosa vuoi fare? - Replace Level after SaveLevelAs command - - - * Changes will take effect the next time you run Toonz @@ -5308,6 +5390,62 @@ Cosa vuoi fare? Paint Color: + + Replace Toonz Level after SaveLevelAs command + + + + Show Keyframes on Cell Area + + + + Mouse Cursor + + + + Viewer Center + + + + On Demand + + + + All Icons + + + + All Icons & Images + + + + At Once + + + + Pick Every Colors as Different Styles + + + + Integrate Similar Colors as One Style + + + + Disabled + + + + Enabled + + + + Use Xsheet as Animation Sheet + + + + Palette Type on Loading Raster Image as Color Model + + PreferencesPopup::FormatProperties @@ -5510,7 +5648,7 @@ Vuoi sovrascriverlo? QObject System date tampered. - I dati del sistema sono stati maniomessi. + I dati del sistema sono stati maniomessi. No more Undo operations available. @@ -5528,7 +5666,7 @@ Visita il sito Web per avere maggiori informazioni. Quit - Esci + Esci Cancel @@ -5669,6 +5807,7 @@ Cosa vuoi fare? + @@ -5778,8 +5917,8 @@ alcune regioni sono troppo alte. Errore nella soglia di distanza - Sensibility Error - Errore di Sensibilità + Sensitivity Error + Errore di Sensibilità No Frame Found @@ -5806,7 +5945,7 @@ il livello deve essere prima salvato. It is not possible to track the level: undefinied error. - Non è possibile tracciare il livello: + Non è possibile tracciare il livello: errore indefinito. @@ -5913,7 +6052,7 @@ Sei sicuro di voler tornare alla versione precedente? Select an empty cell or a sub-xsheet cell. - Seleziona una cella vuota o una cella sub-xsheet. + Seleziona una cella vuota o una cella sub-xsheet. Collapsing columns: what you want to do? @@ -6018,7 +6157,7 @@ Sei sicuro di voler tornare alla versione precedente? The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer. Please contact [ support@toonz.com ] for assistance. - Il processo di validazione della licenza non è in grado di verificare il diritto d'uso di questo software su questo computer. + Il processo di validazione della licenza non è in grado di verificare il diritto d'uso di questo software su questo computer. Contattare [ support@toonz.com ] per avere assistenza. @@ -6036,7 +6175,7 @@ Contattare [ support@toonz.com ] per avere assistenza. Change project - Cambia progetto + Cambia progetto It is not possible to delete the selection. @@ -6410,7 +6549,7 @@ Vuoi salvare i cambiamenti? The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest. - la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest. + la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest. File %1 already exists. @@ -6576,10 +6715,6 @@ Are you sure to - Toonz cannot Save this Level - - - No Current Scene @@ -6636,10 +6771,6 @@ Are you sure to - Inbeteween : Level %1, - - - Paste Column : @@ -6713,7 +6844,7 @@ Are you sure to Palette Gizmo - Palette Gizmo + Palette Gizmo Create Level %1 at Column %2 @@ -6805,10 +6936,6 @@ Are you sure to - Set Keyframe : %1 at Frame %2 - - - Move Columns @@ -6829,10 +6956,6 @@ Are you sure to - Cleeanup Settings - - - Move Level to Cast Folder @@ -6848,6 +6971,79 @@ Are you sure to Apply Matchline : Column%1 < Column%2 + + Move Keyframe + + + + Inbetween : Level %1, + + + + It is not possible to track the level: +undefined error. + + + + Palette Gizmo %1 + + + + Warning + + + + Palette is locked. + + + + Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2 + + + + Toggle cycle of %1 + + + + History + + + + [Drag] to move position + + + + ----Separator---- + + + + [Drag] to move position, [Double Click] to edit title + + + + Incorrect file + + + + [Drag&Drop] to copy separator to menu bar + + + + [Drag&Drop] to copy command to menu bar + + + + Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem. + + + + Visit Web Site + Visita il Sito Web + + + https://opentoonz.github.io/e/ + + RenameAsToonzPopup @@ -6978,7 +7174,7 @@ Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare? Delete Room - Elimina la Stanza + Elimina la Stanza Room @@ -6988,6 +7184,14 @@ Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare?Are you sure you want to remove room %1 Sei sicuro che vuoi eliminare la stanza %1 + + Delete Room "%1" + + + + Customize Menu Bar of Room "%1" + + Ruler @@ -7969,7 +8173,7 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Frame Rate: - Numero di Fotogrammi al Secondo: + Numero di Fotogrammi al Secondo: Camera BG Color: @@ -7977,19 +8181,19 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Viewer BG Color: - Colore del Fondale del Visualizzatore: + Colore del Fondale del Visualizzatore: Preview BG Color: - Colore del Fondale dell'Anteprima: + Colore del Fondale dell'Anteprima: Checkerboard Color 1: - Colore 1 della Scacchiera: + Colore 1 della Scacchiera: Checkerboard Color 2: - Colore 2 della Scacchiera: + Colore 2 della Scacchiera: Image Subsampling: @@ -7997,7 +8201,7 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Marker Interval: - Intervallo dei Marcatori: + Intervallo dei Marcatori: A/R: @@ -8005,11 +8209,11 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Safe Area Box 2: - Zona di Sicurezza 2: + Zona di Sicurezza 2: Safe Area Box 1: - Zona di Sicurezza 1: + Zona di Sicurezza 1: TLV Subsampling: @@ -8017,11 +8221,11 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Start Frame: - Fotogramma di Inizio: + Fotogramma di Inizio: Level And Column Icon: - Icone dei Livelli e delle Colonne: + Icone dei Livelli e delle Colonne: Field Guide Size: @@ -8060,7 +8264,7 @@ Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire. Select - Seleziona + Seleziona Reset Subcamera @@ -8327,42 +8531,62 @@ Lo assegno a %3? Level Livello + + Failed to load menu %1 + + + + Failed to add command %1 + + + + Help + + + + Cannot open menubar settings file %1 + + + + Failed to create menubar + + SubSheetBar Sub-scene controls: Click the arrow button to create a new sub-xsheet - Controlli del Sub-xsheet: + Controlli del Sub-xsheet: Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Disable Edit in Place - Disabilita la Visualizzazione nel Contesto + Disabilita la Visualizzazione nel Contesto Enable Edit in Place - Abilita la Visualizzazione nel Contesto + Abilita la Visualizzazione nel Contesto Exit Sub-xsheet (1 Level Up) - Esci dal Sub-xsheet (Sali di 1 Livello) + Esci dal Sub-xsheet (Sali di 1 Livello) Exit Sub-xsheet (2 Levels Up) - Esci dal Sub-xsheet (Sali di 2 Livelli) + Esci dal Sub-xsheet (Sali di 2 Livelli) Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up) - Esci dal Sub-xsheet (Sali di 3 o più Livelli) + Esci dal Sub-xsheet (Sali di 3 o più Livelli) Enter Sub-xsheet - Entra nel Sub-xsheet + Entra nel Sub-xsheet Current Scene - Scena Corrente + Scena Corrente @@ -8428,7 +8652,7 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Successfull Steps: - Passi Portati a termine con Successo: + Passi Portati a termine con Successo: Priority: @@ -8460,7 +8684,7 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Multiple Rendering: - Render Multiplo: + Render Multiplo: None @@ -8520,11 +8744,11 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Remove -> - Rimuovi -> + Rimuovi -> <- Add - < - Aggiungi + < - Aggiungi Multimedia: @@ -8546,6 +8770,10 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet << Add + + Successful Steps: + + TaskTreeModel @@ -8706,6 +8934,13 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet + TopBar + + Lock Rooms Tab + + + + TrackerPopup Tracking Settings @@ -8716,8 +8951,8 @@ Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet Soglia: - Sensibility: - Sensibilità: + Sensitivity: + Sensibilità: Variable Region Size @@ -8992,11 +9227,11 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Camera Stand Toggle - Camera Stand + Camera Stand Render Toggle - Render + Render Lock Toggle @@ -9012,7 +9247,7 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Click to select the type of motion path - Clicca per selezionare il tipo di traiettoria di movimento + Clicca per selezionare il tipo di traiettoria di movimento Click to select column, drag to move it @@ -9020,15 +9255,15 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Click to unlink column - Clicca per slegare la colonna + Clicca per slegare la colonna Click and drag to link column - Clicca e trascina per legare la colonna + Clicca e trascina per legare la colonna Master column of linked columns - Colonna master delle colonne legate + Colonna master delle colonne legate &Subsampling 1 @@ -9105,11 +9340,11 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. XsheetGUI::RowArea Onion Skin Toggle - Onion Skin + Onion Skin Current Frame - Fotogramma Corrente + Fotogramma Corrente Relative Onion Skin Toggle @@ -9147,6 +9382,10 @@ Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli. Preview This + + Double Click to Toggle Onion Skin + + XsheetViewer diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts index e79efb6..847f143 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts @@ -1,174 +1,174 @@ - + CenterlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - No es posible vectorizar un nivel %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - No es posible vectorizar una imagen %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel FilePath "%1" - "%1" + "%1" can't concatenate an absolute path : %1 - no es posible concatenar una ruta absoluta: %1 + no es posible concatenar una ruta absoluta: %1 %1 is not a directory - %1 no es un directorio + %1 no es un directorio can't read directory %1 - No es posible leer el directorio %1 + No es posible leer el directorio %1 Image File %1 doesn't exist - El archivo %1 no existe + El archivo %1 no existe Loaded first frame of %1 - Se cargó el primer fotograma de %1 + Se cargó el primer fotograma de %1 Unexpected error while reading image - Error inesperado al leer la imagen + Error inesperado al leer la imagen Unrecognized file type : - Tipo de archivo no reconocido: + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 image to this file type : %2 - No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2 + No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2 Unexpected error while writing image - Error inesperado al escribir la imagen + Error inesperado al escribir la imagen ImageBuilder Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster' - Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster' + Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster' ImageBuilder(%1 image) - Constructor de imágenes(imagen %1) + Constructor de imágenes(imagen %1) %1 : %2 - %1 : %2 + %1 : %2 Bad argument (%1): should be a Transformation - Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación + Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación Level %1 frames - %1 fotogramas + %1 fotogramas Bad argument (%1). It should be FilePath or string - Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadena + Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadena Exception loading level (%1) - Excepción al cargar el nivel (%1) + Excepción al cargar el nivel (%1) File %1 doesn't exist - El archivo %1 no existe + El archivo %1 no existe File %1 is unsupported - El archivo %1 no es soportado + El archivo %1 no es soportado Exception reading %1 - Excepción al leer %1 + Excepción al leer %1 Can't save an empty level - No es posible guardar un nivel vacío + No es posible guardar un nivel vacío Unrecognized file type : - Tipo de archivo no reconocido: + Tipo de archivo no reconocido: Can't save a %1 level to this file type : %2 - No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2 + No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2 Exception writing %1 - Excepción al escribir %1 + Excepción al escribir %1 frame index (%1) must be a number - El índice de fotogramas (%1) debe ser numérico + El índice de fotogramas (%1) debe ser numérico frame index (%1) is out of range (0-%2) - el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2) + el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2) second argument (%1) is not an image - el segundo argumento (%1) no es una imagen + el segundo argumento (%1) no es una imagen can not insert a %1 image into a level - no es posible insertar una imagen %1 en un nivel + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel can not insert a %1 image to a %2 level - no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2 + no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2 OutlineVectorizer Can't vectorize a %1 level - No es posible vectorizar un nivel %1 + No es posible vectorizar un nivel %1 Can't vectorize a level with no frames - No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas + No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas Can't vectorize a %1 image - No es posible vectorizar una imagen %1 + No es posible vectorizar una imagen %1 Bad argument (%1): should be an Image or a Level - Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel + Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel Invalid color : - Color inválido: + Color inválido: @@ -503,62 +503,62 @@ Rasterizer Expected a vector image: %1 - Se esperaba una imagen vectorial: %1 + Se esperaba una imagen vectorial: %1 Expected a vector level: %1 - Se esperaba un nivel vectorial: %1 + Se esperaba un nivel vectorial: %1 Argument must be a vector level or image : - El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: + El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: %1 has no palette - %1 no contiene una paleta + %1 no contiene una paleta Scene File %1 doesn't exist - El archivo %1 no existe + El archivo %1 no existe Exception reading %1 - Excepción al leer %1 + Excepción al leer %1 Exception writing %1 - Excepción al escribir %1 + Excepción al escribir %1 Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster - Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRaster + Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRaster Can't add the level: name(%1) is already used - No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso + No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso Can't load this kind of file as a level : %1 - No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1 + No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1 Could not load level %1 - No fue posible cargar el nivel %1 + No fue posible cargar el nivel %1 Level is not included in the scene : %1 - El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1 + El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1 %1 : Expected a Level instance or a level name - %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel + %1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel Level '%1' is not included in the scene - El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena + El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena @@ -843,46 +843,46 @@ ToonzRasterConverter Can't convert a %1 level - No es posible convertir un nivel %1 + No es posible convertir un nivel %1 Can't convert a level with no frames - No es posible convertir un nivel sin fotogramas + No es posible convertir un nivel sin fotogramas Can't convert a %1 image - No es posible convertir una imagen %1 + No es posible convertir una imagen %1 Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image - Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen + Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen Transform Identity - Identidad + Identidad Translation(%1,%2) - Traslación(%1, %2) + Traslación(%1, %2) Rotation(%1) - Rotación(%1) + Rotación(%1) Scale(%1%) - Escala(%1%) + Escala(%1%) Scale(%1%, %2%) - Escala(%1%, %2%) + Escala(%1%, %2%) Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6) - Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6) + Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6) diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts index e3e7ff3..42c30fd 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddFxContextMenu @@ -62,27 +62,27 @@ CameraSettingsWidget Width: - Longitud: + Longitud: Height: - Altura: + Altura: XPx: - Píx X: + Píx X: YPx: - Píx Y: + Píx Y: XDpi: - PPP X: + PPP X: YDpi: - PPP Y: + PPP Y: Use Current Level Settings @@ -108,7 +108,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. AR: - Prop.: + Prop.: Add @@ -122,6 +122,14 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Force Squared Pixel Forzar píxeles cuadrados + + Error : Preset Name is Invalid + + + + The preset name must not use ','(comma). + + ChannelHisto @@ -150,43 +158,43 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. CleanupCameraSettingsWidget Closest: - Más cercano: + Más cercano: E/W: - E/O: + E/O: N/S: - N/S: + N/S: DPI: - PPP: + PPP: Name: - Nombre: + Nombre: Path: - Ruta: + Ruta: Field settings - Opciones de campos + Opciones de campos XPx: - PíxX: + PíxX: YPx: - PíxY: + PíxY: Resulting Level Info - Información del nivel + Información del nivel @@ -223,11 +231,11 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Color Threshold - Umbral de color + Umbral de color White Threshold - Umbral de blanco + Umbral de blanco H Range @@ -327,27 +335,27 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. DvTextEdit Bold - Negrita + Negrita Italic - Cursiva + Cursiva Underline - Subrayado + Subrayado Align Left - Alinear a izquierda + Alinear a izquierda Align Center - Alinear al centro + Alinear al centro Align Right - Alinear a derecha + Alinear a derecha @@ -365,7 +373,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. FileField ... - ... + ... @@ -527,7 +535,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Frame - Fotograma + Fotograma Set the current frame @@ -731,7 +739,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Range: - Rango: + Rango: Interpolation: @@ -739,7 +747,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Step: - Intervalo: + Intervalo: Similar Shape @@ -1131,26 +1139,26 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c LineEdit A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|. - El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|. + El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|. PageViewer Toggle Link to Studio Palette - Alternar vínculo con paleta de estudio + Alternar vínculo con paleta de estudio Remove Reference to Studio Palette - Remover referencia a paleta de estudio + Remover referencia a paleta de estudio New Style - Nuevo estilo + Nuevo estilo New Page - Nueva página + Nueva página @@ -1193,7 +1201,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c Color Model: - Modelo de color: + Modelo de color: &Palette Gizmo @@ -1225,7 +1233,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c &Small Thumbnails With Name View - Vista de miniaturas pequeñas con &nombre + Vista de miniaturas pequeñas con &nombre Lock Palette @@ -1350,7 +1358,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c ProgressDialog Toonz - Toonz + Toonz @@ -1438,7 +1446,7 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c Fx Schematic - Diagrama de efectos + Diagrama de efectos Save Motion Path @@ -1475,16 +1483,16 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c This feature is not available in the demo version. For more information visit the %1 site: - Esta característica no está disponible en la versión de demostración. + Esta característica no está disponible en la versión de demostración. Para más información visitar el sitio %1: To request a trial license please contact - Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse + Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse For further information visit - Por más información visitar + Por más información visitar Fullpath: @@ -1660,7 +1668,7 @@ Para más información visitar el sitio %1: Toonz 7.1 - Toonz 7.1 + Toonz 7.1 The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " | @@ -1826,6 +1834,10 @@ Are you sure? Set Conjunto + + OpenToonz 1.0 + + QPushButton @@ -1838,7 +1850,7 @@ Are you sure? RadioButtonDialog Toonz - Toonz + Toonz @@ -1881,7 +1893,11 @@ Are you sure? &Schematic Toggle - Alternar &diagrama + Alternar &diagrama + + + &Swtich output port display mode + @@ -1921,11 +1937,11 @@ Are you sure? SpeedInOutSegmentPage Speed in: - Desaceleración rápida: + Desaceleración rápida: Speed out: - Aceleración rápida: + Aceleración rápida: First Speed: @@ -2033,19 +2049,19 @@ Are you sure? StudioPaletteViewer &New Folder - &Nueva carpeta + &Nueva carpeta &New Palette - &Nueva paleta + &Nueva paleta &Search for Palettes - &Buscar paletas + &Buscar paletas &Delete - &Borrar + &Borrar @@ -2060,7 +2076,7 @@ Are you sure? Auto - Auto + Auto Automatically update style changes @@ -2188,7 +2204,7 @@ Autom. ToneCurveField Channel: - Canal: + Canal: