diff --git a/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm index 6901bd1..723fc4d 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm and b/stuff/config/loc/Español/colorfx.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/image.qm b/stuff/config/loc/Español/image.qm index f6cd23e..43c3b48 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/image.qm and b/stuff/config/loc/Español/image.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm index d28fdd4..ca31b03 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm and b/stuff/config/loc/Español/tnztools.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm index 374dbae..3276a37 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonz.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonz.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm index 9e71292..0299885 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzlib.qm differ diff --git a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm index ea5fc6b..eb45a52 100644 Binary files a/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm and b/stuff/config/loc/Español/toonzqt.qm differ diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts index d9b1987..7124aa7 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/colorfx.ts @@ -24,23 +24,23 @@ FlowLineStrokeStyle Density - Densidad + Densidad Extension - + Extender Width Scale - + Escalar ancho Straighten Ends - + Enderezar extremos Flow Line - + Línea de flujo diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/image.ts b/toonz/sources/translations/spanish/image.ts index d6ea584..1d39731 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/image.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/image.ts @@ -6,17 +6,17 @@ Scale - Escala + Escala Looping - Ciclo + Cíclico Write as .png - + Guardar como .png @@ -53,12 +53,12 @@ 96(RGB Float) - + 96 (color decimal) 128(RGBA Float) - + 128 (color + alfa decimal) @@ -108,7 +108,7 @@ Color Space Gamma - + Gama del espacio de color @@ -116,12 +116,12 @@ Quality - Calidad + Calidad Scale - Escala + Escala diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts index d692ac8..3242957 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/tnztools.ts @@ -89,19 +89,20 @@ Flip Object Horizontally - + Invertir objeto horizontalmente + Flip Object Vertically - + Invertir objeto verticalmente Rotate Object Left - + Rotar objeto en sentido antihorario Rotate Object Right - + Rotar objeto en sentido horario @@ -286,7 +287,7 @@ Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -490,7 +491,7 @@ Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -573,7 +574,7 @@ Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -601,7 +602,7 @@ Pick+Freehand - + Escoger+Lazo @@ -694,7 +695,7 @@ Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -1306,7 +1307,7 @@ Do you want to proceed? Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -1367,7 +1368,7 @@ Do you want to proceed? Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -1437,7 +1438,7 @@ Do you want to proceed? Rectangular - Rectangular + Marco Freehand @@ -1488,19 +1489,19 @@ Do you want to proceed? Flip Selection Horizontally - + Invertir selección horizontalmente Flip Selection Vertically - + Invertir selección verticalmente Rotate Selection Left - + Rotar selección en sentido antihorario Rotate Selection Right - + Rotar selección en sentido horario @@ -1924,7 +1925,7 @@ movido hacia el final de la primera página de la paleta. Rectangular - Rectangular + Marco diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts index 6368489..f2d3b92 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonz.ts @@ -240,23 +240,23 @@ Se utilizará internamente el formato más cercano. 192000 Hz - 96000 Hz {192000 ?} + 192000 Hz Mono 24-Bits - 16 bits mono {24-?} + 24 bits mono Stereo 24-Bits - 16 bits estéreo {24-?} + 24 bits estéreo Mono 32-Bits - 16 bits mono {32-?} + 32 bits mono Stereo 32-Bits - 16 bits estéreo {32-?} + 32 bits estéreo @@ -350,39 +350,39 @@ todos los fotogramas del nivel seleccionado. A I Drawing - Dibujo para A I + A I O Drawing - Dibujo para O + O E Drawing - Dibujo para E + E U Drawing - Dibujo para U + U L Drawing - Dibujo para L + L W Q Drawing - Dibujo para W Q + W Q M B P Drawing - Dibujo para M B P + M B P F V Drawing - Dibujo para F V + F V Rest Drawing - Dibujo de reposo + Reposo C D G K N R S Th Y Z @@ -390,7 +390,7 @@ todos los fotogramas del nivel seleccionado. Extend Rest Drawing to End Marker - Extender dibujo de reposo hasta el marcador de fin + Extender dibujo de Reposo hasta el marcador de fin Audio Source: @@ -485,7 +485,7 @@ Por favor escoger un archivo válido de sincronización labial para continuar. Pegbar Holes: - Huecos de barra de sujeción: + Huecos del papel: Field Guide: @@ -496,75 +496,75 @@ Por favor escoger un archivo válido de sincronización labial para continuar.BaseViewerPanel GUI Show / Hide - Mostrar en interfaz + Mostrar en interfaz Playback Toolbar - Barra de herramientas de reproducción + Barra de herramientas de reproducción Frame Slider - Deslizador de fotogramas + Deslizador de fotogramas Safe Area (Right Click to Select) - Áreas de seguridad (clic derecho para seleccionar) + Áreas de seguridad (clic derecho para seleccionar) Field Guide - Guía de campos + Guía de campos Camera Stand View - Vista de mesa de trabajo + Vista de mesa de trabajo 3D View - Vista 3D + Vista 3D Camera View - Vista de cámara + Vista de cámara Freeze - Congelar + Congelar Preview - + Previsualizar Sub-camera Preview - Previsualizar región + Previsualizar región Untitled - Sin título + Sin título Scene: - Escena: + Escena: :: Frame: - :: Fotograma: + :: Fotograma: :: Zoom : - :: Zoom : + :: Zoom : (Flipped) - (Invertido) + (Invertido) :: Level: - :: Nivel: + :: Nivel: Level: - + Nivel: @@ -875,7 +875,7 @@ Detenerla o esperar a su finalización antes de eliminarla. CameraTrackPreviewArea Fit To Window - Ajustar a la ventana + Ajustar a la ventana @@ -1343,7 +1343,7 @@ What do you want to do? Pegbar Holes - Huecos de barra de sujeción + Huecos del papel Field Guide @@ -1351,11 +1351,11 @@ What do you want to do? Bottom - Inferior + Abajo Top - Superior + Arriba Left @@ -1378,7 +1378,7 @@ What do you want to do? Pegbar Holes: - Huecos de barra de sujeción: + Huecos del papel: Field Guide: @@ -1427,15 +1427,15 @@ What do you want to do? ColorFiltersPopup Color Filters Settings - + Opciones de filtrado de color Clear - + Limpiar Color Filter %1 - + Filtro de color %1 @@ -1622,11 +1622,11 @@ What do you want to do? Playback Toolbar - Barra de herramientas de reproducción + Barra de herramientas de reproducción Frame Slider - Deslizador de fotogramas + Deslizador de fotogramas @@ -1679,7 +1679,7 @@ What do you want to do? Search: - Buscar: + Buscar: @@ -1712,124 +1712,134 @@ What do you want to do? Level %1 already exists; skipped. - + El nivel %1 ya existe; omitido. + Failed to remove existing level %1; skipped. - + Falla al eliminar el nivel existente %1; omitido. + Converting level %1 of %2: %3 - + Convirtiendo nivel %1 de %2: %3 Convert aborted. - + Conversión abortada. + Level %1 has no frame; skipped. - El nivel %1 no contiene fotogramas; omitido. + El nivel %1 no contiene fotogramas; omitido. Convert TZP In Folder - + Convertir TZP en carpeta Convert - + Convertir Cancel - + Cancelar Skip Existing Files - Omitir archivos existentes + Omitir archivos existentes Apply to Subfolder - + Aplicar a subcarpeta Convert TZP in Folder - + Convertir TZP en carpeta Folder to convert: - + Carpeta a convertir: [SKIP] - + [OMITIR] [OVERWRITE] - + [SOBRESCRIBIR] Target folder is not specified. - + Carpeta de destino no especificada. No files will be converted. - + No se convertirá ningún archivo. Cofirmation - + Confirmación Converting %1 files. Are you sure? - + Convirtiendo %1 archivos. ¿Confirmar? Convert TZP in folder - + Convertir TZP en carpeta + Target Folder: %1 - + Carpeta de destino: %1 + Skip Existing Files: %1 - + Omitir archivos existentes: %1 + Apply to Subfolder: %1 - + Aplicar a subcarpeta: %1 + Approx. levels to be converted: %1 - + Niveles (aprox) a ser convertidos: %1 + + Started: - + Iniciado: Convert aborted: - + Conversión abortada: Convert completed: - + Conversión completada: %1 level(s) done, %2 level(s) skipped with %3 error(s). - + %1 niveles procesados, %2 niveles omitidos con %3 errores. + Ended: - + Finalizado: @@ -2109,160 +2119,160 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. ConvertResultPopup Save log file.. - + Guardar archivo de registro.. Close - Cerrar + Cerrar Do you want to save the log? - + ¿Guardar un registro? CrashHandler <b>OpenToonz crashed unexpectedly.</b> - + <b>OpenToonz se ha cerrado de forma inesperada.</b> A crash report has been generated. - + Se ha generado un reporte de la falla. To report, click 'Open Issue Webpage' to access OpenToonz's Issues page on GitHub. - + Para reportarla, hacer clic en 'Abrir página de incidentes' para acceder a la página de reporte de incidentes de OpenToonz en GitHub. Click on the 'New issue' button and fill out the form. - + Hacer clic en el botón 'New issue' y rellenar el formulario (en inglés, por favor). System Configuration and Problem Details: - + Configuración del sistema y detalles del problema: Copy to Clipboard - + Copiar al portapapeles Open Issue Webpage - + Abrir página de incidentes Open Reports Folder - + Abrir carpeta de reportes Close Application - + Cerrar aplicación OpenToonz crashed! - + ¡OpenToonz se ha cerrado! Application is in unstable state and must be restarted. - + La aplicación se encuentra en un estado inestable y deberá ser reiniciada. Resuming is not recommended and may lead to an unrecoverable crash. - + No es recomendable continuar su uso, debido a que es posible que esto lleve a un cierre irrecuperable. Ignore advice and try to resume program? - + ¿Ignorar el consejo e intentar continuar usando el programa? Ignore crash? - + ¿Ignorar el cierre? CustomPanelEditorPopup Template folder %1 not found. - + Carpeta de plantillas %1 no encontrada. Template files not found. - + Archivos de plantilla no encontrados. %1 (Edit) - + %1 (Editar) Button - + Botón Scroller - + Deslizador Please input the panel name. - + Por favor ingresar el nombre del panel. The custom panel %1 already exists. Do you want to overwrite? - + El panel personalizado %1 ya existe. ¿Sobrescribirlo? Overwrite - Sobrescribir + Sobrescribir Cancel - + Cancelar Failed to create folder. - + Falla al crear carpeta. Failed to open the template. - + Falla al abrir la plantilla. Failed to open the file for writing. - + Falla al abrir el archivo para su escritura. Custom Panel Editor - + Editor de panel personalizado a control in the panel - + un control en el panel Command List - + Lista de comandos Register - + Registrar Template: - Plantilla: + Plantilla: Search: - Buscar: + Buscar: Panel name: - + Nombre del panel: CustomPanelUIField Drag and set command - + Arrastrar y definir comando @@ -2313,14 +2323,6 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. OK Aceptar - - TWAIN - - - - Internal - - DeleteInkDialog @@ -2346,7 +2348,7 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. Style Index: - Identificador del estilo: + Identificador de estilo: Apply to Frames: @@ -2557,150 +2559,150 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. ExportCameraTrackPopup Export Camera Track - + Exportar rastreo de cámara Draw On Keyframes - + Dibujar en claves Draw On Navigation Tags - + Dibujar en etiquetas de navegación Top Left - + Superior izquierda Top Right - + Superior derecha Center - + Centro Bottom Left - + Inferior izquierda Bottom Right - + Inferior derecha Draw Numbers On Track Line - + Dibujar números en la línea de rastreo Export - Exportar + Exportar Cancel - + Cancelar Specify frame numbers where the camera rectangles will be drawn. Separate numbers by comma "," . - + Especificar los números de fotograma donde se dibujarán los rectángulos de la cámara. Separar los números usando comas "," . None - + Ninguna All frames - + En todos los fotogramas Every 2 frames - + Cada 2 fotogramas Every 3 frames - + Cada 3 fotogramas Every 4 frames - + Cada 4 fotogramas Every 5 frames - + Cada 5 fotogramas Every 6 frames - + Cada 6 fotogramas Every 8 frames - + Cada 8 fotogramas Every 10 frames - + Cada 10 fotogramas Every 12 frames - + Cada 12 fotogramas Target Column: - + Columna objetivo: Background: - + Fondo: Line Color: - + Color de líneas: Camera Rectangles - + Rectángulos de cámara Specify Frames Manually: - + Especificar fotogramas manualmente: Track Lines - + Líneas de rastreo Graduation Marks Interval: - + Intervalo de marcas de graduación: Frame Numbers - + Números de fotograma Camera Rect Corner: - + Esquina del marco de cámara: Font Family: - + Familia de tipografía: Font Size: - + Tamaño de tipografía: Col %1 (%2) - + Col %1 (%2) Please specify one of the following file formats; jpg, jpeg, bmp, png, and tif - + Por favor especificar uno de los siguientes formatos de archivo; jpg, jpeg, bmp, png, y tif ExportCurrentSceneCommandHandler You must save the current scene first. - + Es necesario guardar antes la escena actual. @@ -2828,41 +2830,43 @@ contuviera información de PPP, entonces se usarán los de la cámara actual. ExportOCACommand Save Images in EXR Format - + Guardar imágenes en formato EXR Rasterize Vectors - + Vectores a imagen Frame Offset: - + Desplazamiento de fotogramas: Checked: Images are saved as EXR Unchecked: Images are saved as PNG - + Activado: Las imágenes serán guardadas como EXR +Desactivado: Las imágenes serán guardadas como PNG Checked: Rasterize into EXR/PNG Unchecked: Vectors are saved as SVG - + Activado: Convertir a imagen EXR/PNG +Desactivado: Los vectores serán guardados en formato SVG Starting Frame Offset - + Desplazamiento inicial de los fotogramas Hide - + Ocultar Exporting... - + Exportando... Starting... - + Iniciando... @@ -2936,11 +2940,11 @@ Unchecked: Vectors are saved as SVG Create In: - + Crear en: Project '%1' already exists - El proyecto '%1' ya existe + El proyecto '%1' ya existe @@ -3138,9 +3142,9 @@ Unchecked: Vectors are saved as SVG %n page(s) - - %n página(s) - + + %n página + %n páginas @@ -3169,15 +3173,15 @@ Do you want to create it? Frame length: - + Longitud en fotogramas: Inbetween mark 1: - + Marca de intermedio 1: Inbetween mark 2: - + Marca de intermedio 2: @@ -3612,7 +3616,7 @@ Do you want to overwrite it? Gamma : %1 - + Gama : %1 @@ -4124,7 +4128,7 @@ Do you want to create it? Use Camera DPI - Usar PPP de cámara + Usar PPP de la cámara Camera DPI: @@ -4232,7 +4236,7 @@ Do you want to create it? Color Space Gamma: - + Gama del espacio de color: @@ -4376,39 +4380,39 @@ Do you want to create it? A I Drawing - Dibujo para A I + A I O Drawing - Dibujo para O + O E Drawing - Dibujo para E + E U Drawing - Dibujo para U + U L Drawing - Dibujo para L + L W Q Drawing - Dibujo para W Q + W Q M B P Drawing - Dibujo para M B P + M B P F V Drawing - Dibujo para F V + F V Rest Drawing - Dibujo de reposo + Reposo C D G K N R S Th Y Z @@ -4416,7 +4420,7 @@ Do you want to create it? Extend Rest Drawing to End Marker - Extender dibujo de reposo hasta el marcador de fin + Extender dibujo de Reposo hasta el marcador de fin Previous Drawing @@ -4649,7 +4653,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Raster Level Caching Behavior - + Caché de niveles de imagen @@ -6453,7 +6457,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Type - Rectangular - Tipo - Rectangular + Tipo - Marco Type - Freehand @@ -6765,7 +6769,7 @@ Usar los números de fotograma como referencia. Export Exchange Digital Time Sheet (XDTS) - Exportar archivo &XDTS (Exchange Digital Time Sheet) + Exportar archivo XDTS (Exchange Digital Time Sheet) &Clear Cache Folder @@ -6917,7 +6921,7 @@ o es posible que se termine borrando algún archivo usado por ésta. To report a bug, click on the button below to open a web browser window for OpenToonz's Issues page on https://github.com. Click on the 'New issue' button and fill out the form. - Para reportar un error: Hacer clic en el botón de abajo para abrir un navegador web e ir a la página de Reporte de Errores de OpenToonz en https://github.com. + Para reportar un error: Hacer clic en el botón de abajo para abrir un navegador web e ir a la página de Incidentes de OpenToonz en https://github.com. Allí, hacer clic en el botón 'New issue' y rellenar el formulario con los datos del problema (en inglés). Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese sitio antes de aprender a usar correctamente el programa. @@ -7163,7 +7167,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Selection Tool - Rectangular - Seleccionar - Rectangular + Seleccionar - Marco Selection Tool - Freehand @@ -7239,7 +7243,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Fill Tool - Rectangular - Rellenar - Rectangular + Rellenar - Marco Fill Tool - Freehand @@ -7267,7 +7271,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Eraser Tool - Rectangular - Borrador - Rectangular + Borrador - Marco Eraser Tool - Freehand @@ -7291,7 +7295,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Tape Tool - Rectangular - Cinta - Rectangular + Cinta - Marco Tape Tool - Next Mode @@ -7327,7 +7331,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s RGB Picker Tool - Rectangular - Selector de color - Rectangular + Selector de color - Marco RGB Picker Tool - Freehand @@ -7399,7 +7403,7 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Export TVPaint JSON File - Exportar archivo JSON de TVPaint + Exportar archivo JSON de TVPaint &Apply Auto Lip Sync to Column @@ -7419,131 +7423,131 @@ Por favor, sólo reportar errores confirmados y reproducibles, no utilizar ese s Reset rooms to their default? - + ¿Restablecer espacios de trabajo a sus valores predefinidos? All user rooms will be lost! - + Se perderán todos los espacios de trabajo personalizados Reset Rooms - + Restablecer espacios de trabajo You must restart OpenToonz, close it now? - + Es necesario reiniciar OpenToonz, ¿hacerlo ahora? &Convert TZP Files In Folder... - + &Convertir archivos TZP en carpeta... Export Open Cel Animation (OCA) - + Exportar archivo OCA (Open Cel Animation) &Export Current Scene - + &Exportar escena actual &Export Camera Track - + &Exportar rastreo de cámara Toggle Navigation Tag - + Agregar/Quitar etiqueta de navegación Next Tag - + Etiqueta siguiente Previous Tag - + Etiqueta anterior Edit Tag - + Editar etiqueta Remove Tags - + Eliminar etiquetas Toggle Blank Frames - + Alternar fotogramas en blanco Toggle Viewer Preview - + Alternar previsualización en el visor Toggle Viewer Sub-camera Preview - + Alternar previsualización de región en el visor &Preproduction Board - + &Panel de preproducción Toggle Main Window's See Through Mode - + Ventana principal semi transparente &Custom Panels - + &Paneles personalizados &Custom Panel Editor... - + &Editor de paneles personalizados... &Paste Cell Content - + &Pegar contenido de celda &Viewer Histogram - + &Histograma del visor Paint Brush - Next Mode - + Brocha - Modo siguiente Paint Brush - Areas - + Brocha - Áreas Paint Brush - Lines - + Brocha - Líneas Paint Brush - Lines & Areas - + Brocha - Líneas y áreas Fill Tool - Pick+Freehand - + Rellenar - Escoger+lazo Type - Pick+Freehand - + Texto - Escoger+lazo Flip Selection/Object Horizontally - + Invertir selección u objeto horizontalmente Flip Selection/Object Vertically - + Invertir selección u objeto verticalmente Rotate Selection/Object Left - + Rotar selección u objeto en sentido antihorario Rotate Selection/Object Right - + Rotar selección u objeto en sentido horario @@ -7655,7 +7659,7 @@ Nota: Los comandos duplicados serán ignorados. Sólo el último aparecerá en l Search: - Buscar: + Buscar: @@ -7832,79 +7836,79 @@ What do you want to do? NavTagEditorPopup Edit Tag - + Editar etiqueta Frame %1 Label: - + Fotograma %1: Magenta - + Magenta Red - Rojo + Rojo Green - Verde + Verde Blue - Azul + Azul Yellow - + Amarillo Cyan - + Cian White - + Blanco Dark Magenta - + Magenta oscuro Dark Red - + Rojo oscuro Dark Green - + Verde oscuro Dark Blue - + Azul oscuro Dark Yellow - + Amarillo oscuro Dark Cyan - + Cian oscuro Dark Gray - + Gris oscuro Color: - + Color: Ok - Aceptar + Aceptar Cancel - + Cancelar @@ -8278,45 +8282,56 @@ The parameters to be saved are: - Channel width - Linear Color Space - Color Space Gamma - + Guardar opciones actuales de salida. +Los parámetros a ser guardados son: +- Opciones de cámara +- Carpeta del proyecto en dónde guardar +- Formato de archivo +- Opciones de archivo +- Filtro +- Profundidad de color +- Espacio de color lineal +- Gama del espacio de color Color - Color + Color Color Settings - + Opciones de color Sync with Output Settings - + Sincronizar con Opciones de salida 32 bit Floating point - + 32 bits decimal On rendering, color values will be temporarily converted to linear light from nonlinear RGB values by using color space gamma. - + Durante el procesamiento, los valores de color serán convertidos temporalmente desde valores RGB no lineales a valores lineales, según la opción Gama del espacio de color. Color Space Gamma value is used for conversion between the linear and nonlinear color spaces, when the "Linear Color Space" option is enabled. - + El valor Gama del espacio de color será usado para la conversión entre los espacios de color lineal y no lineal, +cuando la opción "Espacio de color lineal" se encuentre habilitada. Input less than 1.0 to sync the value with the output settings. - + +Ingresar un valor menor a 1.0 para sincronizarlo con las Opciones de salida. Linear Color Space: - + Espacio de color lineal: Color Space Gamma: - + Gama del espacio de color: @@ -8790,19 +8805,19 @@ ADVERTENCIA : Tamaño de imagen no coincidente. El tamaño de la imagen guardada DPI:Auto - + PPP:Auto Size - Tamaño + Tamaño Position - + Posición DPI:%1 - + PPP:%1 This option specifies DPI for newly created levels. @@ -8811,15 +8826,20 @@ Auto: If the subcamera is not active, apply the current camera dpi. If the subcamera is active, compute the dpi so that the image will fit to the camera frame. Custom : Always use the custom dpi specified here. - + Esta opción especifica los PPP para la creación de nuevos niveles. +No se usará al agregar dibujos a un nivel existente. +Auto: Si la Región no se encontrara activa, aplicará el valor actual de PPP de la cámara. + Si la Región se encontrara activa, calculará los PPP de manera que + la imagen se ajuste al encuadre de la cámara. +Personalizado : Siempre usará los PPP especificados aquí. Auto - Auto + Automático Custom - Personalizado + Personalizado @@ -10208,71 +10228,71 @@ pero es posible que se produzcan ocasionales cuelgues; usar a propio riesgo. Raster Level Caching Behavior: - + Comportamiento caché de niveles de Imagen: Delete Command Behaviour: - + Comportamiento del comando Borrar: Paste Cells Behaviour: - + Comportamiento al pegar celdas: Highlight Line Every Second - + Línea resaltada en cada segundo Show Current Time Indicator - + Mostrar indicador de tiempo actual Triangle Top Left - + Triángulo (arriba izquierda) Triangle Top Right - + Triángulo (arriba derecha) Triangle Bottom Left - + Triángulo (abajo izquierda) Triangle Bottom Right - + Triángulo (abajo derecha) Triangle Up - + Triángulo (arriba) Triangle Down - + Triángulo (abajo) Triangle Left - + Triángulo (izquierda) Triangle Right - + Triángulo (derecha) Clear Cell / Frame - + Eliminar celda o dibujo Remove and Shift Cells / Frames Up - + Eliminar y desplazar celdas o dibujos hacia arriba Insert Paste Whole Data - + Pegar datos completos (insertar) Overwrite Paste Cell Numbers - + Pegar números de celda (sobrescribir) @@ -10489,7 +10509,7 @@ Nótese que este modo usa una expresión regular para la validación de los nomb Unlimited - Ilimitada + ilimitada Project Folder @@ -11330,7 +11350,7 @@ Algunos niveles no han sido cargados porque su versión no es soportada. The style index you specified is not available in the palette of the destination level. - El identificador del estilo especificado no se encuentra disponible en la paleta del nivel de destino. + El identificador de estilo especificado no se encuentra disponible en la paleta del nivel de destino. The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7). @@ -11810,11 +11830,11 @@ Are you sure to Paste Key Frames - Pegar fotogramas clave + Pegar claves Delete Key Frames - Borrar fotogramas clave + Borrar claves Copy File @@ -11846,7 +11866,7 @@ Are you sure to Paste (Strokes) - Pegar (trazo) + Pegar (trazos) Paste @@ -11858,7 +11878,7 @@ Are you sure to Overwrite Paste Cells - Pegar y sobrescribir celdas + Pegar celdas (sobrescribir) Cannot paste data @@ -12891,7 +12911,7 @@ Do you want to create it? No columns can be exported. Please note the followings: - The level files must be placed at the same or child folder relative to the scene file. - Currently only the columns containing raster levels can be exported. - No es posible exportar columnas. Por favor tomar notar de lo siguiente: + No es posible exportar columnas. Por favor tomar nota de lo siguiente: - Los archivos de nivel deben ser colocados en la misma carpeta o en una subcarpeta relativa al archivo de escena. - Actualmente sólo las columnas que contengan niveles de Imagen pueden ser exportadas. @@ -12942,145 +12962,148 @@ Se generó un archivo parcial y los cambios pueden ser guardados manualmente a p Export Camera Track Image - + Exportar imagen de rastreo de cámara Save log text - + Guardar texto de registro The log file already exists. Do you want to overwrite it? - + El archivo de registro ya existe. +¿Sobrescribirlo? Layer: - + Capa: Export Open Cel Animation (OCA) - + Exportar Open Cel Animation (OCA) %1 has been exported successfully. - + %1 ha sido exportado exitosamente. All columns - Todas las columnas + Todas las columnas Only active columns - Sólo columnas activas + Sólo columnas activas Cell Mark for Inbetween Symbol 1 (O) - + Marca de celda para el símbolo de intermedios 1 (O) Cell Mark for Inbetween Symbol 2 (*) - + Marca de celda para el símbolo de intermedios 2 (*) Target column - Columna objetivo + Columnas a exportar Loading Raster Images To Cache... - + Cargando imágenes a caché... Remove Frames : Level %1 : Frame - + Eliminar fotogramas : Nivel %1 : Fotograma Can't paste full raster data on a non full raster level. - + No es posible pegar datos completos de imagen en un nivel de imagen no completo. Edit Color Filter #%1 - + Editar filtro de color №%1 Preproduction Board - + Panel de preproducción Copy Columns TColumnSelection - + Copiar columnas Paste Columns TColumnSelection - + Pegar columnas Cut Columns TColumnSelection - + Cortar columnas Delete Columns TColumnSelection - + Borrar columnas Insert Columns TColumnSelection - + Insertar columnas Copy Cells TCellSelection - + Copiar celdas Paste Cells TCellSelection - Pegar celdas + Pegar celdas Overwrite Paste Cells TCellSelection - Pegar y sobrescribir celdas + Pegar celdas (sobrescribir) Cut Cells TCellSelection - Cortar celdas + Cortar celdas Delete Cells TCellSelection - Borrar celdas + Borrar celdas Insert Cells TCellSelection - Insertar celdas + Insertar celdas Pasting external image from clipboard. What do you want to do? - + Pegando imagen externa desde el portapapeles. + +¿Qué hacer? New raster level - + Nuevo nivel de Imagen The rooms will be reset the next time you run OpenToonz. - + Los espacios de trabajo serán restablecidos la próxima vez que se ejecute OpenToonz. [Drag&Drop] to copy separator to %1 - + [Arrastrar] para copiar el separador hacia %1 [Drag&Drop] to copy command to %1 - + [Arrastrar] para copiar el comando hacia %1 @@ -13119,15 +13142,15 @@ What do you want to do? Number of steps: - + Exposición: s - + fotogramas (%1 blank cells will be inserted.) - + (%1 celdas en blanco serán insertadas.) @@ -14153,7 +14176,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. SaveLogTxtPopup Failed to open the file %1 - + Falla al abrir el archivo %1 @@ -14300,166 +14323,166 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. SceneBrowser Some files that you want to edit are currently opened. Close them first. - Algunos archivos que se desea editar se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero. + Algunos archivos que desea editar se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero. Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first. - Algunos archivos que se desea desbloquear se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero. + Algunos archivos que desea desbloquear se encuentran abiertos actualmente. Cerrarlos primero. Folder: - Carpeta: + Carpeta: Open folder failed - Fallo al abrir la carpeta + Fallo al abrir la carpeta The input folder path was invalid. - La ruta a la carpeta de origen es inválida. + La ruta a la carpeta de origen es inválida. Can't change file extension - No es posible cambiar la extensión del archivo + No es posible cambiar la extensión del archivo Can't set a drawing number - No es posible definir un número para el dibujo + No es posible definir un número para el dibujo Can't rename. File already exists: - No es posible renombrar. El archivo ya existe: + No es posible renombrar. El archivo ya existe: Couldn't rename - No fue posible renombrar + No fue posible renombrar Load As Sub-xsheet - Cargar como sub-planilla + Cargar como sub-planilla Load - Cargar + Cargar Rename - Renombrar + Renombrar Convert to Painted TLV - Convertir a TLV pintado + Convertir a TLV pintado Convert to Unpainted TLV - Convertir a TLV no pintado + Convertir a TLV no pintado Version Control - Control de versiones + Control de versiones Edit - Editar + Editar Edit Frame Range... - Editar rango de fotogramas... + Editar rango de fotogramas... Put... - + Enviar... Revert - Revertir + Revertir Get - Obtener + Obtener Delete - Borrar + Borrar Get Revision... - Obtener revisión... + Obtener revisión... Unlock - Desbloquear + Desbloquear Edit Info - Información de edición + Información de edición Revision History... - Historial de revisiones... + Historial de revisiones... Unlock Frame Range - Desbloquear rango de fotogramas + Desbloquear rango de fotogramas Save Scene - Guardar escena + Guardar escena Scene name: - Nombre de la escena: + Nombre de la escena: There was an error copying %1 to %2 - Se produjo un error al copiar %1 a %2 + Se produjo un error al copiar %1 a %2 Convert To Unpainted Tlv - Convertir a TLV no pintado + Convertir a TLV no pintado Warning: level %1 already exists; overwrite? - Advertencia: el nivel %1 ya existe; ¿sobrescribirlo? + Advertencia: el nivel %1 ya existe; ¿sobrescribirlo? Yes - + No - No + No Done: All Levels converted to TLV Format - Hecho: Todos los niveles convertidos a formato TLV + Hecho: Todos los niveles han sido convertidos a formato TLV Convert To Painted Tlv - Convertir a TLV pintado + Convertir a TLV pintado Done: 2 Levels converted to TLV Format - Hecho: 2 niveles convertidos a formato TLV + Hecho: 2 niveles convertidos a formato TLV New Folder - Nueva carpeta + Nueva carpeta It is not possible to create the %1 folder. - No es posible crear la carpeta %1. + No es posible crear la carpeta %1. SceneBrowserButtonBar Create new scene - + Crear nueva escena Create scene - + Crear escena @@ -14554,7 +14577,7 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. Edit Column Color Filters - + Editar filtros de color de columnas @@ -15148,11 +15171,11 @@ Por favor enviar o revertir los cambios antes. SubMenu Commands - + Comandos de submenú Advanced - + Avanzado @@ -15355,7 +15378,7 @@ Assign to '%3'? Create a New Scene - Crear una nueva escena + Crear nueva escena Open Scene @@ -15525,19 +15548,19 @@ Es posible que el archivo del ajuste esté corrupto Open Project... - + Abrir proyecto... Explore Folder - + Explorar carpeta Open Existing Scene - + Abrir escena New Scene - Nueva escena + Nueva escena @@ -16186,27 +16209,27 @@ División = Comprobar foco SubCameraButton Save Current Subcamera - + Guardar región actual Delete Preset - + Borrar ajuste Delete %1 - + Borrar %1 Overwriting the existing subcamera preset. Are you sure? - + Se sobrescribirá el ajuste de región. ¿Seguro? Question - + Consulta Deleting the subcamera preset %1. Are you sure? - + Se borrará el ajuste de región %1. ¿Seguro? @@ -16272,15 +16295,15 @@ Clic en el botón con la flecha para crear una nueva sub-planilla TPanelTitleBarButtonForPreview Current frame - + Fotograma actual All preview range frames - + Todos los fotogramas del rango de previsualización Selected cells - Auto play - + Celdas seleccionadas - Reproducción automática @@ -17015,11 +17038,11 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles. Cell Mark for Inbetween Symbol 1 (O) - + Marca de celda para el símbolo de intermedios 1 (O) Cell Mark for Inbetween Symbol 2 (*) - + Marca de celda para el símbolo de intermedios 2 (*) @@ -17108,10 +17131,6 @@ Por favor ver la guía de usuario para obtener más detalles. None Ninguna - - Interpolation on %1's - - XsheetGUI::ChangeObjectParent @@ -17454,15 +17473,15 @@ Mantener presionada la tecla F3 para ver sólo este fotograma en el visor Tag: %1 - + Etiqueta: %1 Tags - + Etiquetas Frame %1 - + Fotograma %1 diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts index 1a7cedc..b7fd073 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzlib.ts @@ -489,7 +489,7 @@ Custom Texture TextureStyleChooserPage - + Textura personalizada diff --git a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts index e3f51d5..c4ed1be 100644 --- a/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts +++ b/toonz/sources/translations/spanish/toonzqt.ts @@ -291,11 +291,11 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. A:%1 - + α:%1 A:%1 - + α:%1 @@ -326,7 +326,7 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. 0.0-1.0 - + 0.0-1.0 @@ -888,24 +888,25 @@ Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto. Gain Controls - + Controles de ganancia &Reduce gain 1/2 stop (divide by sqrt(2)) - + &Reducir ganancia en 1/2 parada (divide por raíz cuadrada de 2) Toggle gain between 1 and the previous setting. Gain is shown as an f-stop and the "neutral" or 1.0 gain f-stop is f/8. - + Alterna la ganancia entre 1 y el valor anterior. +La ganancia se mostrará en forma de f-stops donde el valor "neutral", con una ganancia de 1.0, será f/8. &Increase gain 1/2 stop (multiply by sqrt(2)) - + &Aumentar ganancia en 1/2 parada (multiplica por raíz cuadrada de 2) (gain %1) - + (ganancia %1) @@ -1852,27 +1853,27 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c Auto Adjust Panel Width - + Auto ajustar ancho del panel Visible Toolbar Buttons - + Botones barra de herramientas KeyFrame - + Marcar clave New Style/Page - + Nuevo estilo y página Palette Gizmo - + Asistente de paleta Name Editor - Editor de nombres + Editor de nombres @@ -1946,7 +1947,9 @@ Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o c This Fx does not support rendering in floating point channel width (32bit). The output pixel values from this fx will be clamped to 0.0 - 1.0 and tone may be slightly discretized. - + Este efecto no soporta procesamiento en canales decimales de 32 bits. +Los valores de los píxeles de dalida de este efecto se encontrarán en el rango 0.0 - 1.0 +y su tono puede notarse ligeramente discretizado. @@ -2586,11 +2589,11 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent Plain color TextureStyleChooserPage - + Color pleno Sample Type: - + Tipo de muestra: @@ -2719,27 +2722,27 @@ La segunda línea debería tener la forma "Mesh [profundidad de bits de ent SeeThroughWindowPopup See Through Mode (Main Window) - + Modo semi transparente (ventana principal) Opacity - + Opacidad Quickly toggle main window semi-transparency and full opacity. - + Alterna el modo de la ventana principal entre semi transparente y opaco. Hold ALT while clicking to use full transparency instead. - + Mantener ALT mientras se hace clic para lograr una transparencia completa. When slider is at 100% it acts as ALT is held. - + Cuando el deslizador se encuentre en 100% actuará como cuando la tecla ALT se encuentra presionada Close - Cerrar + Cerrar @@ -3156,11 +3159,11 @@ Autom Search - + Búsqueda Clear Search - + Limpiar búsqueda @@ -3232,15 +3235,15 @@ Autom StyleEditorGUI::StyleChooserPage Pin To Top - + Fijar al inicio Set Pins To Top - + Fija al inicio de la lista Clear Pins To Top - + Elimina la fijación al inicio de la lista