Blob Blame Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>AddFxContextMenu</name>
    <message>
        <source>Insert FX</source>
        <translation>Insertar efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add FX</source>
        <translation>Agregar efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace FX</source>
        <translation>Reemplazar efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert </source>
        <translation>Insertar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add </source>
        <translation>Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace </source>
        <translation>Reemplazar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddWordButton</name>
    <message>
        <source>Character</source>
        <translation>Personaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Part</source>
        <translation>Parte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Sufijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Word for %1</source>
        <translation>Agregar nuevo término para %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdjustPaletteDialog</name>
    <message>
        <source>Adjust Current Level to This Palette</source>
        <translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Tolerancia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset Center</source>
        <translation>&amp;Restablecer centro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Activate</source>
        <translation>&amp;Activar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CameraSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation type="vanished">Ancho:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation type="vanished">Altura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XPx:</source>
        <translation type="vanished">X píx:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YPx:</source>
        <translation type="vanished">Y píx:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XDpi:</source>
        <translation type="vanished">X ppp:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YDpi:</source>
        <translation type="vanished">Y ppp:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Current Level Settings</source>
        <translation>Usar opciones del nivel actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad camera preset</source>
        <translation>Ajuste de cámara defectuoso</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; doesn&apos;t seem a well formed camera preset. 
Possibly the preset file has been corrupted</source>
        <translation>&apos;%1&apos; no parece ser un ajuste de cámara con un formato correcto. 
Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset name</source>
        <translation>Nombre del ajuste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the name for %1</source>
        <translation>Ingresar el nombre para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AR:</source>
        <translation type="vanished">Prop:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Squared Pixel</source>
        <translation>Forzar píxel cuadrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error : Preset Name is Invalid</source>
        <translation>Error: El nombre del ajuste no es válido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The preset name must not use &apos;,&apos;(comma).</source>
        <translation>El nombre del ajuste no puede utilizar &apos;,&apos;(coma).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPI</source>
        <translation>PPP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Píxeles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A/R</source>
        <translation>Proporción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;custom&gt;</source>
        <translation>&lt;personalizada&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>inch</source>
        <translation>pulgadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>field</source>
        <translation>campos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pixel</source>
        <translation>píxeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChannelHisto</name>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Rojo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Azul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGBA</source>
        <translation type="vanished">RVAα</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation>RVA</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
    <message>
        <source>Closest:</source>
        <translation type="vanished">Más cercano:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X:</source>
        <translation type="vanished">X:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y:</source>
        <translation type="vanished">Y:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DPI:</source>
        <translation type="vanished">PPP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="vanished">Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation type="vanished">Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field settings</source>
        <translation type="vanished">Opciones de campos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XPx:</source>
        <translation type="vanished">X píx:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>YPx:</source>
        <translation type="vanished">Y píx:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resulting Level Info</source>
        <translation type="vanished">Información del nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColumnPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset Center</source>
        <translation>&amp;Restablecer centro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Subxsheet</source>
        <translation type="vanished">&amp;Entrar en sub-planilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComboHistoRGBLabel</name>
    <message>
        <source>R:%1 G:%2 B:%3</source>
        <translation>R:%1 V:%2 A:%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComboHistogram</name>
    <message>
        <source>Picked Color</source>
        <translation>Color seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average Color (Ctrl + Drag)</source>
        <translation>Color promedio (Ctrl + arrastrar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X:</source>
        <translation>X:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y:</source>
        <translation>Y:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8bit (0-255)</source>
        <translation>8 bits (0-255)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16bit (0-65535)</source>
        <translation>16 bits (0-65535)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0.0-1.0</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="vanished">Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::CleanupColorField</name>
    <message>
        <source>Brightness:</source>
        <translation>Brillo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contrast:</source>
        <translation>Contraste:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Threshold</source>
        <translation type="vanished">Umbral de color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>White Threshold</source>
        <translation type="vanished">Umbral de blanco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H Range</source>
        <translation>Rango tonal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Width</source>
        <translation>Grosor de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Thres</source>
        <translation>Umbral color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>White Thres</source>
        <translation>Umbral blanco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::ColorField</name>
    <message>
        <source>R:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>G:</source>
        <translation>V:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B:</source>
        <translation>A:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A:</source>
        <translation>α:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Color</source>
        <translation>Pegar color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Color of %1</source>
        <translation>Pegar color de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Color</source>
        <translation>Copiar color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::DvTextEdit</name>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation>Negrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <translation>Cursiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Underline</source>
        <translation>Subrayado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Left</source>
        <translation>Alinear a izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Center</source>
        <translation>Alinear al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Right</source>
        <translation>Alinear a derecha</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::FileField</name>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::HexColorNamesEditor</name>
    <message>
        <source>Hex Color Names Editor</source>
        <translation>Editor de nombres de colores hexadecimales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Cerrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unselect</source>
        <translation>Deseleccionar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Color</source>
        <translation>Agregar color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Color</source>
        <translation>Borrar color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Defined Colors</source>
        <translation>Colores personalizados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Main Colors</source>
        <translation>Colores predefinidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable Auto-Complete</source>
        <translation>Autocompletar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Color Names</source>
        <translation>Abrir nombres de colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text or XML (*.txt *.xml);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)</source>
        <translation>Texto o XML (*.txt *.xml);;Archivos de texto (*.txt);;Archivos XML (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex Color Names Import</source>
        <translation>Importar nombres de colores hexadecimales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to merge with existing entries?</source>
        <translation>¿Fusionar con entradas existentes?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error importing color names XML</source>
        <translation>Error importando XML de nombres de colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Color Names</source>
        <translation>Guardar nombres de colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt)</source>
        <translation>Archivos XML (*.xml);;Archivos de texto (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error exporting color names XML</source>
        <translation>Error exportando XML de nombres de colores</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::LineEdit</name>
    <message>
        <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
        <translation type="vanished">El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A file name cannot contains any of the following characters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
        <translation>El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::ProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Toonz</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenToonz</source>
        <translation>OpenToonz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
    <message>
        <source>Toonz</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenToonz</source>
        <translation>OpenToonz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
    <message>
        <source>current</source>
        <translation>actual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::ToneCurveField</name>
    <message>
        <source>Channel:</source>
        <translation>Canal:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation>Rango:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output:</source>
        <translation>Salida:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input:</source>
        <translation>Entrada:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply to All</source>
        <translation>Aplicar a todo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DvTextEdit</name>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation type="vanished">Negrita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <translation type="vanished">Cursiva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Underline</source>
        <translation type="vanished">Subrayado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Left</source>
        <translation type="vanished">Alinear a izquierda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Center</source>
        <translation type="vanished">Alinear al centro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align Right</source>
        <translation type="vanished">Alinear a derecha</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EaseInOutSegmentPage</name>
    <message>
        <source>Ease In:</source>
        <translation>Desaceleración suave:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease Out:</source>
        <translation>Aceleración suave:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EasyInputArea</name>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is already registered</source>
        <translation>%1 ya se encuentra registrado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileField</name>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="vanished">...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSegmentPage</name>
    <message>
        <source>File Path:</source>
        <translation>Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Column:</source>
        <translation>Columna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unit:</source>
        <translation>Unidades:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlipConsole</name>
    <message>
        <source> FPS </source>
        <translation> FPS </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snapshot</source>
        <translation>Capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Define Sub-camera</source>
        <translation>Definir región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background Colors</source>
        <translation>Colores de fondo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Framerate</source>
        <translation>Velocidad (fps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Controls</source>
        <translation>Controles de reproducción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Channels</source>
        <translation>Canales de color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Key</source>
        <translation>Marcar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histograma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Images</source>
        <translation>Guardar imágene&amp;s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Snapshot</source>
        <translation>&amp;Capturar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Compare to Snapshot</source>
        <translation>Com&amp;parar con captura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Define Sub-camera</source>
        <translation>&amp;Definir región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;White Background</source>
        <translation>Fondo &amp;blanco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Black Background</source>
        <translation>Fondo &amp;negro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Checkered Background</source>
        <translation>Fondo con &amp;damero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the playback frame rate</source>
        <translation>Definir la velocidad de fotogramas durante la reproducción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;First Frame</source>
        <translation>Fotograma &amp;inicial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous Frame</source>
        <translation>Fotograma &amp;anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Reproducir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop</source>
        <translation>Reproducir cíclicamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next frame</source>
        <translation type="vanished">Fotograma &amp;siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Last Frame</source>
        <translation>Fotograma &amp;final</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red Channel</source>
        <translation>Canal rojo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red Channel in Grayscale</source>
        <translation>Canal rojo en escala de grises</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green Channel</source>
        <translation>Canal verde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green Channel in Grayscale</source>
        <translation>Canal verde en escala de grises</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue Channel</source>
        <translation>Canal azul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue Channel in Grayscale</source>
        <translation>Canal azul en escala de grises</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha Channel</source>
        <translation>Canal alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Soundtrack </source>
        <translation>Pista de &amp;sonido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Histogram</source>
        <translation>&amp;Histograma</translation>
    </message>
    <message>
        <source> FPS	</source>
        <translation>FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Frame  </source>
        <translation type="vanished">Fotograma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the current frame</source>
        <translation>Definir el fotograma actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag to play the animation</source>
        <translation>Arrastrar para reproducir la animación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Define Loading Box</source>
        <translation>Definir región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Loading Box</source>
        <translation>Usar región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Define Loading Box</source>
        <translation>&amp;Definir región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Use Loading Box</source>
        <translation>&amp;Usar región</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Areas as Filled</source>
        <translation>Mostrar las áreas rellenas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display Areas as Filled</source>
        <translation>&amp;Mostrar las áreas rellenas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Locator</source>
        <translation>&amp;Localizador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Viewer Controls</source>
        <translation>Controles del visor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Zoom In</source>
        <translation>&amp;Acercar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Zoom Out</source>
        <translation>&amp;Alejar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Flip Horizontally</source>
        <translation>&amp;Invertir horizontalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Flip Vertically</source>
        <translation>&amp;Invertir verticalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset View</source>
        <translation>&amp;Restablecer vista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sound</source>
        <translation>Sonido</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locator</source>
        <translation>Localizador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next Frame</source>
        <translation>Fotograma &amp;siguiente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontParamField</name>
    <message>
        <source>Style:</source>
        <translation>Estilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation>Tamaño:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FrameNavigator</name>
    <message>
        <source>Previous Frame</source>
        <translation>Fotograma anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Frame</source>
        <translation>Fotograma siguiente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
    <message>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expresión:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unit:</source>
        <translation>Unidades:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
        <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionPanel</name>
    <message>
        <source>Link Handles</source>
        <translation>Vincular tangentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlink Handles</source>
        <translation>Desvincular tangentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Handles</source>
        <translation>Restablecer tangentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Key</source>
        <translation>Marcar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate Cycle</source>
        <translation>Activar ciclo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deactivate Cycle</source>
        <translation>Desactivar ciclo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear Interpolation</source>
        <translation>Interpolación lineal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
        <translation>Interpolación Bezier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
        <translation>Interpolación suave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
        <translation>Interpolación suave (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exponential Interpolation</source>
        <translation>Interpolación exponencial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expression Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante expresión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Constant Interpolation</source>
        <translation>Interpolación constante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit Selection</source>
        <translation>Ajustar a selección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit</source>
        <translation>Ajustar a ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar Shape Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante forma similar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 1</source>
        <translation>Exposición x1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 2</source>
        <translation>Exposición x2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 3</source>
        <translation>Exposición x3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 4</source>
        <translation>Exposición x4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Function Curves</source>
        <translation>Curvas de función</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Suave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Based</source>
        <translation>Por fotogramas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve Shape</source>
        <translation>Visualización de curvas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSegmentViewer</name>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed In / Speed Out</source>
        <translation>Bezier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out</source>
        <translation>Suave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out %</source>
        <translation>Suave %</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exponential</source>
        <translation>Exponencial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Constant</source>
        <translation>Constante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range:</source>
        <translation type="vanished">Rango:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interpolation:</source>
        <translation>Interpolación:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step:</source>
        <translation type="vanished">Intervalo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar Shape</source>
        <translation>Forma similar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; </source>
        <translation>&lt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source> &gt;</source>
        <translation> &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed</source>
        <translation>Bezier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease</source>
        <translation>Suave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease%</source>
        <translation>Suave%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expo</source>
        <translation>Expon.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expr</source>
        <translation>Expr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Const</source>
        <translation>Const.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar</source>
        <translation>Similar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>????</source>
        <translation>????</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Desde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Hasta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step</source>
        <translation>Exposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link/Unlink Handles</source>
        <translation>Vincular/Desvincular tangentes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSelection</name>
    <message>
        <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
        <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSheet</name>
    <message>
        <source>Function Editor</source>
        <translation>Editor de funciones</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSheetButtonArea</name>
    <message>
        <source>Toggle synchronizing zoom with xsheet</source>
        <translation>Sincronizar zoom con la planilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSheetCellViewer</name>
    <message>
        <source>Delete Key</source>
        <translation>Borrar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Key</source>
        <translation>Marcar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear Interpolation</source>
        <translation>Interpolación lineal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
        <translation>Interpolación Bezier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
        <translation>Interpolación suave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
        <translation>Interpolación suave (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expression Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante expresión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Constant Interpolation</source>
        <translation>Interpolación constante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exponential Interpolation</source>
        <translation>Interpolación exponencial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 1</source>
        <translation type="vanished">Exposición x1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 2</source>
        <translation type="vanished">Exposición x2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 3</source>
        <translation type="vanished">Exposición x3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step 4</source>
        <translation type="vanished">Exposición x4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate Cycle</source>
        <translation>Activar ciclo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deactivate Cycle</source>
        <translation>Desactivar ciclo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Inbetween Values</source>
        <translation>Mostrar valores intermedios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Inbetween Values</source>
        <translation>Ocultar valores intermedios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Interpolation</source>
        <translation>Cambiar interpolación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Step</source>
        <translation>Cambiar exposición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Similar Shape Interpolation</source>
        <translation>Interpolación mediante forma similar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionSheetColumnHeadViewer</name>
    <message>
        <source>Some key(s) in this parameter loses original reference in expression.
Manually changing any keyframe will clear the warning.</source>
        <translation>Algunos claves en este parámetro perderán su referencia original en la expresión.
Cambiar el clave de forma manual eliminará la advertencia.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionToolbar</name>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Function Editor Toggle</source>
        <translation type="vanished">Alternar editor de &amp;funciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Function Curve Editor</source>
        <translation>&amp;Abrir editor de curvas de función</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionTreeModel</name>
    <message>
        <source>Stage</source>
        <translation>Escenario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FX</source>
        <translation>Efectos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plastic Skeleton</source>
        <translation>Esqueleto de Plástico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some key(s) in this parameter loses original reference in expression.
Manually changing any keyframe will clear the warning.</source>
        <translation>Algunos claves en este parámetro perderán su referencia original en la expresión.
Cambiar el clave de forma manual eliminará la advertencia.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FunctionTreeView</name>
    <message>
        <source>Save Curve</source>
        <translation>Guardar curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Curve</source>
        <translation>Cargar curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Data</source>
        <translation>Exportar datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Animated Only</source>
        <translation>Mostrar sólo lo animado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All</source>
        <translation>Mostrar todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table</source>
        <translation>Mesa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Selected</source>
        <translation>Ocultar seleccionados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxColumnPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
        <translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect to Xsheet</source>
        <translation>&amp;Conectar a Planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste Add</source>
        <translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Subxsheet</source>
        <translation type="vanished">&amp;Entrar en sub-planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Uncache Fx</source>
        <translation>&amp;Eliminar caché del efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cache FX</source>
        <translation>Guardar efecto en &amp;caché</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxOutputPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Activate</source>
        <translation>&amp;Activar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out</source>
        <translation type="vanished">Sal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Open Group</source>
        <translation>Abrir grup&amp;o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste Replace</source>
        <translation>&amp;Pegar (reemplazar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste Add</source>
        <translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
        <translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect to Xsheet</source>
        <translation>&amp;Conectar a Planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Create Linked FX</source>
        <translation>&amp;Crear efecto vinculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Unlink</source>
        <translation>Desvinc&amp;ular</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Make Macro FX</source>
        <translation>Crear un &amp;macro efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Explode Macro FX</source>
        <translation>&amp;Disolver macro efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Macro FX</source>
        <translation>Abrir macr&amp;o efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save As Preset...</source>
        <translation>Guardar como aju&amp;ste...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Uncache FX</source>
        <translation>&amp;Eliminar caché del efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cache FX</source>
        <translation>Guardar efecto en &amp;caché</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxPalettePainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
        <translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect to Xsheet</source>
        <translation>&amp;Conectar a Planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxPassThroughPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Paste Add</source>
        <translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicLink</name>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste Insert</source>
        <translation>&amp;Pegar (insertar)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicOutputNode</name>
    <message>
        <source>Output</source>
        <translation>Salida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicPassThroughNode</name>
    <message>
        <source> (Pass Through)</source>
        <translation> (Redirección)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicPort</name>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect from Xsheet</source>
        <translation>&amp;Desconectar de la planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Connect to Xsheet</source>
        <translation>&amp;Conectar a Planilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicScene</name>
    <message>
        <source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
        <translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
        <translation>No es posible pegar (agregar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
        <translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos.
Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSchematicXSheetNode</name>
    <message>
        <source>XSheet</source>
        <translation>Planilla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxSettings</name>
    <message>
        <source>&amp;Camera Preview</source>
        <translation>Previsualizar &amp;cámara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;White Background</source>
        <translation>Fondo &amp;blanco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Black Background</source>
        <translation>Fondo &amp;negro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Checkered Background</source>
        <translation>Fondo con &amp;damero</translation>
    </message>
    <message>
        <source> : </source>
        <translation>: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fx Settings</source>
        <translation>Opciones de efectos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FxXSheetPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Paste Add</source>
        <translation>&amp;Pegar (agregar)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Previsualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XSheet</source>
        <translation>Planilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation type="vanished">P</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GroupPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Open Group</source>
        <translation>Abrir grup&amp;o</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Histogram</name>
    <message>
        <source>Logarithmic Scale</source>
        <translation>Escala logarítmica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation>RVA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Rojo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Azul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoViewer</name>
    <message>
        <source>File Info</source>
        <translation>Información del archivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyframeNavigator</name>
    <message>
        <source>Previous Key</source>
        <translation>Clave anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Key</source>
        <translation>Marcar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Key</source>
        <translation>Clave siguiente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LineEdit</name>
    <message>
        <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</source>
        <translation type="vanished">El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?&quot;&lt;&gt;|.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyPaintBrushStyleChooserPage</name>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <translation type="vanished">Color pleno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewWordDialog</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new word</source>
        <translation>Ingresar un nuevo término</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageViewer</name>
    <message>
        <source>Toggle Link to Studio Palette</source>
        <translation type="vanished">Vincular a paleta de estudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Reference to Studio Palette</source>
        <translation type="vanished">Eliminar referencia a paleta de estudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Style</source>
        <translation type="vanished">Nuevo estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation type="vanished">Nueva página</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaletteViewer</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Palette As</source>
        <translation>&amp;Guardar paleta como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Palette</source>
        <translation>&amp;Guardar paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Small Thumbnails View</source>
        <translation>Vista de miniaturas &amp;pequeñas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Large Thumbnails View</source>
        <translation>Vista de miniaturas &amp;grandes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;List View</source>
        <translation>Vista de &amp;lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Page</source>
        <translation>&amp;Nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Style</source>
        <translation>&amp;Nuevo estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move Palette</source>
        <translation>&amp;Mover paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Model: </source>
        <translation type="vanished">Modelo de color:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Palette Gizmo</source>
        <translation>Asistente de &amp;paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Page</source>
        <translation>Borrar página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette</source>
        <translation>Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level Palette: </source>
        <translation>Paleta de nivel: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cleanup Palette</source>
        <translation>Limpiar paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Studio Palette</source>
        <translation>Paleta de estudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Small Thumbnails With Name View</source>
        <translation type="vanished">Vista de miniaturas pequeñas con &amp;nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock Palette</source>
        <translation>Bloquear paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Lock Palette</source>
        <translation>B&amp;loquear paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Medium Thumbnails View</source>
        <translation>Vista de miniaturas &amp;medianas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style Name</source>
        <translation>Nombre de estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>StudioPalette Name</source>
        <translation>Nombre de paleta de estudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Both Names</source>
        <translation>Ambos nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Overwrite</source>
        <translation>No sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="vanished">Actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Update</source>
        <translation type="vanished">No actualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>     (Color Model: </source>
        <translation>     (Modelo de color: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide New Style Button</source>
        <translation>Ocultar botón de nuevo estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show New Style Button</source>
        <translation>Mostrar botón de nuevo estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save palette.</source>
        <translation>Falla al guardar paleta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Toolbar Below Styles</source>
        <translation>Botones abajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Toolbar Above Styles</source>
        <translation>Botones arriba</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
    <message>
        <source>- No Styles -</source>
        <translation>- sin estilos -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Links</source>
        <translation type="vanished">Eliminar vínculos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Style</source>
        <translation>Nuevo estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nueva página</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name Editor</source>
        <translation>Editor de nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <source> + </source>
        <translation> + </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PalettesScanPopup</name>
    <message>
        <source>Search for Palettes</source>
        <translation>Buscar paletas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;files&gt;</source>
        <translation>&lt;archivos&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import palette.</source>
        <translation>Falla al importar paleta.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParamViewer</name>
    <message>
        <source>Swatch Viewer</source>
        <translation>Ver muestra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParamsPageSet</name>
    <message>
        <source>Fx Help</source>
        <translation type="vanished">Ayuda del efecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View help page</source>
        <translation>Ver ayuda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PegbarPainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset Center</source>
        <translation>&amp;Restablecer centro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlaneViewer</name>
    <message>
        <source>Reset View</source>
        <translation>Restablecer vista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit To Window</source>
        <translation>Ajustar a ventana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointParamField</name>
    <message>
        <source>Y:</source>
        <translation>Y:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X:</source>
        <translation>X:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Toonz</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Advertencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical</source>
        <translation>Crítico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Question</source>
        <translation>Consulta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
        <translation>Los estilos que están a punto de ser borrados están siendo usados para pintar líneas y áreas en este nivel de animación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How do you want to proceed?</source>
        <translation>¿Cómo se desea proceder?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Styles Only</source>
        <translation>Sólo borrar los estilos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
        <translation>Borrar los estilos, líneas y áreas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot premultiply the selected file.</source>
        <translation>No es posible premultiplicar el archivo seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
        <translation>No es posible premultiplicar un nivel vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level %1 premultiplied.</source>
        <translation>Nivel %1 premultiplicado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame %1 : conversion failed!</source>
        <translation>Fotograma %1 : ¡Falló la conversión!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette</source>
        <translation type="vanished">Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="vanished">Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation type="vanished">Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="vanished">Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="vanished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stage Schematic</source>
        <translation>Diagrama de escenario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FX Schematic</source>
        <translation>Diagrama de efectos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fx Schematic</source>
        <translation type="vanished">Diagrama de efectos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Motion Path</source>
        <translation>Guardar trayectoria de movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Motion Path files (*.mpath)</source>
        <translation>Archivos de trayectoria de movimiento (*.mpath)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Motion Path</source>
        <translation>Cargar trayectoria de movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t paste styles there</source>
        <translation>No es posible pegar estilos ahí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t modify color #0</source>
        <translation>No es posible modificar el color № 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
        <translation>Hay más estilos en el portapapeles que los seleccionados. ¿Pegar igual (agregando estilos)?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Pegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For further information visit </source>
        <translation type="vanished">Por más información visitar </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullpath:     </source>
        <translation>Ruta completa: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Type:    </source>
        <translation>Tipo de archivo: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frames:       </source>
        <translation>Fotogramas: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Owner:        </source>
        <translation>Propietario: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:         </source>
        <translation>Tamaño: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created:      </source>
        <translation>Creado: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modified:     </source>
        <translation>Modificado: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Access:  </source>
        <translation>Último acceso: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image Size:   </source>
        <translation>Tamaño de imagen: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>SaveBox:      </source>
        <translation>Marco delimitador: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bits/Sample:  </source>
        <translation>Bits/muestra: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample/Pixel: </source>
        <translation>Muestras/píxel: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dpi:          </source>
        <translation>PPP: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orientation:  </source>
        <translation>Orientación: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compression:  </source>
        <translation>Compresión: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quality:      </source>
        <translation>Calidad: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smoothing:    </source>
        <translation>Suavizado: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Codec:        </source>
        <translation>Compresor: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha Channel:</source>
        <translation>Canal alfa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Byte Ordering:</source>
        <translation>Orden de bytes:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H Pos:</source>
        <translation>Pos. H:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette Pages:</source>
        <translation>Páginas de la paleta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette Styles:</source>
        <translation>Estilos de la paleta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera Size:      </source>
        <translation>Tamaño de cámara: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera Dpi:       </source>
        <translation>PPP de cámara: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of Frames: </source>
        <translation>Cantidad de fotogramas: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of Levels: </source>
        <translation>Cantidad de niveles: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output Path:      </source>
        <translation>Ruta de salida: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Endianess:      </source>
        <translation>Orden:      </translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to delete the style #</source>
        <translation>No es posible borrar el estilo № </translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
        <translation>No es posible borrar los estilos № 0 y 1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;custom&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;personalizado&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to find the %1 level.</source>
        <translation>No es posible encontrar el nivel %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error copying %1</source>
        <translation>Ocurrió un error al copiar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to find the level %1</source>
        <translation>No es posible encontrar el nivel %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length:       </source>
        <translation>Longitud:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channels: </source>
        <translation>Canales:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample Rate: </source>
        <translation>Frecuencia de muestreo:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample Size:      </source>
        <translation>Tamaño de las muestras:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file %1 does not exist.</source>
        <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
        <translation type="vanished">No es posible asignar a los comandos de visualización un atajo de teclado que use teclas modificadoras.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to save the motion path.</source>
        <translation>No es posible guardar la trayectoria de movimiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to load the motion path.</source>
        <translation>No es posible cargar la trayectoria de movimiento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toonz 7.1</source>
        <translation type="vanished">Toonz 7.1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? &quot; |</source>
        <translation>El nombre de archivo no puede estar vacío o contener alguno de los siguientes caracteres: (nueva línea) \ / : * ? &quot; |</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
        <translation>La imagen original no parece apropiada para este tipo de conversión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
        <translation>No es posible deshacer la eliminación de líneas y áreas en niveles basados en imágenes.
¿Confirma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting &quot;%1&quot;.
Are you sure?</source>
        <translation>Borrando &quot;%1&quot;.
¿Confirma?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Style  in Palette : %1</source>
        <translation>Pegar estilo en paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Style  from Palette : %1</source>
        <translation>Borrar estilo de paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut Style  from Palette : %1</source>
        <translation>Cortar estilo de paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  to Palette : %1</source>
        <translation>  a paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Color &amp;&amp; Name%1</source>
        <translation>Pegar color y nombre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Name%1</source>
        <translation>Pegar nombre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Color%1</source>
        <translation>Pegar color %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste%1</source>
        <translation>Pegar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blend Colors  in Palette : %1</source>
        <translation>Fundir colores en paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Link  in Palette : %1</source>
        <translation>Alternar vínculo en paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Link  in Palette : %1</source>
        <translation type="vanished">Eliminar vínculo en paleta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Get Color from Studio Palette</source>
        <translation>Obtener color desde paleta de estudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Object  </source>
        <translation>Pegar objeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Keyframe</source>
        <translation>Copiar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste Keyframe  at Frame : %1</source>
        <translation>Pegar clave en fotograma: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Keyframe</source>
        <translation>Borrar clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Keyframe</source>
        <translation>Mover clave</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Style   Palette : %1  Style#%2  [R%3 G%4 B%5] -&gt; [R%6 G%7 B%8]</source>
        <translation>Cambiar estilo   Paleta: %1  Estilo № %2  [R%3 V%4 A%5] -&gt; [R%6 V%7 A%8]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation type="vanished">Reemplazar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : %1</source>
        <translation>Modificar parám. efecto: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : %1 : %2 -&gt; %3</source>
        <translation>Modificar parám. efecto: %1 : %2 -&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : </source>
        <translation>Modificar parám. efecto: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>ON : %1</source>
        <translation>SI : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OFF : %1</source>
        <translation>NO : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
        <translation>Modificar parám. efecto: %1 : clave %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Agregar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
        <translation>Modificar parám. efecto: %1 : punto %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 : Linear ON</source>
        <translation>%1 : Lineal SI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 : Linear OFF</source>
        <translation>%1 : Lineal NO</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t Overwrite</source>
        <translation>No sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify Fx Param : %1 Key : %2  Frame %3</source>
        <translation>Modificar parám. efecto: %1 clave : %2  fotograma %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set</source>
        <translation>Conjunto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenToonz 1.1</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz 1.1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Reference  in Palette : %1</source>
        <translation>Eliminar referencia en paleta : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It is not possible to assign a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
        <translation>No es posible asignar un atajo con modificadores a los comandos de visualización.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to compile m_textureShader.vert.</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al compilar m_textureShader.vert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to compile m_shader.frag.</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al compilar m_shader.frag.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to add m_shader.vert.</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al agregar m_shader.vert.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to add m_shader.frag.</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al agregar m_shader.frag.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to link simple shader: %1</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al vincular sombreador simple: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to get attribute location of %1</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al obtener la ubicación del atributo de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to get uniform location of %1</source>
        <comment>gl</comment>
        <translation>Falla al obtener la ubicación uniforme de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to Open 3DLUT File.</source>
        <translation>Falla al abrir el archivo 3DLUT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to Load 3DLUT File.
It should start with &quot;3DMESH&quot; keyword.</source>
        <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT.
Debe comenzar con la palabra clave &quot;3DMESH&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to Load 3DLUT File.
The second line should be &quot;Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]&quot;</source>
        <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT.
La segunda línea debería tener la forma &quot;Mesh [profundidad de bits de entrada] [profundidad de bits de salida]&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to Load 3DLUT File.</source>
        <translation>Falla al cargar el archivo 3DLUT.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenToonz 1.2</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz 1.2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom Texture</source>
        <comment>TextureStyleChooserPage</comment>
        <translation>Textura personalizada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Frame: </source>
        <translation>Fotograma actual: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>File History</source>
        <translation>Historial del archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenToonz 1.3</source>
        <translation type="obsolete">OpenToonz 1.3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <comment>VectorBrushStyleChooserPage</comment>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <comment>MyPaintBrushStyleChooserPage</comment>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <comment>SpecialStyleChooserPage</comment>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>That is a reserved file name and cannot be used.</source>
        <translation>Ése es un nombre de archivo reservado y no es posible su uso.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are no unused styles.</source>
        <translation>No hay estilos no utilizados.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>and %1 more styles.</source>
        <translation>y %1 estilo(s) más.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erasing unused styles with following indices. Are you sure?

%1</source>
        <translation>Borrar estilos no utilizados con los siguientes identificadores. ¿Seguro?

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click &amp; Drag Palette into Studio Palette</source>
        <translation>Arrastrar la paleta a la Paleta de estudio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPushButton</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RadioButtonDialog</name>
    <message>
        <source>Toonz</source>
        <translation type="vanished">OpenToonz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgbLinkButtons</name>
    <message>
        <source>Copy RGB : %1 &gt; %2</source>
        <translation>Copiar RVA : %1 &gt; %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Swap %1 and %2</source>
        <translation>Intercambiar %1 y %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SchematicName</name>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cor&amp;tar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Pegar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Seleccionar &amp;Todo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SchematicViewer</name>
    <message>
        <source>&amp;Fit to Window</source>
        <translation>Ajustar a &amp;ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Focus on Current</source>
        <translation>En&amp;focar en nodo actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reorder Nodes</source>
        <translation>&amp;Reordenar nodos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Size</source>
        <translation>&amp;Restablecer tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Minimize Nodes</source>
        <translation>&amp;Minimizar nodos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Maximize Nodes</source>
        <translation>&amp;Maximizar nodos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Pegbar</source>
        <translation>&amp;Nueva barra de sujeción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Camera</source>
        <translation>&amp;Nueva cámara</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Motion Path</source>
        <translation>&amp;Nueva trayectoria de movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Schematic Toggle</source>
        <translation type="vanished">Alternar &amp;diagrama</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Swtich output port display mode</source>
        <translation type="vanished">&amp;Cambiar visualización de conectores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Toggle node icons</source>
        <translation>Íconos de &amp;nodos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Selection Mode</source>
        <translation>Modo de &amp;selección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Zoom Mode</source>
        <translation>Modo de &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Hand Mode</source>
        <translation>Modo de &amp;desplazamiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Switch output port display mode</source>
        <translation>&amp;Cambiar visualización de conectores</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SchematicWindowEditor</name>
    <message>
        <source>&amp;Close Editor</source>
        <translation>&amp;Cerrar editor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimilarShapeSegmentPage</name>
    <message>
        <source>Reference Curve:</source>
        <translation>Curva de referencia:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Offset:</source>
        <translation>Desplazamiento de fotogramas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
        <translation>Existe un error de sintaxis en la definición de la interpolación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
        <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpecialStyleChooserPage</name>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <translation type="vanished">Color pleno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedInOutSegmentPage</name>
    <message>
        <source>Speed in:</source>
        <translation type="vanished">Desaceleración Bézier:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed out:</source>
        <translation type="vanished">Aceleración Bézier:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Speed:</source>
        <translation>Velocidad inicial:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Handle:</source>
        <translation>Tangente: (y)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/</source>
        <translation>/ (x)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Speed:</source>
        <translation>Velocidad final:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>---</source>
        <translation>---</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplinePainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Motion Path...</source>
        <translation>&amp;Guardar trayectoria de movimiento...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load Motion Path...</source>
        <translation>&amp;Cargar trayectoria de movimiento...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StageSchematicNode</name>
    <message>
        <source>Toggle Autorotate Along Motion Path</source>
        <translation>Rotar automáticamente a lo largo de la trayectoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Link Motion Path to Control Points</source>
        <translation>Tomar en cuenta posición de puntos de control al usar la trayectoria</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StageSchematicScene</name>
    <message>
        <source>&amp;New Pegbar</source>
        <translation>&amp;Nueva barra de sujeción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Motion Path</source>
        <translation>&amp;Nueva trayectoria de movimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Camera</source>
        <translation>&amp;Nueva cámara</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StudioPaletteTreeViewer</name>
    <message>
        <source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
        <translation>Esta carpeta no está vacía. ¿Borrarla igual?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Palette</source>
        <translation>Nueva paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Folder</source>
        <translation>Borrar carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load into Current Palette</source>
        <translation>Cargar en paleta actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge to Current Palette</source>
        <translation>Fusionar en paleta actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace with Current Palette</source>
        <translation>Reemplazar con paleta actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Palette</source>
        <translation>Borrar paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for Palettes</source>
        <translation>Buscar paletas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust Current Level to This Palette</source>
        <translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
        <translation>Convertir a paleta de estudio y sobrescribir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the palette &quot;%1&quot;</source>
        <translation>la paleta &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the selected palettes</source>
        <translation>las paletas seleccionadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move %1 to &quot;%2&quot;. Are you sure ?</source>
        <translation>Mover %1 a &quot;%2&quot;. ¿Seguro ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move</source>
        <translation>Mover</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current palette %1
in the studio palette has been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation>La paleta actual %1
de la paleta de estudio ha sido modificada. ¿Guardar los cambios?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation>Descartar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert %1 to Studio Palette and Overwrite. 
Are you sure ?</source>
        <translation>Convertir %1 en una Paleta de Estudio y sobreescribirla. 
¿Seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="obsolete">Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="obsolete">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replacing all selected palettes with the palette &quot;%1&quot;. 
Are you sure ?</source>
        <translation>Reemplazar todas las paletas seleccionadas con la paleta &quot;%1&quot;. 
¿Seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replacing the palette &quot;%1&quot; with the palette &quot;%2&quot;. 
Are you sure ?</source>
        <translation>Reemplazar la paleta &quot;%1&quot; con la paleta &quot;%2&quot;. 
¿Seguro?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace</source>
        <translation>Reemplazar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert</source>
        <translation>Convertir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save palette.</source>
        <translation>Falla al guardar paleta.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StudioPaletteViewer</name>
    <message>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nueva carpeta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Palette</source>
        <translation type="vanished">&amp;Nueva paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Search for Palettes</source>
        <translation type="vanished">&amp;Buscar paletas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="vanished">&amp;Borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StyleEditor</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes to current style</source>
        <translation>Aplicar cambios al estilo actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically update style changes</source>
        <translation>Actualizar automáticamente los cambios de estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return To Previous Style</source>
        <translation>Regresar al estilo anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Style</source>
        <translation>Estilo actual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain</source>
        <translation type="vanished">Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Texture</source>
        <translation>Texturas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special</source>
        <translation type="vanished">Especial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation type="vanished">Personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vector Brush</source>
        <translation>Pinceles vectoriales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto  
Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar
Autom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MyPaint Brush</source>
        <translation type="vanished">Pincel MyPaint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>- Style not Selected -</source>
        <translation type="vanished">- Estilo no seleccionado -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[CLEANUP]  </source>
        <translation type="vanished">[LIMPIEZA]  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>[STUDIO]  </source>
        <translation type="vanished">[ESTUDIO]  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>[LEVEL]  </source>
        <translation type="vanished">[NIVEL]  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>- Style is Not Valid -</source>
        <translation type="vanished">- Estilo no válido -</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generados</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trail</source>
        <translation>Rastros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vectoriales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raster</source>
        <translation>Pinceles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide parts of the Color Page.</source>
        <translation>Alterna la visibilidad de las secciones en la solapa Color.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle orientation of the Color Page.</source>
        <translation type="vanished">Alterna la orientación de los controles en la solapa Color.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Style Selected</source>
        <translation>Ningún estilo seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style Editor - No Valid Style Selected</source>
        <translation>Editor de estilos - Ningún estilo válido seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wheel</source>
        <translation>Muestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HSV</source>
        <translation>TSV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation>RVA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Palette</source>
        <translation>Paleta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cleanup </source>
        <translation>Limpieza </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Studio </source>
        <translation>Estudio </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level </source>
        <translation>Nivel </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex</source>
        <translation>Hex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relative colored + Triangle handle</source>
        <translation>Color relativo + marcadores triangulares</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Absolute colored + Line handle</source>
        <translation>Color absoluto + marcadores lineales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slider Appearance</source>
        <translation>Apariencia deslizadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Orientation</source>
        <translation>Cambiar orientación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hex Color Names...</source>
        <translation>Nombres de colores hex...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StyleEditorGUI::ColorChannelControl</name>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>G</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A</source>
        <translation>α</translation>
    </message>
    <message>
        <source>H</source>
        <translation>T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
    <message>
        <source>Wheel</source>
        <translation type="vanished">Muestra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HSV</source>
        <translation type="vanished">TSV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Matte</source>
        <translation type="vanished">Opacidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RGB</source>
        <translation type="vanished">RVA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alpha</source>
        <translation type="vanished">Alfa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
    <message>
        <source>Autopaint for Lines</source>
        <translation>Pintar líneas automáticamente al rellenar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Restablecer a predefinido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StyleNameEditor</name>
    <message>
        <source>Name Editor</source>
        <translation>Editor de nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style Name</source>
        <translation>Nombre del estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name Editor: # %1</source>
        <translation>Editor de nombres:  Estilo № %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply and Next</source>
        <translation>Aplicar y siguiente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Easy Inputs</source>
        <translation>Nomenclatura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SwatchViewer</name>
    <message>
        <source>Reset View</source>
        <translation>Restablecer vista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit To Window</source>
        <translation>Ajustar a ventana</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TMessageViewer</name>
    <message>
        <source>Errors</source>
        <translation>Errores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Advertencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Infos</source>
        <translation type="vanished">Informaciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Clear </source>
        <translation>Limpiar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display:  </source>
        <translation>Mostrar:  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Información</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TablePainter</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset Center</source>
        <translation>&amp;Restablecer centro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table</source>
        <translation>Mesa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToneCurveField</name>
    <message>
        <source>Channel:</source>
        <translation type="vanished">Canal:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
    <message>
        <source>Plain color</source>
        <translation type="vanished">Color pleno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WordButton</name>
    <message>
        <source>Remove %1</source>
        <translation>Eliminar %1</translation>
    </message>
</context>
</TS>