| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="zh_CN"> |
| <context> |
| <name>Preferences</name> |
| <message> |
| <source>Retas Level Format</source> |
| <translation>RETAS 层级格式</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>No restrictions for uncompressed avi video</source> |
| <translation>非压缩 AVI 视频没有限制</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video width must be a multiple of %1</source> |
| <translation>视频宽度必须是 %1 的倍数</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video lenght must be a multiple of %1</source> |
| <translation>视频长度必须是 %1 的倍数</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No restrictions for this codec</source> |
| <translation>该编码没限制</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution restrictions:</source> |
| <translation>分辨率限制:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to communicate with the codec. |
| Probably the codec cannot work correctly.</source> |
| <translation>未能和编码器通讯。 |
| 可能是该编码器不能正确运行。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1-%2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source> |
| <translation>在 %2 中期待 %1 参数,实际有 %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source> |
| <translation>%1 不是有效的颜色(有效的颜色名是类似:'red', 'transparent', '#FF8800' 等等)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectorization failed</source> |
| <translation>矢量化失败</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument doesn't look like a file path : %1</source> |
| <translation>参数看着不像文件路径:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source> |
| <translation>不正确的参数(%1):应当是非空的图像</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source> |
| <translation>参数 '%1'不像帧 ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First argument must be a scene : %1</source> |
| <translation>第1个参数必须是场景:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't render empty scene</source> |
| <translation>不能渲染空场景</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Camera %1</source> |
| <translation>新相机 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Pegbar %1</source> |
| <translation>新定位尺 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Active Camera %1 > %2</source> |
| <translation>设定激活的相机 %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Spline %1</source> |
| <translation>移除样条线 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Motion Path %1</source> |
| <translation>新建移动路径 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Motion Path %1 > %2</source> |
| <translation>链接运动路径 %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Object %1</source> |
| <translation>移除物件 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Column </source> |
| <translation>移除列</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load into Current Palette > %1</source> |
| <translation>加载到读取调色板 > %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with Current Palette > %1</source> |
| <translation>用当前调色板替换 > %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette : %1</source> |
| <translation>删除工作室调色板 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette : %1</source> |
| <translation>创建工作室调色板 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>删除工作室调色板文件夹 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>创建工作室调色板文件夹 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source> |
| <translation>移动工作室调色板文件夹 : %1 : %2 > %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrange Styles in Palette %1</source> |
| <translation>在调色板 %1安排样式</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Style#%1 in Palette %2</source> |
| <translation>在调色板 %2中创建样式#%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Style to Palette %1</source> |
| <translation>添加样式到调色板 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Page %1 to Palette %2</source> |
| <translation>添加页 %1 到调色板 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page %1 from Palette %2</source> |
| <translation>从调色板 %2 中删除页 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Color Model %1 to Palette %2</source> |
| <translation>加载色彩模型 %1 到调色板 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Page</source> |
| <translation>移动页</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Page %1 > %2</source> |
| <translation>重命名页 %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source> |
| <translation>重命名调色板 %2 的样式#%1 : %3 > %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Fx : </source> |
| <translation>添加特效 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Fx : </source> |
| <translation>插入特效 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Linked Fx : %1</source> |
| <translation>创建链接的特效 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Fx : </source> |
| <translation>替换特效 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlink Fx : %1 - - %2</source> |
| <translation>解除特效链接 : %1 - - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Make Macro Fx : %1</source> |
| <translation>制作宏特效 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Macro Fx : %1</source> |
| <translation>展开宏特效 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Output Fx</source> |
| <translation>创建输出特效</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect to Xsheet : </source> |
| <translation>联接到摄影表 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect from Xsheet : </source> |
| <translation>解除摄影表链接 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Link</source> |
| <translation>删除链接</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Fx Node : %1</source> |
| <translation>删除特效节点 : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Fx : </source> |
| <translation>粘贴特效 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect Fx</source> |
| <translation>解除特效链接</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect Fx : %1 - %2</source> |
| <translation>联接特效 : %1 - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Fx : %1 > %2</source> |
| <translation>重命名特效 : %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Fx</source> |
| <translation>群组特效</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ungroup Fx</source> |
| <translation>解组特效</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Group : %1 > %2</source> |
| <translation>重命名组 : %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe</source> |
| <translation>设定关键帧</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe</source> |
| <translation>移除关键帧</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycle</source> |
| <translation>循环</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>在当前绘图上的自动定位中点失败。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move</source> |
| <translation>移动</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Rotation</source> |
| <translation>编辑旋转</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move E/W</source> |
| <translation>左右移动</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move N/S</source> |
| <translation>上下移动</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Z</source> |
| <translation>Z轴移动</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Stack Order</source> |
| <translation>编辑堆栈顺序</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale W</source> |
| <translation>编辑横向缩放</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale H</source> |
| <translation>编辑纵向缩放</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale</source> |
| <translation>编辑缩放</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit PosPath</source> |
| <translation>编辑位置路径</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear X</source> |
| <translation>编辑横向切变</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear Y</source> |
| <translation>编辑纵向切变</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 %2 Frame : %3</source> |
| <translation>%1 %2 帧 : %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>设定关键帧 %1 在帧 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>移除关键帧 %1 在帧 %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Center %1 Frame %2</source> |
| <translation>移动中心 %1 帧 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>不能矢量化层级 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>不能矢量化没有帧的层级</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>不能参数化图像 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是一个图像或层级</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::FilePath</name> |
| <message> |
| <source>"%1"</source> |
| <translation>"%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't concatenate an absolute path : %1</source> |
| <translation>不能衔接绝对路径:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a directory</source> |
| <translation>%1 不是目录</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't read directory %1</source> |
| <translation>不能读取目录 %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Image</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>文件 %1 不存在</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loaded first frame of %1</source> |
| <translation>%1 的第一帧已经加载</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while reading image</source> |
| <translation>读取图像时发生了意想不到的错误</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>不可识别的文件类型:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source> |
| <translation>不能保存图像 %1 为这个文件类型:%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while writing image</source> |
| <translation>写入图像时发生了意想不到的错误</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ImageBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是“光栅”或者“Toonz光栅”</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ImageBuilder(%1 image)</source> |
| <translation>图像构建器(%1 图像)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : %2</source> |
| <translation>%1 : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是几何变换</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Level</name> |
| <message> |
| <source>%1 frames</source> |
| <translation>%1 帧</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是文件路径或者字符串</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception loading level (%1)</source> |
| <translation>加载层级时的例外 (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>文件 %1 不存在</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is unsupported</source> |
| <translation>文件 %1 是不支持的</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>%1 读取时的例外</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save an empty level</source> |
| <translation>不能保存空层级</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>不可识别的文件类型:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source> |
| <translation>不能保存层级 %1 为此文件类型:%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>%1 写入是的例外</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) must be a number</source> |
| <translation>帧索引 (%1) 必须是个数字</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source> |
| <translation>帧索引 (%1) 超出范围了 (0-%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>second argument (%1) is not an image</source> |
| <translation>第2个参数 (%1) 不是图像</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image into a level</source> |
| <translation>不能插入图像 %1 到层级中</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image to a %2 level</source> |
| <translation>不能插入图像 %1 到层级 %2 中</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>不能矢量化层级 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>不能矢量化没有帧的层级</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>不能矢量化图像 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是图像或者层级</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid color : </source> |
| <translation>无效的颜色:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Rasterizer</name> |
| <message> |
| <source>Expected a vector image: %1</source> |
| <translation>预期的矢量图像:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected a vector level: %1</source> |
| <translation>预期的矢量层级:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument must be a vector level or image : </source> |
| <translation>参数必须是矢量层级或图像:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has no palette</source> |
| <translation>%1 没有调色板</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Scene</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>文件 %1 不存在</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>%1 读取时的例外</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>%1 写入时的例外</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source> |
| <translation>不正确的层级类型 (%1):必须是矢量,光栅或者 Toonz 光栅</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't add the level: name(%1) is already used</source> |
| <translation>不能添加层级:名字 (%1) 已被用</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't load this kind of file as a level : %1</source> |
| <translation>不能加载此类文件作为层级:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load level %1</source> |
| <translation>不能加载层级 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level is not included in the scene : %1</source> |
| <translation>层级不在场景:%1 中</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source> |
| <translation>%1:预期层级矢量或者层级名</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level '%1' is not included in the scene</source> |
| <translation>层级 '%1' 没有在这个场景中</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 level</source> |
| <translation>不能转换层级 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a level with no frames</source> |
| <translation>不能转换没有帧的层级</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 image</source> |
| <translation>不能转换图像 %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source> |
| <translation>不正确的参数 (%1):应当是光栅层级或者光栅图像</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Transform</name> |
| <message> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>标识</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Translation(%1,%2)</source> |
| <translation>移动(%1,%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation(%1)</source> |
| <translation>旋转(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%)</source> |
| <translation>缩放(%1%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%, %2%)</source> |
| <translation>缩放(%1%,%2%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source> |
| <translation>几何变换(%1,%2,%3; %4,%5,%6)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |