| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="de_DE"> |
| <context> |
| <name>AddFilmstripFramesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add Frames</source> |
| <translation>Frames hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustLevelsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels</source> |
| <translation>Tonwertkorrektur anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clamp</source> |
| <translation>Halten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation>Automatisch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustThicknessPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness</source> |
| <translation>Dicke anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation>Dicke skalieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation>Dicke hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation>Konstante Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Ende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AntialiasPopup</name> |
| <message> |
| <source>Apply Antialias</source> |
| <translation>Kantenglättung anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Softness:</source> |
| <translation>Weichheit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ApplyMatchlinesCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuweden, da keine Spalte gewählt wurde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich die Anpassungslinien anzuwenden, da zwei Spalten gewählt sein müssen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AutocenterPopup</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Automatisches Zentrieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Haltestift-Löscher</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Praktische Anleitung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchServersViewer</name> |
| <message> |
| <source>Process with:</source> |
| <translation>Bearbeiten mit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local</source> |
| <translation>Lokales</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Farm</source> |
| <translation>Render-Farm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IP Address:</source> |
| <translation>IP-Adresse:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Port Number:</source> |
| <translation>Port-Nummer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks:</source> |
| <translation>Aufgaben:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>State:</source> |
| <translation>Status:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of CPU:</source> |
| <translation>Anzahl der CPU</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Physical Memory:</source> |
| <translation>Physischer Speicher</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm Global Root:</source> |
| <translation>Farm Global Root:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source> |
| <translation>Um die Render-Farm zu nutzen, müssen Sie zuerst die Farm Global Root definieren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Farm Global Root folder doesn't exist |
| Please create this folder before using the render farm.</source> |
| <translation>Der Farm Global Root Ordner existiert nicht. Bitte erstellen Sie diesen Ordner bevor Sie die Render-Farm benutzen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller |
| The Controller should run on %1 at port %2 |
| Please start the Controller before using the ToonzFarm</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich mit den ToonzFarm Kontroller zu verbinden. Der Kontroller sollte auf %1 an Port %2 laufen. Bitte starten Sie den Kontroller bevor Sie die ToonzFarm benutzen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchesController</name> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Aufgabe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Task List is empty!</source> |
| <translation>Die Aufaben-Liste ist leer!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current task list has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Die aktuelle Aufaben-Liste wurde geändert. |
| Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 task is currently active. |
| Stop it or wait for its completion before removing it.</source> |
| <translation>Die %1 Aufgabe ist momentan aktiv. |
| Halten Sie sie an oder warten Sie auf ihre Beendung bevor Sie sie entwenden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BinarizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Binarize</source> |
| <translation>Binarisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alpha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No raster frames selected</source> |
| <translation>Es wurden keine Raster-Frames gewählt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Binarizing images</source> |
| <translation>Bilder binarisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrightnessAndContrastPopup</name> |
| <message> |
| <source>Brightness and Contrast</source> |
| <translation>Helligkeit und Kontrast</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Helligkeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Kontrast:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>Choose</source> |
| <translation>Wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path %1 doesn't exists.</source> |
| <translation>Pfad %1 existiert nicht</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera#%1 Settings</source> |
| <translation>Kamera#%1-Einstellung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Camera Settings</source> |
| <translation>Aktuelle Kamera-Einstellung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CanvasSizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Canvas Size</source> |
| <translation>Arbeitsfläche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Size</source> |
| <translation>Aktuelle Größe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Size</source> |
| <translation>Neue Größe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Einheit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative</source> |
| <translation>Relativ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anchor</source> |
| <translation>Ankerpunkt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resize</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The new canvas size is smaller than the current one. |
| Do you want to crop the canvas?</source> |
| <translation>Die neue Arbeitsfläche ist kleiner als die Aktuelle. |
| Möchten sie die Arbeitsfläche freistellen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Crop</source> |
| <translation>Freistellen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CaptureSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Device</source> |
| <translation>Gerät definieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution</source> |
| <translation>V Auflösung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution</source> |
| <translation>H Auflösung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Calibration</source> |
| <translation>Weißabgleich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation>Einfangen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Helligkeit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Kontrast:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Upside-down</source> |
| <translation>Auf den Kopf drehen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A Device is Connected.</source> |
| <translation>Ein Gerät ist verbunden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cameras found.</source> |
| <translation>Keine Kamers wurden gefunden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation>Ein Gerät wurde getrennt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation>Kein Gerät wurde definiert.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastBrowser</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit the selected file.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit more than one file at once.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich mehr als eine Datei zu bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich den Ordner mit der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich die gewählte Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich die Information der gewählten Datei zu zeigen, da die Datei noch nicht gespeichert wurde.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastTreeViewer</name> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Ordner löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ChooseCameraDialog</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup</name> |
| <message> |
| <source>Do you want to cleanup this frame?</source> |
| <translation>Möchten Sie diesen Frame säubern?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress</source> |
| <translation>Es wird gesäubert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Überspringen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup All</source> |
| <translation>Alles säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress: </source> |
| <translation>Es wird gesäubert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich zu säubern: die Liste zum Säubern ist leer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resulting resolution of level "%1" |
| does not match with that of previously cleaned up level drawings. |
| |
| Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete |
| the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source> |
| <translation>Die entstehende Auflösung von Ebene "%1" entspricht nicht der Auflösung der vorher gesäuberten Ebene. |
| |
| Bitte stellen Sie die richtige Kamera-Auflösung und das nächste Feld ein, oder wählen Sie die bestehende Ebene zu löschen aus und erstellen eine Neue beim Ausführen des Säuberungsprozesses.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process. |
| Do you want to continue?</source> |
| <translation>Die gewählten Zeichnungen werden die Original-Dateien nach dem Säubergunsprozess überschreiben. |
| Möchten Sie fortfahren?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were errors opening the existing level "%1". |
| |
| Please choose to delete the existing level and create a new one |
| when running the cleanup process.</source> |
| <translation>Es traten Fehler beim öffnen der vorhandenen Ebene "%1" auf. |
| |
| Bitte löschen Sie die vorhandene Ebene und erstellen eine Neue wenn Sie den Säuberungsprozess durchführen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't create directory "%1"</source> |
| <translation>Konnte Verzeichnis "%1" nicht erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't open "%1" for write</source> |
| <translation>Konnte "%1" nicht zum schreiben öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't remove file "%1"</source> |
| <translation>Konnte Datei "%1" nicht entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> : Cleanup in progress</source> |
| <translation> : Säuberung läuft</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Warnung!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source> |
| <translation>Bestehende Ebene löschen und eine neue Ebene, nur mit den gewählten Zeichnungen, erstellen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new level adding the suffix </source> |
| <translation>Die neue Ebene umbenennen und das Suffix hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Datei "%1"existiert bereits. Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source> |
| <translation>Alle gewählten Zeichnung säubern und die vorher gesäuberten überschreiben. *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source> |
| <translation>Nur ungesäuberte Zeichnungen säubern und die vorher gesäuberten behalten. *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source> |
| <translation>Dies ist ein Nachsäubern. Nur zu den no-paint-Dateien überschreiben.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Palette will not be changed.</source> |
| <translation>* Palette wird nicht geändert.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettings</name> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation>Am bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera</source> |
| <translation>Kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Swatch-Vorschau umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Opacity Check</source> |
| <translation>Opazitäts-Check</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Einstellungen speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Einstellungen laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Einstellungen zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettingsPane</name> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Horizontal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Vertikal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation>MLAA Intensität</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Einstellungen speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Einstellungen laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Einstellungen zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nichts tun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation>MLAA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation>Grauton</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Farbe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate</source> |
| <translation>Rotieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation>Umkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation>Am bearbeiten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Kantenglättung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation>Schärfe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation>Störungen entfernen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupTab</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Automatisches Zentrieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Haltestift-Löscher</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Praktische Anleitung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate:</source> |
| <translation>Rotieren:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip:</source> |
| <translation>Umkehren:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Links/Rechts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Hoch/Runter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ClipListViewer</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Szene laden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloneLevelUndo:: LevelNamePopup</name> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <translation type="vanished">Ebene duplizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation type="vanished">Name der Ebene:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <translation type="unfinished">Ebene duplizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Name der Ebene:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColorModelViewer</name> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Farbmodell</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Current Frame</source> |
| <translation>Aktuellen Frame benutzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Color Model</source> |
| <translation>Farbmodell enternen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich das Farbmodell für die aktuelle Ebene abzurufen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Ansicht zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ComboViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>GUI Show / Hide</source> |
| <translation>GUI anzeigen/verbergen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbar</source> |
| <translation>Werkzeugleiste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options Bar</source> |
| <translation>Werkzeug-Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Console</source> |
| <translation>Konsole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation>Sub-Kamera Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Szene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation>:: Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation>:: Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandListTree</name> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConflictWidget</name> |
| <message> |
| <source>Mine</source> |
| <translation>Des Benutzers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Theirs</source> |
| <translation>Der Ablage</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConvertPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Umwandlung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1</source> |
| <translation>%1 am Umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert... </source> |
| <translation>Umwandeln...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bg Color:</source> |
| <translation>Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip Existing Files</source> |
| <translation>Bestehende Dateien überspringen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert 1 Level</source> |
| <translation>1 Ebene umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert %1 Levels</source> |
| <translation>%1 Ebenen umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting level %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Wandle Ebene %1 von %2 um: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted File Folder:</source> |
| <translation>Ordner für unbemalte Dateien:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Unpainted File Suffix:</source> |
| <translation>Suffix für unbemalte Dateien:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Autoclose</source> |
| <translation>Tape-Werkzeug anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Antialiasing</source> |
| <translation>Keine Änderungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing with Intensity:</source> |
| <translation>Kantenglättung hinzufügen[Intensität]:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Antialiasing using Threshold:</source> |
| <translation>Kantenglättung entfernen mit Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Palette:</source> |
| <translation type="vanished"> Palette:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tolerance:</source> |
| <translation>Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="vanished">Ende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File to convert:</source> |
| <translation type="vanished">Datei zum umwandeln:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Name:</source> |
| <translation type="vanished">Output-Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Same as Painted</source> |
| <translation>So wie das Bemalte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source> |
| <translation>Kein Suffis für unbemalte Dateien definiert: kann nicht umwandeln.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists; skipped</source> |
| <translation>die Datei existiert bereits. Sie wurde übersprungen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generating level </source> |
| <translation>Generiere Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> converted to tlv.</source> |
| <translation>umgewandelt zu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 converted to TLV Format</source> |
| <translation>Ebene %1 wurde ins TLV-Format umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source> |
| <translation>Warnung: Ebene %1 wurde nicht ins TLV-Format umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source> |
| <translation>%1 von %2 Ebenen wurden ins TLV-Format umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source> |
| <translation>Kein Output-Name für Datei definiert: Bitte wählen Sie einen validen Namen für die Ebene aus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Can't read palette '%1' </source> |
| <translation>Warnung: Warnung: Palette '%1' kann nicht gelesen werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 already exists; skipped.</source> |
| <translation>Ebene %1 existiert bereits. Sie wurde übersprungen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 has no frame; skipped.</source> |
| <translation>Ebene %1 hat keinen Frame. Sie wurde übersprungen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv</source> |
| <translation>Unbemaltes TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from two images</source> |
| <translation>Bemaltes TLV aus 2 Bildern umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from non AA source</source> |
| <translation>Bemaltes TLV aus unscharfer Quelle umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source> |
| <translation>Umwandlung beendet mit %1 Fehler(n) und %2 Ebene(n) übersprungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) </source> |
| <translation>Umwandlung beendet. %1 Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 level(s) skipped</source> |
| <translation>%1 Ebene(n) übersprungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create new palette</source> |
| <translation>Neue Palette erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>StrOke Mode:</source> |
| <translation type="vanished">Von PLI zu SVG umwandeln:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Mittellinie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Umriss</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv from non AA source</source> |
| <translation>TLV von unbemalter Nicht-AA Quelle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove dot before frame number</source> |
| <translation>Punkt vor Frame-Nummer entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> End:</source> |
| <translation> End:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Backup to "nopaint" Folder</source> |
| <translation>Backup im "nopaint" Ordner speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Kantenglättung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette:</source> |
| <translation>Palette :</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stroke Mode:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Loading "%1"...</source> |
| <translation>Lade "%1"...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing "%1"...</source> |
| <translation>Importiere "%1"...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DateChooserWidget</name> |
| <message> |
| <source>time ago.</source> |
| <translation>Stunden vorher.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>days ago.</source> |
| <translation>Tage vorher.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>weeks ago.</source> |
| <translation>Wochen vorher.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>( Custom date )</source> |
| <translation>(Eigenes Datum)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DefineScannerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Scanner</source> |
| <translation>Scanner bestimmen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scanner Driver:</source> |
| <translation>Scanner-Treiber:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeleteInkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Delete Lines</source> |
| <translation>Linie löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index: </source> |
| <translation type="vanished">Stil-Nummer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames: </source> |
| <translation type="vanished">Anwenden an Frame-Bereich:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index:</source> |
| <translation>Stil-Nummer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames:</source> |
| <translation>Anwenden an Frame-Bereich:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DuplicatePopup</name> |
| <message> |
| <source>Repeat</source> |
| <translation>Wiederholen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Times:</source> |
| <translation>Häufigkeit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up to Frame:</source> |
| <translation>Bis zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvDirTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Holen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Ersetzen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Ordner löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh operation failed: |
| </source> |
| <translation>aktualisieren ist fehlgeschlagen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the folder.</source> |
| <translation>Der Ordner kann nicht gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refreshing...</source> |
| <translation>aktualisieren...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The local path does not exist:</source> |
| <translation>Der Umgebungspfad existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerButtonBar</name> |
| <message> |
| <source>Up One Level</source> |
| <translation>Zur oberen Ebene zurück</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Neuer Ordner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thumbnails View</source> |
| <translation type="vanished">Bild-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Listen-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Zurück</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Weiter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icons View</source> |
| <translation>Icon-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export File List</source> |
| <translation>Dateiliste exportieren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Save File List</source> |
| <translation>Dateiliste speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File List (*.csv)</source> |
| <translation>Dateiliste (*.csv)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvTopBar</name> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation type="vanished">Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation type="vanished">Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation type="vanished">Scanne && Säuberung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation type="vanished">Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation type="vanished">Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation type="vanished">Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation type="vanished">Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation type="vanished">Scan</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Curve</source> |
| <translation>Kurve exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Exportieren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Level</source> |
| <translation>Ebene exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation>Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retas Compliant</source> |
| <translation>RETAS übereinstimmend</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Options</source> |
| <translation>Export-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Datei-Browser</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup:: ExportOptions</name> |
| <message> |
| <source>Background Color:</source> |
| <translation type="vanished">Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Antialias</source> |
| <translation type="vanished">Binarisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Export Box</source> |
| <translation type="vanished">Vektor-Export-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="vanished">Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">H Auflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">V Auflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI: </source> |
| <translation type="vanished">DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Vektoren-Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation type="vanished">Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Linien-Dicke skalieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Linien-Dicke hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Konstante Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation type="vanished">Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="vanished">Ende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale:</source> |
| <translation type="vanished">Größe ändern:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name> |
| <message> |
| <source>Background Color:</source> |
| <translation type="unfinished">Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Antialias</source> |
| <translation type="unfinished">Binarisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Export Box</source> |
| <translation type="unfinished">Vektor-Export-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="unfinished">Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="unfinished">Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution:</source> |
| <translation type="unfinished">H Auflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution:</source> |
| <translation type="unfinished">V Auflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale:</source> |
| <translation type="unfinished">Größe ändern:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Thickness</source> |
| <translation type="unfinished">Vektoren-Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation type="unfinished">Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation type="unfinished">Konstante Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation type="unfinished">Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI: </source> |
| <translation type="unfinished">DPI:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportPanel</name> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Markers</source> |
| <translation>Marker benutzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Optionen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Scene</source> |
| <translation>Szene Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Existing Project</source> |
| <translation>Vorheriges Projekt wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Project</source> |
| <translation>Neues Projekt erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The folder you selected is not a project.</source> |
| <translation>Der gewählte Ordner ist kein Projekt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error exporting the scene.</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim exportieren der Szene.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name you specified is already used.</source> |
| <translation>Der angegebene Projektname wird bereits benutzt.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FarmServerListView</name> |
| <message> |
| <source>Activate</source> |
| <translation>Aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate</source> |
| <translation>Deaktivieren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowser</name> |
| <message> |
| <source>Can't change file extension</source> |
| <translation>Die Dateiendung kann nicht geändert werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't set a drawing number</source> |
| <translation>Es kann keine Bildnummer eingestellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't rename. File already exists: </source> |
| <translation>Umbenennen ist nicht möglich. Die Datei ist bereits vorhanden:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't rename </source> |
| <translation>Konnte nicht umbenennen </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Screensaver</source> |
| <translation>Bildschirmschoner-Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Install Screensaver</source> |
| <translation>Bildschirmschoner installieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As Sub-xsheet</source> |
| <translation>Als Sub-Xsheet laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Umbenennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Painted TLV</source> |
| <translation>Zu bemalter TLV umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Unpainted TLV</source> |
| <translation>Zu unbemalter TLV umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Versionskontrolle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Szene speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene name:</source> |
| <translation>Szenenname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Warnung: Ebene %1 ist bereits vorhanden. Überschreiben?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Fertig: 2 Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: All Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Fertig: Alle Ebenen wurden ins TLV Format umgewandelt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Frame Range...</source> |
| <translation>Frame-Bereich bearbeiten...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Ersetzen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Holen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Revision...</source> |
| <translation>Revisionen holen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Info</source> |
| <translation>Informationen bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision History...</source> |
| <translation>Revisionsverlauf...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Frame-Bereich entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Neuer Ordner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim kopieren von %1 bis %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 folder.</source> |
| <translation>Der Ordner %1 kann nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Einige Dateien, die Sie bearbeiten möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Einige Dateien, die Sie entsperren möchten, sind zur Zeit offen. Bitte schließen Sie sie zuerst.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Unpainted Tlv</source> |
| <translation>Zur unbemalten TLV umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Painted Tlv</source> |
| <translation>Zur bemalten TLV umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open folder failed</source> |
| <translation>Ordner konnte nicht geöffnet werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input folder path was invalid.</source> |
| <translation>Der Pfad des Eingabeordners war nicht gültig.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>Invalid file</source> |
| <translation>Ungültige Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File name:</source> |
| <translation>Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation type="vanished">Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation type="vanished">Ende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileData</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <translation>Beim kopieren von %1 trat ein Fehler ein.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSelection</name> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Unterbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collecting assets...</source> |
| <translation>Sammle Material...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing scenes...</source> |
| <translation>Importiere Szenen...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Filmstrip</name> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip</source> |
| <translation>Ebenen-Betrachter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>- No Current Level -</source> |
| <translation>- Keine aktuelle Ebene -</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source> |
| <translation>Klicken Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation>Klicken/Ziehen Sie um die Onion Skin-Fixierung umzuschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source> |
| <translation>Ziehen Sie um die Onion Skin zu erweitern, Doppel-Klicken Sie um Alle umzuschalten</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrames</name> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Linear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no icon</source> |
| <translation>Keine Icons</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipBoOk</name> |
| <message> |
| <source>FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation type="vanished">Gerenderte Framess :: Frame %1 bis %2 :: Schritt %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Shrink </source> |
| <translation type="vanished">::Schrumpfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save FlipboOk content.</source> |
| <translation type="vanished">Der Flipbook-Inhalt kann nicht gespeichert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <translation type="vanished">%1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation type="vanished">Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source> |
| <translation type="vanished">Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no rendered images to save.</source> |
| <translation type="vanished">Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source> |
| <translation type="vanished">Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished">Die Datei %1 existiert bereits. |
| Möchten Sie sie überschreiben?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipBook</name> |
| <message> |
| <source>Flipbook</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source> |
| <translation type="unfinished">Es kann nicht gespeichert werden, da das gewählte Datei-Format nicht unterstützt wird.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save Flipbook content.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <translation type="unfinished">%1 Frames von %2 wurden in %3 gespeichert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no rendered images to save.</source> |
| <translation type="unfinished">Es gibt keine gerenderten Bilder zum speichern.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source> |
| <translation type="unfinished">Es ist nicht möglich Snapshots von Toonz Vektor-Ebenen zu erstellen oder zu vergleichen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Shrink </source> |
| <translation type="unfinished">::Schrumpfen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormatSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation>Datei-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation>Aktueller Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Relative Onion Skin Umschaltung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Feste Onion Skin Umschaltung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxParamEditorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Fx Settings</source> |
| <translation>Effekt-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImageViewer</name> |
| <message> |
| <source>FlipboOk Histogram</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook Histogramm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Preview</source> |
| <translation>Vorschau klonen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Vorschau fortführen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Vorschau pausieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Ansicht zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit To Window</source> |
| <translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Vollbild-Modus aufheben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Vollbild-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation type="vanished">Bilder öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Bilder hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Images</source> |
| <translation>Bilder speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Histogram</source> |
| <translation>Histogramm anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Verglichene Bilder tauschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation>:: Vergrößerung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation>Bild laden/hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flipbook Histogram</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImportMagpieFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation>MAGPIE-Datei importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InbetweenDialog</name> |
| <message> |
| <source>Inbetween</source> |
| <translation>Inbetween</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Linear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In</source> |
| <translation>Ease In</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out</source> |
| <translation>Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolation:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InsertFxPopup</name> |
| <message> |
| <source>FX Browser</source> |
| <translation>Neue Effekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Macro</source> |
| <translation>Makro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Macro FX</source> |
| <translation>Makro-Effekt löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Preset</source> |
| <translation>Preset löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete %1?</source> |
| <translation>Möchten Sie wirklich %1 löschen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete %1.</source> |
| <translation>%1 kann nicht gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Level</source> |
| <translation>Neue Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation>Inkrement:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Typ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="vanished">Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create</source> |
| <translation type="vanished">Erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level name specified: please choose a valid level name</source> |
| <translation>Der Name der Ebene wurde nicht festgelegt: Bitte einen gültigen Namen wählen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid frame range</source> |
| <translation>Ungültiger Frame-Bereich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid step value</source> |
| <translation>Ungültiger Schritt-Wert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source> |
| <translation>Der Name der Ebene wird bereits benutzt: Bitte einen anderen Namen wählen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 doesn't exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>Ordner %1 existiert nicht. |
| Möchten Sie einen erstellen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create</source> |
| <translation>Es konnte nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid increment value</source> |
| <translation>Ungültiges Inkrement</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings</source> |
| <translation>Ebenen-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Path:</source> |
| <translation>Scan-Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forced Squared Pixel</source> |
| <translation>Rechteckige Pixel erzwingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Camera DPI</source> |
| <translation>Kamera-DPI verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera DPI:</source> |
| <translation>Kamera-DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI:</source> |
| <translation>Bild-DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">Bildauflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Premultiply [Schwarz-Matte]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White As Transparent</source> |
| <translation>Weiß als transparent</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Subsampling:</source> |
| <translation type="vanished">Subsampling:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 is not a sound level.</source> |
| <translation>Die Datei %1 ist keine Ton-Ebene.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing</source> |
| <translation>Kantenglättung hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias Softness:</source> |
| <translation>Kantenglättung-Weichheit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling:</source> |
| <translation>Subsampling:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name && Path</source> |
| <translation>Ebenen-Name und Datei-Pfad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI && Resolution</source> |
| <translation>DPI der Auflösung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution:</source> |
| <translation>Auflösung:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestCapturePane</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation>Inkrement:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New </source> |
| <translation>Neu </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwite </source> |
| <translation>Überschreiben </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Onion Skin </source> |
| <translation> Onion Skin </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> View Frame</source> |
| <translation> Frame anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation>Blende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Connection</source> |
| <translation> Verbindung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Capture </source> |
| <translation> Capture </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture Settings</source> |
| <translation>Capture-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> File Settings </source> |
| <translation> Datei-Einstellungen </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad Selection.</source> |
| <translation>Die Auswahl ist ungültig.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation>Kein Gerät wurde definiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot connect Camera</source> |
| <translation>Kann Kamera nicht verbinden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation>Ein Gerät wurde getrennt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation>LineTest Capture</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestPane</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Szene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation>:: Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation>:: Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Vorschau</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LinesFadePopup</name> |
| <message> |
| <source>Color Fade</source> |
| <translation>Farb-Blende</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation>Blende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Intensity:</source> |
| <translation>Intensität:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadColorModelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Color Model</source> |
| <translation>Farbmodell laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette from Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Palette von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames :</source> |
| <translation>Frame :</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation>Effekt-Parameter importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadFolderPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Folder</source> |
| <translation>Ordner laden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation>Bild öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Bild hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Schrumpfen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation>Bild laden/hinzufügen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Level</source> |
| <translation>Ebene importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation type="vanished">%1 existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Caching Behavior</source> |
| <translation>TLV-Bild-Daten-Cache</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Subsequence Level</source> |
| <translation>Sub-Frame importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrangement in Xsheet</source> |
| <translation>Anordnung im Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(FILE DOES NOT EXIST)</source> |
| <translation>(Datei existiert nicht)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation>Bis:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Step:</source> |
| <translation>Schritte:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Inc:</source> |
| <translation>Inkrement der Bildnummer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Name der Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames:</source> |
| <translation>Frame-Bereich:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>::</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Szene laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation> ist keine Szenen-Datei.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSubScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Sub-Szene importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation> ist keine Szenen-Datei.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Task List</source> |
| <translation>Aufgabe-Liste öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to load only TNZBAT files.</source> |
| <translation>Es können nur TNZBAT-Dateien geladen werden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render Task to Batch List</source> |
| <translation>Render-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup Task to Batch List</source> |
| <translation>Säubernungs-Aufgabe zur Batchliste hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a TNZ file.</source> |
| <translation type="vanished">%1 ist keine TNZ-Datei.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ files for render task.</source> |
| <translation> Sie können nur TNZ-Dateien für Render-Aufgaben laden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source> |
| <translation> Sie können nur TNZ- oder CLN-Dateien für Säuberungs-Aufgaben laden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MagpieFileImportPopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation>MAGPIE-Datei laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Range</source> |
| <translation>Frame-Bereich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Level</source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level:</source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phoneme</source> |
| <translation>Phonem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file path is missing.</source> |
| <translation>Der Datei-Pfad ist unbekannt.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Cannot delete</source> |
| <translation>Kann nicht löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation type="vanished">Webseite öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Scene</source> |
| <translation>Neue Szene (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Scene...</source> |
| <translation>Szene laden (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene</source> |
| <translation>Szene speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene As...</source> |
| <translation>Szene speichern als (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert Scene</source> |
| <translation>Szene zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Scene File</source> |
| <translation>Vorherige Szene laden (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Level File</source> |
| <translation>Vorherige Ebene laden (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Scene File List</source> |
| <translation>Liste der vorherigen Szenen leeren (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent level File List</source> |
| <translation>Liste der vorherigen Ebenen leeren (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Level...</source> |
| <translation>Neue Ebene (&N)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Level...</source> |
| <translation>Ebene importieren (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level</source> |
| <translation>Ebene speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level As...</source> |
| <translation>Ebene speichern als (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Level...</source> |
| <translation>Ebene exportieren (&E)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette As...</source> |
| <translation>Palette speichern (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Color Model...</source> |
| <translation>Farbmodell importieren (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Import Magpie File...</source> |
| <translation>MAGPIE-Datei importieren (&I)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Project...</source> |
| <translation>Neues Projekt (&N)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Project Settings...</source> |
| <translation>Projekt-Einstellungen (&P)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Default Settings</source> |
| <translation>Aktuelle Szenen-Einstellungen als standard Projekt-Einstellungen speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Output Settings...</source> |
| <translation>Output-Einstellungen (&O)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Settings...</source> |
| <translation>Vorschau-Einstellungen (&P)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Render</source> |
| <translation>Render (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Previewed Frames</source> |
| <translation>Vorschau-Frames speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)(&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone Preview</source> |
| <translation>Vorschau clonen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Freeze//Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Vorschau pausieren//abspielen (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Vorschau pausieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Vorschau abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As Preset</source> |
| <translation>Als Vorgabe speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preferences...</source> |
| <translation>Voreinstellungen (&P)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Configure Shortcuts...</source> |
| <translation>Tastenkürzel konfigurieren (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet drucken (als html??) (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Current Frame...</source> |
| <translation>Aktuellen Frame drucken (&P)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>Schließen (&Q)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>Alles wählen (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Invert Selection</source> |
| <translation>Auswahl invertieren (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>Rückgängig (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>Wiederholen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cut</source> |
| <translation>Ausschneiden (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>Kopieren (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation type="vanished">Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge</source> |
| <translation>Vereinen (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Into</source> |
| <translation>Einfügen in (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste RGBA Values</source> |
| <translation type="vanished">RGBA-Werte einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>Löschen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert</source> |
| <translation>Einfügen (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Group</source> |
| <translation>Gruppieren (&G)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ungroup</source> |
| <translation>Gruppierung auflösen (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring to Front</source> |
| <translation>Nach Vorner bringen (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring Forward</source> |
| <translation>Ein Schritt nach Vorne (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Back</source> |
| <translation>Nach Hinten schicken (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Backward</source> |
| <translation>Einen Schritt nach Hinten (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Enter Group</source> |
| <translation>Gruppenbearbeitung einschalten (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Exit Group</source> |
| <translation>Gruppenbearbeitung ausschalten (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove Vector Overflow</source> |
| <translation>Vektor-Overflow entfernen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Scanner...</source> |
| <translation>Scanner bestimmen (&D)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan Settings...</source> |
| <translation>Scan-Einstellungen (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan</source> |
| <translation>Scannen (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Cropbox</source> |
| <translation>Cropbox-Einstellungen (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Cropbox</source> |
| <translation>Cropbox zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings...</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Cleanup</source> |
| <translation>Vorschau säubern (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Test</source> |
| <translation>Kamera-Test (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup</source> |
| <translation>Säubern (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Frames...</source> |
| <translation>Frames hinzufügen (&A)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Renumber...</source> |
| <translation>Nummerieren (&R)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Level...</source> |
| <translation>Ebene ersetzen (&R)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Cleaned Up</source> |
| <translation>Zum Gesäuberten zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Last Saved Version</source> |
| <translation>Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Expose in Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet-Inhalt aufstellen (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display in Level Strip</source> |
| <translation>In Ebenen-Betrachter ansehen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Settings...</source> |
| <translation>Ebenen-Einstellungen (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Brightness and Contrast...</source> |
| <translation>Helligkeit und Kontrast (&B)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Fade...</source> |
| <translation>Farbblende (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Capture</source> |
| <translation><------></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Canvas Size...</source> |
| <translation>Arbeitsfläche (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Info...</source> |
| <translation>Datei-Information (&I)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View...</source> |
| <translation>Als Flipbook ansehen (&V)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove All Unused Levels</source> |
| <translation>Alle ungenutzten Ebenen entfernen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Settings...</source> |
| <translation>Szenen-Einstellungen (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Settings...</source> |
| <translation>Kamera-Einstellungen (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet schließen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet ausbreiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation>Sub-Xsheet einklappen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Sub-xsheet As...</source> |
| <translation>Sub-Xsheet speichern als (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence</source> |
| <translation>Sub-Xsheet-Frames umordnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet clonen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Apply Match Lines...</source> |
| <translation>Match-Linien anwenden (&A)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Match Lines</source> |
| <translation>Match-Linien löschen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Lines...</source> |
| <translation>Linien löschen (&D)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Levels</source> |
| <translation>Ebenen vereinen (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New FX...</source> |
| <translation>Neuer Effekt (&N)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Output</source> |
| <translation>Neuer Output-Node (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit FX...</source> |
| <translation>Effekt bearbeiten (&E)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame</source> |
| <translation>Frame einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame</source> |
| <translation>Frame löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys</source> |
| <translation>Multiple Keys einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys</source> |
| <translation>Multiple Keys löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reverse</source> |
| <translation>Umkehren (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Swing</source> |
| <translation>Swing (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Random</source> |
| <translation>Zufällig (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autoexpose</source> |
| <translation>Automatische Anordnung (&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Repeat...</source> |
| <translation>Wiederholen (&R)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 2</source> |
| <translation>Schritt 2 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 3</source> |
| <translation>Schritt 3 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 4</source> |
| <translation>Schritt 4 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 2</source> |
| <translation>Jedes 2. (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 3</source> |
| <translation>Jedes 3. (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 4</source> |
| <translation>Jedes 4. (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Up</source> |
| <translation>Hoch rollen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Down</source> |
| <translation>Runter rollen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Time Stretch...</source> |
| <translation>Zeit-Ausdehnung (&T)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Duplicate Drawing </source> |
| <translation>Zeichnung duplizieren (&D) </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone</source> |
| <translation>Clonen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Key</source> |
| <translation>Key setzen (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Box</source> |
| <translation>Kamera-Box (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Table</source> |
| <translation>Tabelle (&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide</source> |
| <translation>Praktische Anleitung (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Safe Area</source> |
| <translation>Sicherer Bereich (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera BG Color</source> |
| <translation>Kamera-Hintergrundfarbe (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Transparency Check </source> |
| <translation>Transparenz-Check (&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink Check</source> |
| <translation>Tinten-Check (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paint Check</source> |
| <translation>Farb-Check (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Fill Check</source> |
| <translation>Füll-Check (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black BG Check</source> |
| <translation>Hintergrund Schwarz-Check (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Gap Check</source> |
| <translation>Lücken-Check (&G)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Visualize Vector As Raster</source> |
| <translation>Vektor-Bild als Raster einzeigen (&V)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Histogram</source> |
| <translation>Histogramm (&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Als Schleife abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pausieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Frame</source> |
| <translation>Erster Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Frame</source> |
| <translation>Letzter Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Vorheriger Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Nächster Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel</source> |
| <translation>Roter Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel</source> |
| <translation>Grüner Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel</source> |
| <translation>Blauer Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte Channel</source> |
| <translation>Alpha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel Greyscale</source> |
| <translation>Roter Kanal (Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel Greyscale</source> |
| <translation>Grüner Kanal (Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel Greyscale</source> |
| <translation>Blauer Kanal (Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Lock Room Panes</source> |
| <translation>Arbeitsfläche sperren (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File Browser</source> |
| <translation>Datei-Browser (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Function Editor</source> |
| <translation>Funktions-Editor (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Strip</source> |
| <translation>Ebenen-Betrachter (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette</source> |
| <translation>Palette (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette Gizmo</source> |
| <translation>Palette bearbeiten (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Unused Styles</source> |
| <translation>Ungenutzte Stile löschen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tasks</source> |
| <translation>Aufgaben (&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Batch Servers</source> |
| <translation>Batch-Server (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Model</source> |
| <translation>Farbmodell (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Studio Palette</source> |
| <translation>Studio-Palette (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Schematic</source> |
| <translation>Schaubild (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Cast</source> |
| <translation>Szenen-Asset (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style Editor</source> |
| <translation>Stil-Editor (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Toolbar</source> |
| <translation>Werkzeugleiste (&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tool Option Bar</source> |
| <translation>Werkzeug-Optionen (&T)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Viewer</source> |
| <translation>Betrachter (&V)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Capture</source> |
| <translation><------></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Viewer</source> |
| <translation><------></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet (&X)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset to Default Rooms</source> |
| <translation>Arbeitsfläche zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Duplizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Folder Contents</source> |
| <translation>Ordner-Inhalt anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert...</source> |
| <translation>Datei umwandeln...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collect Assets</source> |
| <translation>Assets sammeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Szene aus anderem Projekt importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Scene...</source> |
| <translation>Szene exportieren...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation type="vanished">Premultiply [Schwarz-Matte]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Vectors...</source> |
| <translation>Zu Vektoren umwandeln...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracking...</source> |
| <translation>Tracking...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Level</source> |
| <translation>Ebene löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Render Task</source> |
| <translation>Als Render-Aufgabe hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Cleanup Task</source> |
| <translation>Als Säuberungs-Aufgabe hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Row</source> |
| <translation>Alle Keys in dieser Reihe wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Column</source> |
| <translation>Alle Keys in dieser Spalte wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys</source> |
| <translation>Alle Keys wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Following Keys</source> |
| <translation>Alle nachfolgenden Keys wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Previous Keys</source> |
| <translation>Alle vorhergehenden Keys wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Column</source> |
| <translation>Alle vorherigen Keys in dieser Spalte wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Column</source> |
| <translation>Alle nachfolgenden Keys in dieser Spalte wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Row</source> |
| <translation>Alle vorherigen Keys in dieser Reihe wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Row</source> |
| <translation>Alle nachfolgenden Keys in dieser Reihe wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert Key Selection</source> |
| <translation>Key-Auswahl umkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Acceleration</source> |
| <translation>Beschleunigung einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Deceleration</source> |
| <translation>Verzögerung einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Constant Speed</source> |
| <translation>Konstantes Tempo einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Interpolation</source> |
| <translation>Interpolation zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fold Column</source> |
| <translation>Spalte verstecken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate this column only</source> |
| <translation type="vanished">Nur diese Spalte aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalten aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalten deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle columns activation</source> |
| <translation type="vanished">Spalten-Ansicht umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable this column only</source> |
| <translation type="vanished">Nur diese Spalte aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalte aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalten deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap enabled columns</source> |
| <translation type="vanished">Aktivierte Spalten tauschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock this column only</source> |
| <translation type="vanished">Nur diese Spalte sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalten sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Gewählte Spalten entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Alle Spalten entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap locked columns</source> |
| <translation type="vanished">Gesperrte Spalten tauschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Tool</source> |
| <translation>Bearbeitungstool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool</source> |
| <translation>Auswahl-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool</source> |
| <translation>Pinsel-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool</source> |
| <translation>Geometrisches Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool</source> |
| <translation>Schreib-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool</source> |
| <translation>Füll-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush Tool</source> |
| <translation>Farbpinsel-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool</source> |
| <translation>Radierer-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool</source> |
| <translation>Verbindungs-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool</source> |
| <translation>Stil-Auswahl-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool</source> |
| <translation>RGBStil-Auswahl-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Control Point Editor Tool</source> |
| <translation>Pfad bearbeitungs-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pinch Tool</source> |
| <translation>Distorsions-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pump Tool</source> |
| <translation>Aufblas-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnet Tool</source> |
| <translation>Magnet-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bender Tool</source> |
| <translation>Verformen-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Iron Tool</source> |
| <translation>Eisen-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cutter Tool</source> |
| <translation>Schneid-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool</source> |
| <translation>Skelett-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracker Tool</source> |
| <translation>Tracker-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HoOk Tool</source> |
| <translation type="vanished">Haken-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Tool</source> |
| <translation>Vergrößerungs-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Tool</source> |
| <translation>Rotations-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hand Tool</source> |
| <translation>Hand-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Vergrößerung [+]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Vergrößerung [-]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Ansicht an Fenster anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Actual Pixel Size</source> |
| <translation>Tatsächliche Bildgröße</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show//Hide Full Screen</source> |
| <translation>Vollbild anzeigen//verbergen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Vollbild-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Vollbild-Modus beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global Key</source> |
| <translation>Globale Keys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Pinselhärte erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Pinselhärte verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Group</source> |
| <translation>Automatisches Gruppieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break sharp angles</source> |
| <translation>Spitze Winkel spalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame range</source> |
| <translation>Frame-Bereich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse kinematics</source> |
| <translation>Inverse Kinematics (IK)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert</source> |
| <translation>Umkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manual</source> |
| <translation>Manuell</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>Ausrichtung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pencil Mode</source> |
| <translation>Bleistift-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Thickness</source> |
| <translation>Dicke erhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressure sensibility</source> |
| <translation>Druckempfindlichkeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Segment Ink</source> |
| <translation>Segmentierte Tinte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selective</source> |
| <translation>Farbe erhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smooth</source> |
| <translation>Glätten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snap</source> |
| <translation>Einrasten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Select Drawing</source> |
| <translation>Ebene automatisch wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Fill</source> |
| <translation>Automatisches Füllen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Join Vectors</source> |
| <translation>Vektoren vereinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Only Active Skeleton</source> |
| <translation>Nur aktives Skelett anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Preset</source> |
| <translation>Pinsel-Vorlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape</source> |
| <translation>Geometrische Form</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Edge</source> |
| <translation>Geometrische Kante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation> Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Flächen-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines Mode</source> |
| <translation type="vanished">Linien-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines & Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Linien- und Flächen-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal Type</source> |
| <translation type="vanished">Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rectangular Type</source> |
| <translation type="vanished">Rechteckig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freehand Type</source> |
| <translation type="vanished">Freihändig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Polyline Type</source> |
| <translation type="vanished">Polygon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Font</source> |
| <translation>Schriftart für Schreib-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Size</source> |
| <translation>Größe für Schreib-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style</source> |
| <translation>Stil für Schreib-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Build Skeleton Mode</source> |
| <translation>Skelett-Erstellungs-Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Mode</source> |
| <translation>Animations Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse Kinematics Mode</source> |
| <translation>Inverse Kinematics(IK) Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None Pick Mode</source> |
| <translation>Nichts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Pick Mode</source> |
| <translation>Spalte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Pick Mode</source> |
| <translation>Haltestift</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Step</source> |
| <translation>Schritt zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Increase Step</source> |
| <translation>Schritt erhöhen (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Decrease Step</source> |
| <translation>Schritt verringern (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation type="vanished">Erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation type="vanished">Animation/Montage</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation type="vanished">Browser</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pltedit</source> |
| <translation type="vanished">Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm</source> |
| <translation type="vanished">Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload qss</source> |
| <translation>Stil-Xsheet neu Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autocenter...</source> |
| <translation>Automatisches Zentrieren (&A)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide in Capture Window</source> |
| <translation>Praktische Anleitung im Capture-Fenster (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Guide</source> |
| <translation>Hilfslinie (&G)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ruler</source> |
| <translation>Lineal (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Drawing</source> |
| <translation>Nächstes Bild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Drawing</source> |
| <translation>Vorheriges Bild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source> |
| <translation>Automatisches Füllen an aktueller Palette umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export</source> |
| <translation>Exportieren (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autorenumber</source> |
| <translation>Automatisches Umnummerieren (&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift and Trace</source> |
| <translation>Lichttisch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shift</source> |
| <translation>Offset-Position ändern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Shift</source> |
| <translation>Kein Offset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Shift</source> |
| <translation>Offset zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Maximale Pinseldicke erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Maximale Pinseldicke verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Minimale Pinseldicke erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Minimale Pinseldicke verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Binarize...</source> |
| <translation>Binarisieren (&B)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Screen</source> |
| <translation>Bildschrim wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Blend colors</source> |
| <translation>Farben mischen (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linetest</source> |
| <translation type="vanished">Linien-Test</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load As Sub-xsheet...</source> |
| <translation>Szene als Sub-Xsheet laden (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Convert File...</source> |
| <translation>Datei umwandeln (&C)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run Script...</source> |
| <translation>Script ausführen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Script Console...</source> |
| <translation>Script-Konsole öffnen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Antialias...</source> |
| <translation>Kantenglättung (&A)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels...</source> |
| <translation>Tonwertkorrektur anpassen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Raster Bounding Box</source> |
| <translation>Raster-Bounding-Box (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link FlipboOks</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook verlinken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Message Center</source> |
| <translation>Nachrichten-Center (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool</source> |
| <translation>Plastik-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Mesh erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Tlv Levels...</source> |
| <translation>TLV vereinen (&M)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness...</source> |
| <translation>Dicke anpassen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle &Opacity Check</source> |
| <translation type="vanished">Umschalt- & Opazitäts-Check</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Folder...</source> |
| <translation>Ordner laden (&L)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inks &Only</source> |
| <translation>Nur Linien-Ansicht (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Step</source> |
| <translation>1 Schritt weiter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Step</source> |
| <translation>1 Schritt zurück</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PltEdit</source> |
| <translation>Palette bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>InknPaint</source> |
| <translation>Einfärbung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Aufnahme/Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Recent Image Files</source> |
| <translation>Vorheriges Bild laden(&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent FlipboOk Image List</source> |
| <translation type="vanished">Vorherige Flipbook Bild-Liste leeren (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Fx</source> |
| <translation>Effekt-Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Paste</source> |
| <translation>Hinzufügen/Einfügen (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Color && Name</source> |
| <translation>Farbe und Name einfügen (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color</source> |
| <translation>Farbe einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Name</source> |
| <translation>Name einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Color from Studio Palette</source> |
| <translation>Farbe aus Studio-Palette beziehen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Opacity Check</source> |
| <translation>Opazitäts-Check (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Parent Directory...</source> |
| <translation>Hauptverzeichnispfad ersetzen (&R)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1's</source> |
| <translation>1er Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2's</source> |
| <translation>2er Frames</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3's</source> |
| <translation>3er Frames</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4's</source> |
| <translation>4er Frames</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink#1 Check</source> |
| <translation>Tinten#1-Check (&I)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compare to Snapshot</source> |
| <translation>Mit Schnappschuss vergleichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show This Only</source> |
| <translation>Nur dies anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Selected</source> |
| <translation>Auswahl anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Alle anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Selected</source> |
| <translation>Auswahl verbergen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide All</source> |
| <translation>Alle verbergen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Show/Hide</source> |
| <translation>Ansicht umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON This Only</source> |
| <translation>Nur dieses ist AN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON Selected</source> |
| <translation>Auswahl ist AN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON All</source> |
| <translation>Alle sind AN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF All</source> |
| <translation>Alle sind AUS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF Selected</source> |
| <translation>Auswahl ist AUS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap ON/OFF</source> |
| <translation>AN/AUS umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock This Only</source> |
| <translation>Nur dieses sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Selected</source> |
| <translation>Auswahl sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock All</source> |
| <translation>Alle sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Selected</source> |
| <translation>Auswahl entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock All</source> |
| <translation>Alle entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Lock/Unlock</source> |
| <translation>Sperre umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ruler Tool</source> |
| <translation>Lineal-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finger Tool</source> |
| <translation>Finger-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase max</source> |
| <translation>Pinselgröße - Maximum erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease max</source> |
| <translation>Pinselgröße - Maximum verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase min</source> |
| <translation>Pinselgröße - Minimum erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease min</source> |
| <translation>Pinselgröße - Minimum verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Increase</source> |
| <translation>Pinselhärte - erhöhen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Decrease</source> |
| <translation>Pinselhärte - verringern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Areas</source> |
| <translation> Modus - Flächen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines</source> |
| <translation> Modus - Linien</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines & Areas</source> |
| <translation> Modus - Linien und Flächen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Normal</source> |
| <translation>Typ - Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Rectangular</source> |
| <translation>Typ - Rechteckig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Freehand</source> |
| <translation>Typ - Freihand</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Polyline</source> |
| <translation>Typ - Polygon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About OpenToonz</source> |
| <translation>Über OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Abount OpenToonz...</source> |
| <translation type="vanished">Über OpenToonz (&A)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&ComboViewer</source> |
| <translation>Betrachter (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&History</source> |
| <translation>Verlauf (&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Flipbook Image List</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Edit in Place</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Flipbooks</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Flipbook</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&About OpenToonz...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hook Tool</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MatchlinesDialog</name> |
| <message> |
| <source> Apply Match Lines</source> |
| <translation type="vanished">Match-Linien anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Styles</source> |
| <translation type="vanished">Match-Linien-Stil hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Style: </source> |
| <translation type="vanished">Match-Linien-Stil verwenden:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Prevalence</source> |
| <translation>Linien-Intensität</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Match Lines</source> |
| <translation>Match-Linien anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Inks</source> |
| <translation>Tinte für Match-Linien hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Ink: </source> |
| <translation>Tinte benutzen :</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Usage</source> |
| <translation>Tinten-Gebrauch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Stacking Order</source> |
| <translation>Match-Linien-Stapel-Reihenfolge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Up R-Down</source> |
| <translation>L-Hoch R-Runter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Down R-Up</source> |
| <translation>L-Runter R-Hoch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep |
| Halftone</source> |
| <translation>Halbton |
| beibehalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill |
| Gaps</source> |
| <translation>Lücken |
| Füllen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarPopup</name> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Menu Bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu Items</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. |
| N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarTree</name> |
| <message> |
| <source>Insert Menu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Submenu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Menu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source> |
| <translation>TLV-Spalten können nicht vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source> |
| <translation>TLV-Spalten können nicht vereint werden, da mindestens zwei Spalten gewählt werden müssen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merging Tlv Levels...</source> |
| <translation>TLV-Ebenen weden vereint...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedDialog</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Merge Tlv Levels</source> |
| <translation>TLV-Ebenen vereinen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeColumnsCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source> |
| <translation>Es können keine Spalten vereint werden, da keine Spalten gewählt wurden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source> |
| <translation>Es können keine Spalten vereint werden, da nur eine Spalte gewählt wurde.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MeshifyPopup</name> |
| <message> |
| <source>A level with the preferred path "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Eine Ebene mit dem bevorzugten Pfad"%1" existiert bereits. |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the old level entirely</source> |
| <translation>Die alte Ebene komplett entfernen |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the old level and overwrite processed frames</source> |
| <translation>Die alte Ebene behalten und bearbeitete Frames überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a different path (%1)</source> |
| <translation>Wählen Sie ein anderen Pfad (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Mesh erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Edges Length:</source> |
| <translation>Mesh-Kantenlänge:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rasterization DPI:</source> |
| <translation>Rasterisierungs-DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Margin (pixels):</source> |
| <translation>Mesh-Abstand(Pixel):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Creation in progress...</source> |
| <translation>Mesh wird erstellt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source> |
| <translation>Die aktuelle Auswahl enthält gemischte Bild- und Ebenen-Typen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains no image or mesh level types</source> |
| <translation>Die aktuelle Auswahl enthält keine Bild- und Ebenen-Typen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MyScannerListener</name> |
| <message> |
| <source>Scanning in progress: </source> |
| <translation>Es wird gescanned:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scanning process is completed.</source> |
| <translation>Der Scan-Vorgang ist abgeschlossen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error during the scanning process.</source> |
| <translation>Es trat ein Fehler während des Scan-Prozesses auf.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source> |
| <translation>Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und wählen Sie den entsprechenden Befehl im TWIN-Interface.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source> |
| <translation>Legen Sie die nächste Seite auf den Scanner-Flatbed, und drücken Sie den Scan-Knopf-</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The pixel type is not supported.</source> |
| <translation>Das Pixel-Format wird nicht unterstützt.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OutputSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Speichern in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation type="vanished">Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation type="vanished">Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Camera:</source> |
| <translation>Output-Kamera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Schrumpfen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nichts</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Effekt-Schaubild Nodes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Effekt-Schaubild-Terminal-Nodes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering: </source> |
| <translation type="vanished">Multiples Rendern:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Improved</source> |
| <translation>Verbessert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>High</source> |
| <translation>Hoch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resample Balance:</source> |
| <translation>Bild-Interpolations-Methode:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Width:</source> |
| <translation>Kanal-Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gamma:</source> |
| <translation>Gamma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd (NTSC)</source> |
| <translation>Ungerade (NTSC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even (PAL)</source> |
| <translation>Gerade (PAL)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dominant Field:</source> |
| <translation>Feld-Render:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to FPS:</source> |
| <translation type="vanished">FPS-Verschiebung zu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch from FPS:</source> |
| <translation>FPS-Verschiebung von:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Einzeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Halb</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Alles</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>Zugehörige CPUs:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Groß</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Mittel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Klein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Render-Kachel:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Sub-Camera</source> |
| <translation>Sub-Kamera verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Shrink to Main Viewer</source> |
| <translation>Schrumpfen am Haupt-Betrachter anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Settings</source> |
| <translation>Vorschau-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>Output-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bits</source> |
| <translation type="vanished">8-bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bits</source> |
| <translation type="vanished">16-bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Columns</source> |
| <translation type="vanished">Spalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shift:</source> |
| <translation>Kamera-Verschiebung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereoscopic Render:</source> |
| <translation type="vanished">Stereoskopischer Render:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Settings</source> |
| <translation>KameraEinstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation>Datei-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Settings</source> |
| <translation>Andere einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle filter</source> |
| <translation>Dreieck-Filter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mitchell-Netravali filter</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .5</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .75</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = 1</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 3</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 3</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 3</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gaussian convolution</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source> |
| <translation>Nächstes Pixel (Nächster Nachbar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bilinear</source> |
| <translation>Bilinear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bit</source> |
| <translation>8-bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bit</source> |
| <translation>16-bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Presets:</source> |
| <translation>Vorgaben :</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Dateiname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source> |
| <translation>FPS (Szenen-Einstellungen):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation>Umwandlung zu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation>Multipler Render:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add preset</source> |
| <translation>Vorgabe hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for the output settings preset.</source> |
| <translation>Geben Sie den Namen für die Vorgabe der Output-Einstellungen an.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add output settings preset</source> |
| <translation>Vorgabe für Output-Einstellungen hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation><Eigenes></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove preset</source> |
| <translation>Vorgabe löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Warnung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Warnung: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep existing file</source> |
| <translation>Bestehende Datei behalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the existing file with the new one</source> |
| <translation>Die bestehende Datei mit einer neuen Datei überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new file adding the suffix</source> |
| <translation>Die neue Datei umbenennen und das Suffix hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to All</source> |
| <translation>An alle anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Datei %1 existiert bereits. |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source> |
| <translation>Das Suffix-Feld ist leer. Bitte geben Sie ein Suffix an. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source> |
| <translation>Datei %1 existiert bereits. Bitte wählen Sie ein anderes Suffix.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level "%1" already exists. |
| |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Ebene "%1"existiert bereits. |
| |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Datei"%1"existiert bereits. |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Überspringen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Datei "%1"existiert bereits. |
| Überschreiben?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PltGizmoPopup</name> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation>Palette bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Luminance:</source> |
| <translation type="vanished">Luminanz:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation:</source> |
| <translation type="vanished">Sättigung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue:</source> |
| <translation type="vanished">Farbton:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency:</source> |
| <translation type="vanished">Transparenz:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade to Color</source> |
| <translation>Zur Farbe verblassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Color:</source> |
| <translation type="vanished"> Farbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade</source> |
| <translation>Verblassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blend</source> |
| <translation>Füllung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Matte</source> |
| <translation>Voller Hintergrund</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zero Matte</source> |
| <translation>Kein Hintergrund</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale (%)</source> |
| <translation>Skalierung (%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift (value)</source> |
| <translation>Verschiebung (Wert)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Helligkeitsgrad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation</source> |
| <translation>Sättigung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue</source> |
| <translation>Farbton</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte</source> |
| <translation>Alpha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Farbe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General</source> |
| <translation>Allgemein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Default Viewer for Movie Formats</source> |
| <translation>Standard-Player für Film-Formate verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source> |
| <translation type="vanished">Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Automatically Every Minutes</source> |
| <translation>Nach Anzahl Minuten automatisch speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backup Animation Levels when Saving</source> |
| <translation>Beim Speichern ein Backup der Ebenen erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell-dragging Behaviour:</source> |
| <translation>Cell-Bewegungsverhalten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interface</source> |
| <translation>Interface</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style:</source> |
| <translation>Stil:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open FlipboOk after Rendering</source> |
| <translation type="vanished">Nach dem Rendern Flipbook öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Einheit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Unit:</source> |
| <translation>Kamera-Einheit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipboOk Shrink:</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook schrumpfen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="vanished">Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height*:</source> |
| <translation type="vanished">Höhe*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loading</source> |
| <translation>Laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source> |
| <translation>Geladenen Ebenen in Xsheet anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet</source> |
| <translation>Beim importieren von Sub-Xsheets Unterordner erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation>Zeichnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source> |
| <translation>Gesäuberte TLVs direkt als Backup speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation>Animation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation: </source> |
| <translation type="vanished">Standard Bild-Interpolation:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Linear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out</source> |
| <translation>Speed-In/Speed-Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Ease-In/Ease-Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out %</source> |
| <translation>Ease-In/Ease-Out(%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Step:</source> |
| <translation>Animations-Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames:</source> |
| <translation>Leere Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames Color:</source> |
| <translation>Leere Frame-Farbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display in a New FlipboOk Window</source> |
| <translation type="vanished">In einem neue Flipbook anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rewind after Playback</source> |
| <translation>Nach dem Abspielen zurückspulen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following Frames Correction: </source> |
| <translation type="vanished">Farb-Einstellungen der folgenden Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Previous Frames Correction: </source> |
| <translation type="vanished">Farb-Einstellungen der vorherigen Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Lines Only </source> |
| <translation>Nur Linien anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Versionskontrolle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Refresh Folder Contents</source> |
| <translation>Ordner-Inhalte automatisch aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells Only</source> |
| <translation>Nur Xsheet Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells and Column Data</source> |
| <translation>Daten der Spalten und Reihen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language*:</source> |
| <translation type="vanished">Sprache*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo Memory Size (MB):</source> |
| <translation type="vanished">Speichergröße (MB) zurücksetzen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Task Chunk Size:</source> |
| <translation>Stückgröße der Render-Aufgaben:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Info in Rendered Frames</source> |
| <translation>Informationen in gerenderten Frames anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source> |
| <translation type="vanished">*Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cm</source> |
| <translation>cm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inch</source> |
| <translation>inch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>field</source> |
| <translation>Feld</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet Autopan during Playback</source> |
| <translation>Auto-Scroll beim Abspielen des Xsheets</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip Frames Width*:</source> |
| <translation type="vanished">Breite der Ebenen-Frames*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="vanished">Einfangen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished">Framerate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan File Format:</source> |
| <translation>Scan-Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Savebox after Editing</source> |
| <translation>Nach der Bildbearbeitung die Savebox minimieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source> |
| <translation>Die TLV-Savebox benutzen um Füll-Operationen zu beschränken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Thickness:</source> |
| <translation>Papier-Dicke:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control *</source> |
| <translation type="vanished">Versionskontrolle aktivieren*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Level Type:</source> |
| <translation>Standard Ebenen-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autocreation:</source> |
| <translation>Automatisches Erstellen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency Check</source> |
| <translation>Transparenz-Check</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Ink Color on White Bg: </source> |
| <translation type="vanished"> Linien und Vektor-Farbe auf weißem Hintergrund:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Ink Color on Black Bg: </source> |
| <translation type="vanished"> Linien und Vektor-Farbe auf schwarzem Hintergrund:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Paint Color: </source> |
| <translation type="vanished">Flächen-Farbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">Alles im Flipbook anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Level Format</source> |
| <translation>Neues Ebenen-Format</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Assign the new level format name:</source> |
| <translation>Neuen Ebenen-Format-Namen zuordnen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Format</source> |
| <translation>Neues Format</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format:</source> |
| <translation>Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Visualisierung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Lines with Thickness 0</source> |
| <translation>Linien mit Dicke 0 anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialiased region boundaries</source> |
| <translatorcomment>Kantenglättung an Bereichsrändern</translatorcomment> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next/Previous Step Frames:</source> |
| <translation>Nächster/Vorheriger Schritt-Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source> |
| <translation>Alpha-Kanal auf Ebenen in Spalte 1 ignorieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pixel</source> |
| <translation type="vanished">pixel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Raster Memory Fragmentation *</source> |
| <translation>Raster-Speicher-Fragmentierung minimieren*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Level after SaveLevelAs command</source> |
| <translation type="vanished">Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Changes will take effect the next time you run Toonz</source> |
| <translation>*Änderungen werden wirksam beim nächsten Start von Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source> |
| <translation>Beim clicken auf das Xsheet oder den Funktions-Editor wird der aktuelle Frame verschoben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source> |
| <translation>Im Szene-Bearbeitungs-Modus die tatsächliche Bildgröße der Pixel anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Level Name on Each Marker</source> |
| <translation>An jedem Marker den Ebenen-Namen anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source> |
| <translation>In der Kamera-Stand-Ansicht die Raster-Bilder (dunkel gemischt) anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show "ABC" to the Frame Number in Xsheet Cell</source> |
| <translation type="vanished">Den Anhang "ABC" an der Frame-Nummer im Xsheet anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source> |
| <translation>Die Szenen-Nummer automatisch von geladenen Ebenen-Namen entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source> |
| <translation>Multi Ebenen-Stil-Wähler : Ebenen durch Wählen wechseln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin ON</source> |
| <translation>Onion Skin verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control*</source> |
| <translation>Versionskontrolle aktivieren*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Category</source> |
| <translation>Kategorie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo Memory Size (MB)</source> |
| <translation>Speichergröße (MB) zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon Size *</source> |
| <translation>Icon-Größe *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Shrink</source> |
| <translation>Betrachter schrumpfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation>Schritt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color</source> |
| <translation>Betrachter Hintergrundfarbe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview BG Color</source> |
| <translation>Vorschau Hintergrundfarbe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ChessBoard Color 1</source> |
| <translation>Schachbrett-Farbe 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Chessboard Color 2</source> |
| <translation>Schachbrett-Farbe 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Zoom Center</source> |
| <translation>Betrachter-Zoom-Zentrum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language *:</source> |
| <translation>Sprache*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default TLV Caching Behavior</source> |
| <translation>Standard TLV-Caching-Verhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Icon</source> |
| <translation>Spalten-Icon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Height:</source> |
| <translation>Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation:</source> |
| <translation>Standard Keyframe-Interpolation:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Following Frames Correction:</source> |
| <translation>Farbe der folgenden Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frames Correction:</source> |
| <translation>Farbe der vorherigen Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on White Bg:</source> |
| <translation>Linien-Farbe auf weißem Hintergrund:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on Black Bg:</source> |
| <translation>Linien-Farbe auf schwarzem Hintergrund:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Color:</source> |
| <translation>Flächen-Farbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On Demand</source> |
| <translation>Bei Bedarf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons</source> |
| <translation>Alle Icons laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons & Images</source> |
| <translation>Alle Icons und Bilder laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>At Once</source> |
| <translation>Beim Laden Alle anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Every Colors as Different Styles</source> |
| <translation>Jede Farbe als einzelnen Stil wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Integrate Similar Colors as One Style</source> |
| <translation>Ähnliche Farben als eine Stil wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source> |
| <translation>Paletten-Typ beim Laden von Raster-Bildern als Farbmodell</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mouse Cursor</source> |
| <translation>Mouse-Cursor-Position</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Center</source> |
| <translation>Betrachter-Zentrum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation>Deaktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enabled</source> |
| <translation>Aktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Xsheet as Animation Sheet</source> |
| <translation>Xsheet als Animations-Sheet verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source> |
| <translation>Toonz-Ebene nach dem "Speichern als"-Befehl ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Flipbook after Rendering</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Keyframes on Cell Area</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display in a New Flipbook Window</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Flipbook</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup:: FormatProperties</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format</source> |
| <translation type="vanished">Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="vanished">Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regular Expression:</source> |
| <translation type="vanished">Datei-Format(Reguläre Ausdrücke):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority</source> |
| <translation type="vanished">Priorität</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup::FormatProperties</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format</source> |
| <translation type="unfinished">Ebenen-Einstellungen nach Datei-Format</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regular Expression:</source> |
| <translation type="unfinished">Datei-Format(Reguläre Ausdrücke):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority</source> |
| <translation type="unfinished">Priorität</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Previewer</name> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: (new line) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Datei %1 existiert bereits. |
| Möchte Sie sie überschreiben?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProcessingTab</name> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation>Am bearbeiten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Keine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation>Grauton</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Farbe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Kantenglättung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation>MLAA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoadjust:</source> |
| <translation>Automatische Anpassung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation>Schärfe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation>Störungen entfernen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation>MLAA Intensität</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Project</source> |
| <translation>Neues Projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 project.</source> |
| <translation>Projekt %1 konnte nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Der Projektname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: \ / : * ? " < > |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad project name: '%1' loOks like an absolute file path</source> |
| <translation type="vanished">Ungültiger Projektname: '%1' scheint ein absoluter Pfad zu sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project '%1' already exists</source> |
| <translation>Projekt '%1' existiert bereits</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Name:</source> |
| <translation>Projektname:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +drawings</source> |
| <translation>$scenepath an +drawings hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +inputs</source> |
| <translation>$scenepath an +inputs hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +extras</source> |
| <translation>$scenepath an +extras hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project:</source> |
| <translation>Projekt:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Settings</source> |
| <translation>Projekt-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PsdSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load PSD File</source> |
| <translation>PSD-Datei laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose in a Sub-xsheet</source> |
| <translation>Als Sub-Xsheet anordnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As:</source> |
| <translation>Laden als:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Option</source> |
| <translation>Gruppen-Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore groups</source> |
| <translation>Gruppe ignorieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source> |
| <translation>Ebenen in Gruppen als Spalten in einem Xsheet anordnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as frames in a column</source> |
| <translation>Ebenen in Gruppen als Frames in einem Xsheet anordnen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Scene</source> |
| <translation>Neue Szene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Szene laden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>No data to paste.</source> |
| <translation>Keine Daten zum Einfügen vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Die Cells können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>Nicht überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The color model palette is different from the destination palette. |
| What do you want to do? </source> |
| <translation>Die Farbmodell-Palette unterscheidet sich von der Zeil-Palette. |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the destination palette.</source> |
| <translation>Die Ziel-Palette überschreiben.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source> |
| <translation>Die Ziel-Palette behalten und an das Farbmodell anwenden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Die Spalten können nicht eingefügt werden: Es besteht eine zirkulare Referenz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Keine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edited</source> |
| <translation>Bearbeitet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Update</source> |
| <translation>Aktualisierung benötigt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modified</source> |
| <translation>Modifiziert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locked</source> |
| <translation>Gesperrt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unversioned</source> |
| <translation>Ohne Version</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing</source> |
| <translation>Unbekannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Duplizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Duplicate</source> |
| <translation>Nicht duplizieren</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Deleting %n files. Are you sure?</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%n Dateien zum Löschen. Sind Sie sich sicher?</numerusform> |
| <numerusform></numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to premultiply selected files. |
| The operation cannot be undone: are you sure?</source> |
| <translation>Premultiply wird an gewählte Dateien angewandt. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden: Sind Sie sich sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Premultiply [Schwarz-Matte]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid extension format.</source> |
| <translation>%1 hat ein ungültiges Erweiterungsformat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't belong to the current project. |
| Do you want to import it or load it from its original location?</source> |
| <translation>Die Datei %1 gehört nicht in das aktuelle Projekt. |
| Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichen Standort laden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Vom ursprünglichen Standort laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source> |
| <translation>Die Kamera-Einstellungen von der, als Sub-Xsheet zu ladenden, Szene unterscheiden sich von Ihrer aktuellen Szene. Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source> |
| <translation>Die ursprünglichen Sub-Xsheet Kamera-Einstellungen behalten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source> |
| <translation>Die Kamera-Einstellungen der aktuellen Szene and das Sub-Xsheet anwenden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid file extension.</source> |
| <translation>%1 hat eine ungültige Dateiendung.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid path.</source> |
| <translation>%1 ist ein ungültiger Pfad.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Szene importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Project</source> |
| <translation>Projekt ändern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Für die aktuelle Auswahl sind keine gesäuberten Bilder vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No saved drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Für die aktuelle Auswahl sind keine gespeicherten Bilder vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>Die aktuelle Auswahl ist ungültig.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System date tampered.</source> |
| <translation type="vanished">Das System-Datum wurde manipuliert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Undo operations available.</source> |
| <translation>Es sind keine weiteren Rückgängig-Schritte vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Redo operations available.</source> |
| <translation>Es sind keine weiteren Wiederhol-Schritte vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An update is available for this software. |
| Visit the Web site for more information.</source> |
| <translation>Ein Update für diese Software ist verfügbar. |
| Bitte besuchen Sie die Webseite für mehr Informationen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation type="vanished">Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Scan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Scan</source> |
| <translation>Nicht Scannen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation type="vanished">Wählen Sie eine leere Cell oder eine Sub-Xsheet-Cell.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapsing columns: what you want to do?</source> |
| <translation>Spalten einklappen: Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source> |
| <translation>Die relevanten Haltestifte auch dem Sub-Xsheet beifügen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source> |
| <translation>Nur gewählte Spalten dem Sub-Xsheet beifügen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source> |
| <translation>Sub-Xsheet entfalten: Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source> |
| <translation>Die relevanten Haltestifte dem Haupt-Xsheet beifügen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring only columns in the main xsheet.</source> |
| <translation>Nur gewählte Spalten dem Haupt-Xsheet beifügen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to override </source> |
| <translation>Sind Sie sicher, dass Sie überbrücken möchten? </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Override</source> |
| <translation>Überbrücken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| allocation error.</source> |
| <translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden: |
| Zuweisungsfehler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no region defined.</source> |
| <translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden: |
| Flächen sind nicht definiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| more than 30 regions defined.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Über 30 Flächen wurden designiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| defined regions are not valid.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Die designierten Flächen sind ungültig.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too wide.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Einige Flächen sind zu breit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too high.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Einige Flächen sind zu hoch.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start Error</source> |
| <translation>Frame-Start-Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame End Error</source> |
| <translation>Frame-End-Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold Distance Error</source> |
| <translation>Abstand-Schwellwert-Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity Error</source> |
| <translation>Empfindlichkeit-Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Frame Found</source> |
| <translation>Kein Frame gefunden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the selected level is not valid.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Die gewählte Ebene ist ungültig.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no level selected.</source> |
| <translation>Die Ebene kann nicht getrackt werden: |
| Es wurde keine Ebene gewählt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the level has to be saved first.</source> |
| <translation>Die designierten Flächen können nicht getrackt werden: |
| Speichern Sie die Ebene vorher.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| undefinied error.</source> |
| <translation type="vanished">Die Ebene kann nicht getrackt werden: |
| Undefinierter Fehler.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source> |
| <translation>Ungültiger Auswahl: Jede gewählte Spalte muss eine Ebene mit steigender Frame-Nummerierung beinhalten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer</source> |
| <translation>Betrachter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Editor</source> |
| <translation>Funktions-Editor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene Cast</source> |
| <translation>Szenen-Asset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Farbmodell</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Datei-Browser</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Aufgabe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Schematic</source> |
| <translation>Schaubild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Studio Palette</source> |
| <translation>Studio-Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Editor</source> |
| <translation>Stil-Editor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options</source> |
| <translation>Werkzeug-Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Viewer</source> |
| <translation><------></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipBoOk</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin ist deaktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Limit Onion Skin To Level</source> |
| <translation>Onion Skin auf Ebene begrenzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extend Onion Skin To Scene</source> |
| <translation>Onion Skin an Szene anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin ist aktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source> |
| <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die Standard-Einstellungen überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Folder</source> |
| <translation>Ordner wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert: the current scene has been modified. |
| Are you sure you want to revert to previous version?</source> |
| <translation>Szene zurücksetzen: Die aktuelle Szene wurde geändert. |
| Sind Sie sich sicher, dass Sie zur vorher gespeicherten Version zurücksetzen möchten??</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1. Are you sure?</source> |
| <translation>%1 wird gelöscht. Sind Sie sich sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 file has been generated</source> |
| <translation>Die %1 Datei wurde erstellt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: the current scene has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>%1: Die aktuelle Szene wurde geändert. |
| Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Szene %1 existiert bereits. |
| Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Scene '%1' belongs to project '%2'. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Die Szene '%1' gehört zu Projekt '%2'. |
| Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unused levels</source> |
| <translation>Keine ungenutzten Ebenen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation>Gerenderte Frames:: Von %1 bis %2 :: Schritt %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview FX :: %1 </source> |
| <translation>Effekt-Vorschau :: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Batch Servers</source> |
| <translation>Batch-Server</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Render List.</source> |
| <translation>Die Aufgabe wurde der Batch-Render-Liste hinzugefügt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Cleanup List.</source> |
| <translation>Die Aufgabe wurde der Batch-Säuberungs-Liste hinzugefügt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no assets to collect</source> |
| <translation>Es gibt keine Assets zum importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One asset imported</source> |
| <translation>Ein Asset wurde importiert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 assets imported</source> |
| <translation>%1 Assets wurden importiert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1 images to tlv format...</source> |
| <translation>Wandle %1 Bilder ins TLV-Format um...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scene imported</source> |
| <translation>Es wurde keine Szene importiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One scene imported</source> |
| <translation>Ein Szene wurde importiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 scenes imported</source> |
| <translation>%1 Szenen wurden importiert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source> |
| <translation>Es kann keine Linie gelöscht werden, da kein Spalte, Cell oder Ebenen-Strip-Frame gewählt wurde.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source> |
| <translation>Die Arbeitsflächen werden beim nächsten Start von Toonz zurückgesetzt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer. |
| Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.</source> |
| <translation type="vanished">Der Lizenz-Validierungsprozess konnte die Rechte zum nutzen der Software auf diesem Computer nicht bestätigen. |
| Bitte verbinden Sie sich mit support@toonz.com für Ünterstützung.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saving previewed frames....</source> |
| <translation>Vorgeschaute Frames werden gespeichert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source> |
| <translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden, da die Szene leer ist.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change project</source> |
| <translation type="vanished">Projekt ändern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the selection.</source> |
| <translation>Den gewählten Bereich kann nicht gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source> |
| <translation>Vektoren können nicht in die aktuelle Cell eingefügt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source> |
| <translation>Es können keine Daten eingefügt werden: Es gibt nichts zum Einfügen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source> |
| <translation>Die kopierte Auswahl kann nicht in das aktuelle Bild eingefügt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten: |
| \ / : * ? " < > |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The palette %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Palette %1 existiert bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load Color Model in current palette.</source> |
| <translation>Das Farbmodell kann in der aktuellen Palette nicht geladen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI</source> |
| <translation>Bild-DPI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom DPI</source> |
| <translation>Eigene DPI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create project</source> |
| <translation>Projekt erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no frames to scan.</source> |
| <translation>Es gibt keine Frame zum Scannen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TWAIN is not available.</source> |
| <translation>TWAIN ist nicht verfügbar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't save %1</source> |
| <translation>%1 konnte nicht gespeichert werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level selected!</source> |
| <translation>Es wurde keine Ebene gewählt!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting level of %1 frames in %2</source> |
| <translation>Exportiere Ebene von %1 Frames in %2...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: file %1 already exists.</source> |
| <translation>Warnung: Datei %1 existiert bereits.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue Exporting</source> |
| <translation>Exportieren fortsetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Exporting</source> |
| <translation>Exportieren anhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Ebene %1 existiert bereits. |
| Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The soundtrack %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soundtrack %1 existiert bereits. |
| Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't loOk like a TOONZ Scene</source> |
| <translation type="vanished">Datei %1 scheint keine Toonz-Szene zu sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Szene %1 konnte nicht importiert werden. Es gehört zu keinem Projekt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some files may be missing.</source> |
| <translation>Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1. |
| Einige Dateien wurden nicht gefunden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some levels have not been loaded because their version is not supported</source> |
| <translation>Es gab Probleme beim Öffnen von Szene %1. |
| Einige Ebenen wurden nicht geladen, da ihre Version nicht unterstützt wird</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the level %1</source> |
| <translation>Ebene %1 kann nicht geladen werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save the scene first</source> |
| <translation>Speichen Sie die Szene vorher</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the %1 level.</source> |
| <translation>Ebene %1 kann nicht geladen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 doesn't exist.</source> |
| <translation>Szene %1 existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the used level %1.</source> |
| <translation>Die genutzte Ebene %1 kann nicht gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source> |
| <translation>Der "Zur zuletzt gespeicherten Version zurücksetzen" Befehl wird nicht für die aktuelle Auswahl unterstützt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected column is empty.</source> |
| <translation>Die gewählte Spalte ist leer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected cells must be in the same column.</source> |
| <translation>Die gewählten Cells müssen in der gleichen Spalte sein.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source> |
| <translation>Match-Linien können nur von Toonz-Raster-Ebenen gelöscht werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Edited</source> |
| <translation>Teilweise bearbeitet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Locked</source> |
| <translation>Teilweise gesperrt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Modified</source> |
| <translation>Teilweise modifiziert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Name</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path</source> |
| <translation>Pfad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Created</source> |
| <translation>Erstellungs-Datum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Datum der letzten Änderung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Größe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames</source> |
| <translation>Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Versionskontrolle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Warnung: Ebene %1 existiert bereits. Möchten Sie überschreiben?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste image on the current cell.</source> |
| <translation>Es kann kein Bild im aktuellen Cell eingefügt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source> |
| <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die gewählte Säuberungs-Farbe löschen möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Installing %1 again could fix the problem.</source> |
| <translation>%1 erneut installieren könnte das Problem beheben.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source> |
| <translation>Es können keine Match-Linien an einer Spalte mit mehr als einer Ebene angewandt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source> |
| <translation>Es kann keine Match-Linien-Spalte mit mehr als einer Ebene benutzt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source> |
| <translation>Match-Linien können nur an Toonz-Raster-Ebenen angewandt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source> |
| <translation>Der designierte Stil-Index ist nicht für die Palette der Ziel-Ebene verfügbar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>Der gewählte Stil-Index-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>Der designierte Frame-Bereich ist ungültig: Bitte die einzelnen Werte mit einem Komma (z.B. 1,2,5) oder mit einem Bindestrich (z.B. 4-7 betrifft 4,5,6,7) trennen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No drawing is available in the frame range you specified.</source> |
| <translation>Im designierten Frame-Bereich ist kein Bild verfügbar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source> |
| <translation>Spalten mit mehr als einer Ebene pro Spalte können nicht vereint werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source> |
| <translation>Nur Raster-Ebenen können zu einer Raster-Ebene vereint werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source> |
| <translation>Nur Vektor-Ebenen können zu einer Vektor-Ebene vereint werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source> |
| <translation>Es können nur Toonz-Vektor-Ebenen oder Standard-Raste-Ebenen vereint werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source> |
| <translation>Datei %1 kann nicht angezeigt werden: Kein Player ist mit diesem Format assoziiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source> |
| <translation>Der designierte Name ist schon der %1 Datei zugewiesen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to rename the %1 file.</source> |
| <translation>%1 Datei kann nicht umbenannt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to copy the %1 file.</source> |
| <translation>%1 Datei kann nicht kopiert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save the curve.</source> |
| <translation>Die Kurve kann nicht gespeichert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the curve.</source> |
| <translation>Die Kurve konnte nicht importiert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export data.</source> |
| <translation>Die Daten können nicht exportiert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation>Linien-Test-Capture</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save images in camera stand view.</source> |
| <translation>In der Kamera-Stand-Ansicht können keine Bilder gespeichert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preview images are not ready yet.</source> |
| <translation>Es gibt noch keine Vorschau-Bilder.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source> |
| <translation>Eine Umwandlungs-Aufgabe wird durchgeführt! Warten Sie bis sie beendet wird oder brechen Sie ab</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1 :%2</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim Laden von Szene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving the %1 scene.</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim Speichern von Szene %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Szene %1 kann nicht exportiert werden. Sie gehört zu keinem Projekt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue to All</source> |
| <translation>An Alle anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected paper format is not available for %1.</source> |
| <translation>Das gewählte Papierformat ist nicht für %1 verfügbar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No TWAIN scanner is available</source> |
| <translation>Es ist kein TWAIN-Scanner verfügbar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scanner is available</source> |
| <translation>Es ist kein Scanner verfügbar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>Die automatische Zentrierung ist beim aktuellen Bild fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source> |
| <translation>Einige der gewählten Bilder wurden schon gescanned. Möchten Sie sie noch einmal scannen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving frames for the %1 level.</source> |
| <translation>Es gab einen Fehler beim Speichen von Frames für Ebene %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create folder : %1</source> |
| <translation>Ordner %1 konnte nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create a folder.</source> |
| <translation>Ein Ordner konnte nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source> |
| <translation>Die Auflösung der Output-Kamera stimmt nicht mit den Optionen des gewählten Output-Formates überein.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to complete the rendering.</source> |
| <translation>Das Rendern kann nicht abgeschlossen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings file for the %1 level already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Die Säuberungs-Einstellungen für Ebene %1 existieren bereits. Sind Sie sich sicher, dass Sie sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The merge command is not available for greytones images.</source> |
| <translation>Der "Vereinen"-Befehl ist nicht für Grauton-Bilder verfügbar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings for the current level have been modified... |
| |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Die Säuberungs-Einstellungen der aktuellen Ebene wurden geändert... |
| |
| Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source> |
| <translation type="vanished">Szene %1 wurde mit Toonz erstellt und kann nicht im Linien-Test geladen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Datei %1 existiert bereits. |
| Möchten Sie sie überschreiben?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level you are using has not a valid palette.</source> |
| <translation>Die benutzte Ebene hat keine gültige Palette.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Center</source> |
| <translation>Nachrichten-Center</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Script Console</source> |
| <translation>Script-Konsole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run script</source> |
| <translation>Script ausführen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source> |
| <translation> existiert bereits! Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source> |
| <translation>Es können keine TLV-Spalten mit mehr als einer Ebene vereint werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected folders don't belong to the current project. |
| Do you want to import them or load from their original location?</source> |
| <translation>Die gewählten Ordner gehören nicht zum aktuellen Projekt. |
| Möchten Sie sie importieren oder von ihrem ursprünglichem Standort laden?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Cleanup Camera</source> |
| <translation>Säuberungs-Kamera verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Cleanup Camera</source> |
| <translation>Säuberungs-Kamera skalieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted. |
| |
| </source> |
| <translation>Löschen und neu säubern : Die folgenden Dateien werden gelöscht. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure ?</source> |
| <translation> |
| Sind Sie sich sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with copied palette</source> |
| <translation>Mit kopierter Palette ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep original palette</source> |
| <translation>Original Palette behalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame at Frame %1</source> |
| <translation>Frame in Frame %1 einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame at Frame %1</source> |
| <translation>Frame bei Frame %1 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation>Multiple Keys bei Frame %1 einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation>Multiple Keys bei Frame %1 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe : %1</source> |
| <translation>Keyframe setzen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close SubXsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation>Einen Sub-Xsheet-Cell wählen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation>Sub-Xsheet einklappen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse (Fx)</source> |
| <translation>Sub-Xsheet einklappen(Effekt-Schaubild)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode</source> |
| <translation>Sub-Xsheet entfalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Level : %1</source> |
| <translation>Ebene löschen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert To %1 : Level %2</source> |
| <translation>Zu %1 zurücksetzen : Ebene %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Level %1</source> |
| <translation>Ebene %1 importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load and Replace Level %1</source> |
| <translation>Ebene %1 laden und ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Level %1</source> |
| <translation>Ebene %1 zeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following file(s) are modified. |
| |
| </source> |
| <translation>Die folgenden Dateien sind modifiziert. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure to </source> |
| <translation> |
| Sind Sie sicher </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> anyway ?</source> |
| <translation> das Sie trotzdem?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Palette</source> |
| <translation>Palette überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite Palette</source> |
| <translation>Palette nicht überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Level</source> |
| <translation>Keine aktuelle Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz cannot Save this Level</source> |
| <translation type="vanished">Diese Ebene kann nicht gespeichert werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Scene</source> |
| <translation>Keine aktuelle Szene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save level Failed</source> |
| <translation>Ebene speichern ist fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Einfügen : Ebene %1 : Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Frames löschen : Ebene %1 : Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Frames ausschneiden : Ebene %1 : Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Frames hinzufügen : Ebene %1 : Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renumber : Level %1</source> |
| <translation>Umnummerieren : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert : Level %1</source> |
| <translation>Frames einfügen : Level %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse : Level %1</source> |
| <translation>Reihenfolge umkehren : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing : Level %1</source> |
| <translation>Swing : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1 : Level %2</source> |
| <translation>Schritt %1 : Ebene %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1 : Level %2</source> |
| <translation>Jeden %1. Schritt : Ebene %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate : Level %1</source> |
| <translation>Duplizieren : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Scene : Level %1</source> |
| <translation>Ebene zu Szene verschieben : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbeteween : Level %1, </source> |
| <translation type="vanished">Dazwischen : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Column : </source> |
| <translation>Spalte einfügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Column : </source> |
| <translation>Spalte löschen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Column : </source> |
| <translation>Spalte einfügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence : Col%1</source> |
| <translation>Sub-Xsheet-Frames neu ausrichten : Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source> |
| <translation>Sub-Xsheet clonen : Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Cells : Col%1</source> |
| <translation>Cells leeren : Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation>Umkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing</source> |
| <translation>Swing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoexpose</source> |
| <translation>Automatisch anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Random</source> |
| <translation>Zufällig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1</source> |
| <translation>Schritt %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1</source> |
| <translation>Jeden %1. Schritt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe to %1's</source> |
| <translation>Frames zu %2er ändern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Up</source> |
| <translation>Hoch rollen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Down</source> |
| <translation>Runter rollen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Level : %1 > %2</source> |
| <translation>Ebene duplizieren : %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Levels : </source> |
| <translation>Ebenen duplizieren : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation>Zeit-Ausdehnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation type="obsolete">Palette bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Level %1 at Column %2</source> |
| <translation>Ebene %1 bei Spalte %2 erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to expose the renamed level ?</source> |
| <translation>Möchten Sie die umbenannte Ebene anzeigen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose</source> |
| <translation>Anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't expose</source> |
| <translation>Nicht anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Key Frames</source> |
| <translation>Keyframes einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Key Frames</source> |
| <translation>Keyframes löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy File</source> |
| <translation>Datei kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste File : </source> |
| <translation>Datei einfügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate File : </source> |
| <translation>Datei duplizieren : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Cells</source> |
| <translation>CellsEinfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Cells</source> |
| <translation>Cells löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Cells</source> |
| <translation>Cells ausschneiden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Cells</source> |
| <translation>Leere Cells Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (StrOkes)</source> |
| <translation type="vanished">Einfügen(Strich)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Raster)</source> |
| <translation>Einfügen(Raster)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Paste Cells</source> |
| <translation>Eingefügte Cells überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot paste data |
| Nothing to paste</source> |
| <translation>Kann nicht einfügen |
| Im Clipboard sind keine Daten zum einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2</source> |
| <translation>Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source> |
| <translation>Abspiel-Bereich ändern : %1 - %2 > %3 - %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Level Extender</source> |
| <translation>Smart-Tab verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Sound Level</source> |
| <translation>Sound-Ebene bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe : %1 at Frame %2</source> |
| <translation type="vanished">Keyframe setzen : %1 Frame %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Columns</source> |
| <translation>Spalte verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Pegbar</source> |
| <translation>Haltestift ändern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source> |
| <translation>Cell bei Spalte %1 Frame %2 umbennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level</source> |
| <translation>Ebene verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Combo Viewer</source> |
| <translation>Betrachter</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleeanup Settings</source> |
| <translation type="vanished">Säuberungs-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Cast Folder</source> |
| <translation>Ebene zu Szenen-Assets verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Raster Levels</source> |
| <translation>Raster-Ebene vereinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Matchline : Level %1</source> |
| <translation>Match-Linien löschen : Ebene %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source> |
| <translation>Match-Linien anwenden : Spalte %1 < Spalte %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo %1</source> |
| <translation>Palette bearbeiten %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Warnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette is locked.</source> |
| <translation>Palette ist gesperrt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation>Verlauf</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Keyframe</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbetween : Level %1, </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipBook</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| undefined error.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Strokes)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle cycle of %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incorrect file</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy separator to menu bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy command to menu bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation type="unfinished">Webseite öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>https://opentoonz.github.io/e/</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenameAsToonzPopup</name> |
| <message> |
| <source>Delete Original Files</source> |
| <translation>Original-Datei löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Name der Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Umbenennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renaming File </source> |
| <translation>Datei am umbenennen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating an animation level of %1 frames</source> |
| <translation>Generiere Ebene mit %1 Frames...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Ein Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen beinhalten: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenderController</name> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Fortsetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting ...</source> |
| <translation>Am Exportieren...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Unterbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting</source> |
| <translation>Am Exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene. |
| The audio file will not be included in the rendered clip.</source> |
| <translation>Szene %1 beinhaltet eine Audio-Datei mit anderen Eigenschaften als die aus der zuerst exportierten Szene. |
| Die Audio-Datei wird nicht im gerenderten Clip enthalten sein.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene. |
| The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source> |
| <translation>Szene %1 hat eine andere Auflösung als Szene %2. |
| Das Ergebnis des Outputs könnte anders sein als erwartet. Was möchten Sie tun?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenumberPopup</name> |
| <message> |
| <source>Renumber</source> |
| <translation>Umnummerieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Level</source> |
| <translation>Ebene ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells selected.</source> |
| <translation>Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden keine Cells gewählt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found |
| </source> |
| <translation>Datei nicht gefunden |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceParentDirectoryPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Parent Directory</source> |
| <translation>Hauptverzeichnis ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> |
| <translation>Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden weder Cells noch Spalten gewählt.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RoomTabWidget</name> |
| <message> |
| <source>New Room</source> |
| <translation>Neue Arbeitsfläche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room</source> |
| <translation type="vanished">Arbeitsfläche löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Room</source> |
| <translation>Arbeitsfläche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove room %1</source> |
| <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Arbeitsfläche %1 löschen möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Ruler</name> |
| <message> |
| <source>Click to create an horizontal guide</source> |
| <translation>[Click] Horizontale Hilfslinie erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to create a vertical guide</source> |
| <translation>[Click] Vertikale Hilfslinie erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move guide</source> |
| <translation>[Ziehen] Hilfslinie verschieben</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCleanupDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Cleanup</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleaning up %1...</source> |
| <translation>%1 wird gesäubert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup done.</source> |
| <translation>Säubern beendet.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put changes</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Änderungen ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select / Deselect All</source> |
| <translation>Alles wählen/Auswahl aufheben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 Selected / 0 Total</source> |
| <translation>0 gewählt / 0 gesamt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt eintragen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Eintragung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding %1 items...</source> |
| <translation>%1 Posten werden hinzugefügt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set needs-lock property...</source> |
| <translation>"Sperre nötig"-Eigenschaft setzen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Committing %1 items...</source> |
| <translation>%1 Posten werden übergeben...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>Eintragung beendet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting %1 items...</source> |
| <translation>%1 Posten werden eingetragen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to put.</source> |
| <translation>Es gibt keine Posten zum eintragen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to put.</source> |
| <translation>Es gibt %1 Posten zum eintragen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Selected / %2 Total</source> |
| <translation>%1 gewählt / %2 gesamt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Eintragen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Eintragung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>Eintragung beendet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Datei wird gesperrt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information werden aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Änderungen werden eingetragen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Datei wird aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding hoOk file to repository...</source> |
| <translation type="vanished">Haken-Datei wird zum Repository hinzugefügt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting the needs-lock property to hoOk file...</source> |
| <translation type="vanished">Die "Sperre nötig"-Eigenschaft wird in der Haken-Datei eingestellt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding hook file to repository...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting the needs-lock property to hook file...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNDeleteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Delete</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder that contains %1 items.</source> |
| <translation>Ordner löschen der %1 Gegenstände enthält.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete empty folder.</source> |
| <translation>Leeren Ordner löschen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete %1 items.</source> |
| <translation>%1 Gegenstände löschen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Keep Local Copy</source> |
| <translation>Lokale Kopie behalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Local Copy </source> |
| <translation>Lokale Kopie löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete on Server </source> |
| <translation>Datei auf dem Server löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden gelöscht...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source> |
| <translation>Es werden auch Gegenstände im Repository gelöscht. Sind Sie sich sicher?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum entsperren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>Es gibt %1 Gegenstände zum bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden entsperrt...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Lock file...</source> |
| <translation>Vorübergehend Datei sperren...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 auf %2 bearbeitet Frames von %3 bis %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Edited By:</b></source> |
| <translation><b>Bearbeitet von:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Host:</b></source> |
| <translation><b>Host:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Comment:</b></source> |
| <translation><b>Kommentar:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Date:</b></source> |
| <translation><b>Datum:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 bearbeitet Frames von %2 bis %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Bearbeitungs-Information</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 bearbeitet Frames von %2 bis %3.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNPurgeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Purge</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to purge.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum verwerfen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to purge.</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden verworfen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purging files...</source> |
| <translation>Dateien werden verworfen...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert changes</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Änderungen zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to revert.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum zurücksetzen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to revert.</source> |
| <translation>%1 Gegenstände zum zurücksetzen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden zurückgesetzt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Zurücksetzung beendet.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert Frame Range changes</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich-Änderungen zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 item to revert.</source> |
| <translation>Es gibt 1 Gegenstand zum zurücksetzen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting 1 item...</source> |
| <translation>1 Gegenstand wird zurückgesetzt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Zurücksetzung beendet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden zurückgesetzt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to revert the file.</source> |
| <translation>Die Datei kann nicht zurückgesetzt werden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNTimeline</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Timeline </source> |
| <translation>Versionskontrolle: Zeitstrahl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting file history...</source> |
| <translation>Datei-Verlauf wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt wird geholt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Last Revision</source> |
| <translation>Die neuste Version wird geholt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Selected Revision</source> |
| <translation>Die gewählte Version wird geholt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date</source> |
| <translation>Datum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Author</source> |
| <translation>Autor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment</source> |
| <translation>Kommentar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision</source> |
| <translation>Revision</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting the status for %1...</source> |
| <translation>Der Status für %1 wird ermittelt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 to revision %2...</source> |
| <translation>%1 für Revision %2 wird geholt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items to revision %2...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände für Revision %2 werden geholt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1...</source> |
| <translation>%1 wird geholt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden geholt...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source> |
| <translation>Vorsicht: Die Datei wird auch aktualisiert. Sind Sie sich sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock done successfully.</source> |
| <translation>Entsperrung beendet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Datei wird gesperrt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information holen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Es wurde kein Frame-Bereich bearbeitet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Frame-Bereich-Bearbeitungs-Information wird aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Änderungen werden eingetragen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Datei wird aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Frame-Bereich entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status holen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Entsperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden entsperrt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum entsperren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>Es gibt %1 Gegenstände zum entsperren.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateAndLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Kommentar:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get And Edit </source> |
| <translation>Holen und bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>%1 Gegenstand zum bearbeiten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>%1 Gegenstände werden bearbeitet...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Update</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Aktualisiern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Repository-Status holen...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Szenen-Inhalt wird geholt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to update.</source> |
| <translation>Es gibt %1 Gegenstände zum aktualisieren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update to:</source> |
| <translation>Aktualisieren zu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some conflict found. Select..</source> |
| <translation>Es wurde ein Widerspruch gefunden. Wählen Sie...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to update.</source> |
| <translation>Es gibt keine Gegenstände zum aktualisieren.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some items are currently modified in your working copy. |
| Please commit or revert changes first.</source> |
| <translation>In Ihrer Bearbeitungskopie wurden einige Gegenstände geändert. |
| Bitte tragen Sie die Änderungen ein oder setzen sie zurück.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating items...</source> |
| <translation>Gegenstände werden aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating to their items...</source> |
| <translation>Es wird zu deren Gegenstände aktualisiert...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation>Die Kurve speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save FlipboOk Images</source> |
| <translation type="vanished">Flipbook-Bilder speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Flipbook Images</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveLevelAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Level</source> |
| <translation>Ebene speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePaletteAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Palette</source> |
| <translation>Palette speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePresetPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Preset</source> |
| <translation>Vorgaben speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset Name:</source> |
| <translation>Vorgaben-Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the preset folder %1.</source> |
| <translation>Der Vorgaben-Ordner %1 konnte nicht erstellt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to overwrite?</source> |
| <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie überschreiben möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePreviewedPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Images</source> |
| <translation>Vorgeschaute Bilder speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Szene speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Cleanup Settings</source> |
| <translation>Säuberungs-Einstellungen speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSubSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Task List</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ScanSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scan Settings</source> |
| <translation>Scan-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[no scanner]</source> |
| <translation>[kein Scanner]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Format:</source> |
| <translation>Papierformat:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse Order</source> |
| <translation>Reihenfolge umkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Feeder</source> |
| <translation>Automatischer Vorlagenwechsler (ADF)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modus:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness: </source> |
| <translation>Helligkeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold: </source> |
| <translation>Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scene Settings</source> |
| <translation>Szenen-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished">Framerate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera BG Color:</source> |
| <translation>Kamera-Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Betrachter-Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Preview BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Vorschau-Hintergrundfarbe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 1:</source> |
| <translation type="vanished">Schachbrett-Farbe 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 2:</source> |
| <translation type="vanished">Schachbrett-Farbe 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Subsampling:</source> |
| <translation>Bild-Abtastung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Marker Interval:</source> |
| <translation type="vanished">Marker-Interval:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A/R:</source> |
| <translation>Seitenverhältnis:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 2:</source> |
| <translation type="vanished">Safe-Area-Rahmen 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 1:</source> |
| <translation type="vanished">Safe-Area-Rahmen 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Subsampling:</source> |
| <translation>TLV-Bild-Abtastung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level And Column Icon:</source> |
| <translation type="vanished">Ebenen- und Spalten-Icon:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide Size:</source> |
| <translation>Größe der praktischen Anleitung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate:</source> |
| <translation>Framerate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Marker Interval:</source> |
| <translation>Marker-Interval:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Start Frame:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerContextMenu</name> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Verglichene Bilder tauschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Frames</source> |
| <translation>Vorgeschaute Frames speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Vorschau neu berechnen(nur aktueller Frame)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select</source> |
| <translation type="vanished">Wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Subcamera</source> |
| <translation>Sub-Kamera zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Camera</source> |
| <translation>Kamera wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Pegbar</source> |
| <translation>Haltestift wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Column</source> |
| <translation>Spalte wählen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation>Sub-Kamera-Vorschau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Szene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation>:: Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation>:: Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation>Einfrieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand View</source> |
| <translation>Kamera-Stand-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D View</source> |
| <translation>3D-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera View</source> |
| <translation>Kamera-Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation>:: Vergrößerung :</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutPopup</name> |
| <message> |
| <source>Configure Shortcuts</source> |
| <translation>Tastenkürzel konfigurieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutTree</name> |
| <message> |
| <source>Menu Commands</source> |
| <translation>Menü-Befehle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan & Cleanup</source> |
| <translation>Scan säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation>Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation>Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right-click Menu Commands</source> |
| <translation>Rechts-Klick-Menü-Gegenstände</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Werkzeuge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Modifiers</source> |
| <translation>Werkzeug-Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Visualisierung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Controls</source> |
| <translation>Abspiel-Kontrollen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGBA Channels</source> |
| <translation>RGBA-Kanäle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill</source> |
| <translation>Fläche füllen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Misc</source> |
| <translation>Anderes</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutViewer</name> |
| <message> |
| <source>%1 is already assigned to '%2' |
| Assign to '%3'?</source> |
| <translation>%1 ist schon zu '%2' zugewiesen. |
| Zu '%3' zuweisen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StackedMenuBar</name> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation>Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Scan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation>Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation>Fenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Windows</source> |
| <translation>AnderesのFenster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize</source> |
| <translation>Anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Ansicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Tools</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More Tools</source> |
| <translation>Andere Tools</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checks</source> |
| <translation>Checks</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render</source> |
| <translation>Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw</source> |
| <translation>Zeichnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subxsheet</source> |
| <translation>Sub-Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Levels</source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation>Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Frame erneuern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation>Schritte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation>Einzelne Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation>Scan && Säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation>Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load menu %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to add command %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings file %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create menubar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SubSheetBar</name> |
| <message> |
| <source>Sub-scene controls: |
| Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">[Click] Neue Sub-Szene erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Lokales Bearbeiten deaktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Lokales Bearbeiten aktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source> |
| <translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (1 Ebene)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (2 Ebenen)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Untere Sub-Szene schließen (3 Ebenen)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Sub-Szene bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Scene</source> |
| <translation type="vanished">Aktuelle Szene</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TApp</name> |
| <message> |
| <source>Error allocating memory: not enough memory.</source> |
| <translation>Fehler beim zuweisen des Speichers: Nicht genügend Speicher vorhanden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source> |
| <translation>Eine unbenannte Szene kann nicht gespeichert werden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskSheet</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Status:</source> |
| <translation>Status:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command Line:</source> |
| <translation>Kommandozeile:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server:</source> |
| <translation>Server:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted By:</source> |
| <translation>Absender:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted On:</source> |
| <translation>Sender:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submission Date:</source> |
| <translation>Sende-Datum:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Date:</source> |
| <translation>Start-Datum:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Completion Date:</source> |
| <translation>Tag der Fertigstellung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration:</source> |
| <translation>Bearbeitungsdauer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step Count:</source> |
| <translation>Schritt-Anzahl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed Steps:</source> |
| <translation>Anzahl fehlgeschlagener Schritte:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successfull Steps:</source> |
| <translation type="vanished">Anzahl erfolgreicher Schritte:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority:</source> |
| <translation>Priorität:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output:</source> |
| <translation>Output:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames per Chunk:</source> |
| <translation>Frames pro Stück:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Von Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Zu Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Schrumpfen:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation type="vanished">Multiples Rendern:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nichts tun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Effekt-Schaubild-Nodes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Effekt-Schaubild Terminal-Nodes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>Zugehörige CPUs:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Einzeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Halb</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Alle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Render-Kachel:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Groß</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Mittel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Klein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visible Only</source> |
| <translation>Nur Sichtbare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dependencies:</source> |
| <translation>Abhängigkeiten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove -></source> |
| <translation type="vanished">Löschen -></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><- Add</source> |
| <translation type="vanished"><- Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multimedia:</source> |
| <translation>Multiples Rendern:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NoPaint</source> |
| <translation>Nur NoPaint Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation>Nicht überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove >></source> |
| <translation>Löschen >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><< Add</source> |
| <translation><< Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successful Steps:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeModel</name> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source> |
| <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Aufgaben löschen möchten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove All</source> |
| <translation>Alles löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation>Start</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TasksViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Start</source> |
| <translation>Start (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Stop</source> |
| <translation>Stop (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Render Task</source> |
| <translation>Render-Aufgabe hinzufügen (&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Cleanup Task</source> |
| <translation>Säuberungs-Aufgabe hinzufügen (&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List As</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste speichern als (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Task List</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste öffnen (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove</source> |
| <translation>Löschen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation>Start</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render</source> |
| <translation>Render-Aufgabe hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup</source> |
| <translation>Säuberungs-Aufgabe hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste speichern als</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Aufgaben-Liste importieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Löschen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TestPanel</name> |
| <message> |
| <source>Left:</source> |
| <translation>Links:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right:</source> |
| <translation>Rechts:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimeStretchPopup</name> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation>Zeit-Ausdehnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Cells</source> |
| <translation>Die gewählten Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Frame Range</source> |
| <translation>Der gewählte Frame-Bereich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Whole Xsheet</source> |
| <translation>Der ganze Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch:</source> |
| <translation>Strecken:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Old Range:</source> |
| <translation>Vorheriger Bereich:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch</source> |
| <translation>Strecken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Range:</source> |
| <translation>Neuer Bereich:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimelineWidget</name> |
| <message> |
| <source>Recent Version</source> |
| <translation>Aktuelle Version</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Older Version</source> |
| <translation>Alte Version</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopBar</name> |
| <message> |
| <source>Lock Rooms Tab</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TrackerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Tracking Settings</source> |
| <translation>Tracking-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity:</source> |
| <translation>Empfindlichkeit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Variable Region Size</source> |
| <translation>Variable Bereich-Größe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include Background</source> |
| <translation>Hintergrund beinhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing...</source> |
| <translation>Am bearbeiten...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Track</source> |
| <translation>Tracker</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorizerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert-to-Vector Settings</source> |
| <translation>Vektorenumwandlungs-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>Die aktuelle Auswahl ist ungültig.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot convert to vector the current selection.</source> |
| <translation>Der gewählte Bereich kann nicht zu Vektoren umgewandelt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Mittellinie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Umriss</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Painted Areas</source> |
| <translation>Gefüllte Flächen erhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Levels</source> |
| <translation>TLV-Ebene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Umwandlung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Border</source> |
| <translation>Begrenzung hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Conversion in progress: </source> |
| <translation>Umwandlung wird durchgeführt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Levels</source> |
| <translation>Raster-Ebenen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Swatch-Vorschau umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Centerlines Check</source> |
| <translation>Mittellinien-Check umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Corners</source> |
| <translation>Ecken:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Start:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Ende:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full color non-AA images</source> |
| <translation>Voll-Farbe Nicht-AA Bilder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enhanced ink recognition</source> |
| <translation>Verbesserte Tinten-Erkennung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Einstellungen speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Einstellungen laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Einstellungen zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for read</source> |
| <translation>Datei konnte nicht zum Lesen geladen werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for write</source> |
| <translation>Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Parameter der Vektor-Umwandlung speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Parameter der Vektor-Umwandlung laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation> Modus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold</source> |
| <translation>Grenzwert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Accuracy</source> |
| <translation>Genauigkeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling</source> |
| <translation>Störungen entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Thickness</source> |
| <translation>Maximale Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thickness Calibration</source> |
| <translation>Kalibrierung der Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adherence</source> |
| <translation>Einhaltung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Angle</source> |
| <translation>Winkel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curve Radius</source> |
| <translation>Kurven-Radius</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Colors</source> |
| <translation>Maximale Farben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparent Color</source> |
| <translation>Transparente Farbe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tone Threshold</source> |
| <translation>Farbton-Grenzwert</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VersionControl</name> |
| <message> |
| <source>The version control configuration file is empty or wrongly defined. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Die Konfigurationsdatei der Versionkontrolle ist leer oder falsch definiert. |
| Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Die, in der Konfigurationsdatei genannten, Versionskontroll-Klient-Applikation kann nicht gefunden werden. |
| Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application is not installed on your computer. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Die Versionskontroll-Klient-Applikation ist auf Ihrem Computer nicht installiert. |
| Subversion 1.5 oder später wird benötigt. |
| Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Die, auf ihrem Computer, installierte Versionskontroll-Klient-Applikation muss aktualisiert werden. Ansonsten werden einige Funktionen nicht verfügbar sein.. |
| Subversion 1.5 oder später wird benötigt. |
| Genaueres können Sie aus der Nutzerhilfe entnehmen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ViewerHistogramPopup</name> |
| <message> |
| <source>Viewer Histogram</source> |
| <translation>Histogramm-Betrachter</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::CellArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select keyframe, drag to move it</source> |
| <translation>[Click] Keyframe wählen, [Ziehen] Verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the acceleration range</source> |
| <translation>[Ziehen] Beschleunigungs-Bereich einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the deceleration range</source> |
| <translation>[Ziehen] Verzögerungs-Bereich einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the cycle of previous keyframes</source> |
| <translation>Zyklus der vorherigen Keyframes einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move the selection</source> |
| <translation>[Ziehen] Den gewählten Bereich verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to play</source> |
| <translation>[Ziehen] Den gewählten Bereich abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to repeat selected cells</source> |
| <translation>[Ziehen] Gewählte Cells wiederholen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Memo</source> |
| <translation>Memo öffnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Memo</source> |
| <translation>Memo löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Frame erneuern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation>Schritte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation>Einzelne Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::ColumnArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select camera</source> |
| <translation>[Click] Kamera wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Kamera-Stand umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Render-Ansicht umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Toggle</source> |
| <translation>Sperre umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to play the soundtrack back</source> |
| <translation>[Click] Soundtrack abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the volume of the soundtrack</source> |
| <translation>Soundtrack-Lautstärke einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select the type of motion path</source> |
| <translation type="vanished">[Click] Bewegungs-Pfad-Stil wählen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column, drag to move it</source> |
| <translation>[Click] Spalte wählen, [Ziehen] Spalte verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to unlink column</source> |
| <translation type="vanished">[Click] Spalte trennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to link column</source> |
| <translation type="vanished">[Ziehen] Spalte verbinden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Master column of linked columns</source> |
| <translation type="vanished">Master-Spalte der verbundenen Spalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 1</source> |
| <translation>Subsampling 1 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 2</source> |
| <translation>Subsampling 2 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 3</source> |
| <translation>Subsampling 3 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 4</source> |
| <translation>Subsampling 4 (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Visibility Toggle</source> |
| <translation>Vorschau-Ansicht umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Visibility Toggle</source> |
| <translation>Kamera-Stand-Ansicht umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source> |
| <translation>[Alt+Klick] Thumbnail umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Frame erneuern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling</source> |
| <translation>Subsampling</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NoteArea</name> |
| <message> |
| <source>Frame</source> |
| <translation>Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sec Frame</source> |
| <translation>Sekunden-Cells</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6sec Sheet</source> |
| <translation>6 Sekunden Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3sec Sheet</source> |
| <translation>3 Sekunden Xsheet</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NotePopup</name> |
| <message> |
| <source>Memo</source> |
| <translation>Memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Post</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Verwerfen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::RowArea</name> |
| <message> |
| <source>Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Onion Skin umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation type="vanished">Aktueller Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Onion Skin umschalten [relativ]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Onion Skin umschalten [fixiert]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Start Marker</source> |
| <translation>Start-Marker abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback End Marker</source> |
| <translation>End-Marker abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Start Marker</source> |
| <translation>Start-Marker setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Stop Marker</source> |
| <translation>Stop-Marker setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Markers</source> |
| <translation>Marker löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curren Frame</source> |
| <translation>Aktueller Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview This</source> |
| <translation>Nur Vorschau dieses Frames</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Click to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetViewer</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Unbenannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Szene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames</source> |
| <translation>Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Sub)</source> |
| <translation> (Sub-)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Level: </source> |
| <translation>Ebene:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Selected: </source> |
| <translation> Gewählt: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frame : </source> |
| <translation> Frame : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frames * </source> |
| <translation> Frame *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> column</source> |
| <translation>Spalte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> columns</source> |
| <translation> Spalte</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |