| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="de_DE"> |
| <context> |
| <name>AddFxContextMenu</name> |
| <message> |
| <source>Insert Fx</source> |
| <translation type="vanished">FX einsetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add FX</source> |
| <translation>Effekt hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace FX</source> |
| <translation>Effekt ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert </source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add </source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace </source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert FX</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustPaletteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Current Level to This Palette</source> |
| <translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tolerance</source> |
| <translation>Toleranz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>Mitte zurücksetzen ((&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Activate</source> |
| <translation>Aktivieren (&A)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="vanished">Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XPx:</source> |
| <translation type="vanished">XPx:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XDpi:</source> |
| <translation type="vanished">XDpi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YDpi:</source> |
| <translation type="vanished">YDpi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Current Level Settings</source> |
| <translation>Aktuelle Ebenen-Einstellungen benutzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad camera preset</source> |
| <translation>Inkorrekte Kamera Vorgabe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset. |
| Possibly the preset file has been corrupted</source> |
| <translation>'%1' scheint keine korrekte Kamera-Vorgabe zu sein. Wahrscheinlich ist die Vorgabe-Datei korrupt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset name</source> |
| <translation>Vorgabenname</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for %1</source> |
| <translation>Geben Sie den Namen für %1 ein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YPx:</source> |
| <translation type="vanished">YPx:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AR:</source> |
| <translation type="vanished">AR:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Force Squared Pixel</source> |
| <translation>Quadratische Pixel erzwingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error : Preset Name is Invalid</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preset name must not use ','(comma).</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ChannelHisto</name> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Rot</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Grün</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Blau</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alpha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGBA</source> |
| <translation>RGBA</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupCameraSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Closest:</source> |
| <translation type="vanished">Nächste Position:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E/W:</source> |
| <translation type="vanished">X:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N/S:</source> |
| <translation type="vanished">Y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation type="vanished">DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="vanished">Name:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation type="vanished">Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field settings</source> |
| <translation type="vanished">Feld-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XPx:</source> |
| <translation type="vanished">XPx:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YPx:</source> |
| <translation type="vanished">YPx:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resulting Level Info</source> |
| <translation type="vanished">Fertige Ebenen-Information</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColumnPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Subxsheet</source> |
| <translation>Xsheet öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::CleanupColorField</name> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Helligkeit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Kontrast:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Threshold</source> |
| <translation type="vanished">Farb-Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Threshold</source> |
| <translation type="vanished">Weiß-Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Range</source> |
| <translation>Farbton-Bereich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Width</source> |
| <translation>Linien-Dicke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Thres</source> |
| <translation>Farb-Schwellenwert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Thres</source> |
| <translation>Helligkeits-Schwellenwert</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::DvTextEdit</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Fett</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kursiv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation>Unterstrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Left</source> |
| <translation>Linksbündig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Center</source> |
| <translation>Zentriert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Right</source> |
| <translation>Rechtsbündig</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::FileField</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::LineEdit</name> |
| <message> |
| <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source> |
| <translation>Der Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten: /\:*?"<>|</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation>OpenToonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::RadioButtonDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation>OpenToonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ToneCurveField</name> |
| <message> |
| <source>Channel:</source> |
| <translation>Kanal:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to All</source> |
| <translation>Auf alle Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvTextEdit</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation type="vanished">Fett</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation type="vanished">Kursiv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation type="vanished">Unterstrichen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Left</source> |
| <translation type="vanished">Linksbündig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Center</source> |
| <translation type="vanished">Zentriert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Right</source> |
| <translation type="vanished">Rechtsbündig</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EaseInOutSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Ease In:</source> |
| <translation>Ease In:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out:</source> |
| <translation>Ease Out:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileField</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation type="vanished">...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>File Path:</source> |
| <translation>DateiPfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column:</source> |
| <translation>Spalte:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Einheit:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipConsole</name> |
| <message> |
| <source> FPS </source> |
| <translation>FPS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snapshot</source> |
| <translation>Schnappschuss</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Define Sub-camera</source> |
| <translation>Sub-Kamera bestimmen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Background Colors</source> |
| <translation>Hintergrundfarben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Framerate</source> |
| <translation>Framerate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Controls</source> |
| <translation>Wiedergabe-Steuerung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Channels</source> |
| <translation>Farbkanäle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Keyframe setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Histogram</source> |
| <translation>Histogramm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Images</source> |
| <translation>Bild Speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Snapshot</source> |
| <translation>Schnappschuss (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Compare to Snapshot</source> |
| <translation>Mit Schnappschuss vergleichen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Sub-camera</source> |
| <translation>Sub-Kamera bestimmen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&White Background</source> |
| <translation>Hintergrund Weiß (&W)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black Background</source> |
| <translation>Hintergrund Schwarz (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Checkered Background</source> |
| <translation>Hintergrund Kariert (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the playback frame rate</source> |
| <translation>Framerate-Wiedergabe-Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&First Frame</source> |
| <translation>Erster Frame (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Previous Frame</source> |
| <translation>Vorheriger Frame (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pausieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Wiederholend abspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next frame</source> |
| <translation>Nächster Frame (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Last Frame</source> |
| <translation>Letzter Frame (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel</source> |
| <translation>Rot-Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Rot-Kanal(Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel</source> |
| <translation>Grün-Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Grün-Kanal(Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel</source> |
| <translation>Blau-Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Blau-Kanal(Grauton)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Channel</source> |
| <translation>Alpha-Kanal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Soundtrack </source> |
| <translation>Soundtrack (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Histogram</source> |
| <translation>Histogramm (&H)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> FPS </source> |
| <translation>FPS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame </source> |
| <translation type="vanished">Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the current frame</source> |
| <translation>Aktuellen Frame einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to play the animation</source> |
| <translation>Ziehen, um die Animation abzuspielen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Define Loading Box</source> |
| <translation>Lade-Box definieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Loading Box</source> |
| <translation>Lade-Box benutzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Loading Box</source> |
| <translation>Lade-Box definieren (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Use Loading Box</source> |
| <translation>Lade-Box benutzen (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Areas as Filled</source> |
| <translation>Flächen als gefüllt anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display Areas as Filled</source> |
| <translation>Flächen als gefüllt anzeigen (&D)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FrameNavigator</name> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Vorheriger Frame</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Nächster Frame</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionExpressionSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Expression:</source> |
| <translation>Ausdruck:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Einheit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionPanel</name> |
| <message> |
| <source>Link Handles</source> |
| <translation>Griffe verlinken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlink Handles</source> |
| <translation>Griff-Verlinkung auflösen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Handles</source> |
| <translation>Griffe zurücksetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Keyframe setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate Cycle</source> |
| <translation>Zyklus aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate Cycle</source> |
| <translation>Zyklus deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Lineare Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source> |
| <translation>Speed-In/Speed-Out Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out(%)Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential Interpolation</source> |
| <translation>Exponentielle Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression Interpolation</source> |
| <translation>Ausdruck-Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Interpolation</source> |
| <translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Interpolation</source> |
| <translation>Konstante Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit Selection</source> |
| <translation>Auswahl anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit</source> |
| <translation>Anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Shape Interpolation</source> |
| <translation>Interpolation durch ähnliche Figuren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 1</source> |
| <translation>Schritt 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 2</source> |
| <translation>Schritt 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 3</source> |
| <translation>Schritt 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 4</source> |
| <translation>Schritt 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Curves</source> |
| <translation>Funktionskurven</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smooth</source> |
| <translation>Glätten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Based</source> |
| <translation>Frame basierend</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curve Shape</source> |
| <translation>Kurven-Form</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSegmentViewer</name> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Linear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out</source> |
| <translation>Speed-In/Speed-Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out %</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out (%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential</source> |
| <translation>Exponentiell</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression</source> |
| <translation>Ausdruck</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant</source> |
| <translation>Konstant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Range:</source> |
| <translation type="vanished">Bereich:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolation:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="vanished">Schritt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Shape</source> |
| <translation>Ähnliche Figur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< </source> |
| <translation>< </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> ></source> |
| <translation> ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed</source> |
| <translation>Geschwindigkeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease</source> |
| <translation>Ease</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease%</source> |
| <translation>Ease%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expo</source> |
| <translation>Expo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expr</source> |
| <translation>Expr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Const</source> |
| <translation>Konst</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar</source> |
| <translation>Ähnlich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>????</source> |
| <translation>????</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSelection</name> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSheetCellViewer</name> |
| <message> |
| <source>Delete Key</source> |
| <translation>Keyframe entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Keyframe setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Lineare Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source> |
| <translation>Speed-In/Speed-Out-Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out-Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source> |
| <translation>Ease In/Ease Out(%)Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression Interpolation</source> |
| <translation>Ausdruck-Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Interpolation</source> |
| <translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Interpolation</source> |
| <translation>Konstante Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential Interpolation</source> |
| <translation>Exponentielle Interpolation</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 1</source> |
| <translation>Schritt 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 2</source> |
| <translation>Schritt 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 3</source> |
| <translation>Schritt 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 4</source> |
| <translation>Schritt 4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionToolbar</name> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Wert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Function Editor Toggle</source> |
| <translation>Funktions-Editor Toggle (&F)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation>Parameter speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation>Parameter laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Data</source> |
| <translation>Daten exportieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Animated Only</source> |
| <translation>Nur Animierte anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Alle zeigen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxColumnPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>Einsetzen/Hinzufügen (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Subxsheet</source> |
| <translation>Xsheet öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Uncache Fx</source> |
| <translation>Effekt-Cache löschen (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cache FX</source> |
| <translation>Cache für Effekte erstellen (&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxOutputPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>Entfernen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Activate</source> |
| <translation>Aktivieren (&A)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output</source> |
| <translation type="vanished">Output</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Out</source> |
| <translation type="vanished">Out</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Open Group</source> |
| <translation>Gruppe öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Replace</source> |
| <translation>Einfügen/Ersetzen (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>Einsetzen/Hinzufügen (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>Entfernen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Create Linked FX</source> |
| <translation>Gelinkte Effekt erstellen (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Unlink</source> |
| <translation>Link auflösen (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Make Macro FX</source> |
| <translation>Makro-Effekt erstellen (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Explode Macro FX</source> |
| <translation>Makro-Effekt entfalten (&E)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Macro FX</source> |
| <translation>Makro-Effekt öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As Preset...</source> |
| <translation>Als Vorgabe speichern (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Uncache FX</source> |
| <translation>Effekt aus dem Cache löschen (&U)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cache FX</source> |
| <translation>Cache für Effekt erstellen (&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxPalettePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicLink</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>Entfernen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert</source> |
| <translation>Einfügen (Insert??) (&P)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicPort</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicScene</name> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen (Insert??). |
| Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/hinzufügen. |
| Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/ersetzen. |
| Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSettings</name> |
| <message> |
| <source>&Camera Preview</source> |
| <translation>Kamera-Vorschau (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&White Background</source> |
| <translation>Hintergrund Weiß (&W)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black Background</source> |
| <translation>Hintergrund Schwarz (&B)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Checkered Background</source> |
| <translation>Hintergrund Kariert (&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> : </source> |
| <translation> : </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxXSheetPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>Einfügen/Hinzufügen (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>Vorschau (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XSheet</source> |
| <translation type="vanished">XSheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation type="vanished">X</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>GroupPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Open Group</source> |
| <translation>Gruppe öffnen (&O)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Histogram</name> |
| <message> |
| <source>Logarithmic Scale</source> |
| <translation>Logarithmsiche Skalierung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InfoViewer</name> |
| <message> |
| <source>File Info</source> |
| <translation>Datei-Information</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>KeyframeNavigator</name> |
| <message> |
| <source>Previous Key</source> |
| <translation>Vorheriger Keyframe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Keyframe setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Key</source> |
| <translation>Nächster Keyframe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineEdit</name> |
| <message> |
| <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source> |
| <translation type="vanished">Ein Datei-Name darf nicht die folgenden Zeichen enthalten: /\:*?"<>|. --- </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PageViewer</name> |
| <message> |
| <source>Toggle Link to Studio Palette</source> |
| <translation type="vanished">Link zur Studio-Palette umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Reference to Studio Palette</source> |
| <translation type="vanished">Referenz zur Studio-Palette entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Style</source> |
| <translation type="vanished">Neuer Stil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation type="vanished">Neue Seite</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PaletteViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Save Palette As</source> |
| <translation>Palette speichern als (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette</source> |
| <translation>Palette speichern (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Optionen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Small Thumbnails View</source> |
| <translation>Kleine Thumbnails (&S)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Large Thumbnails View</source> |
| <translation>Große Thumbnails (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&List View</source> |
| <translation>Listenansicht (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Page</source> |
| <translation>Neue Seite (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Style</source> |
| <translation>Neuer Stil (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move Palette</source> |
| <translation>Palette verschieben (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Model: </source> |
| <translation type="vanished">Farbmodell:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette Gizmo</source> |
| <translation>Farb-Palette regeln (&P)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation>Neue Seite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Seite entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Palette: </source> |
| <translation>Ebene-Palette:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Palette</source> |
| <translation>Palette säubern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Studio Palette</source> |
| <translation>Studio-Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Small Thumbnails With Name View</source> |
| <translation type="vanished">Kleine Thumbnails mit Namen anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Palette</source> |
| <translation>Palette sperren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Lock Palette</source> |
| <translation>Palette sperren (&L)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Medium Thumbnails View</source> |
| <translation>Mittlere Thumbnails (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Name</source> |
| <translation>Stil-Name</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>StudioPalette Name</source> |
| <translation>Name der Studio-Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Both Names</source> |
| <translation>Beide Namen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>Nicht überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Update</source> |
| <translation>Nicht aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Color Model: </source> |
| <translation> (Farbmodell: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>)</source> |
| <translation>)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name> |
| <message> |
| <source>- No Styles -</source> |
| <translation>- Keine Stile -</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Links</source> |
| <translation>Links für Studio-Palette löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Style</source> |
| <translation>Neuer Stil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation>Neue Seite</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PalettesScanPopup</name> |
| <message> |
| <source>Search for Palettes</source> |
| <translation>Palette suchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><files></source> |
| <translation><Datei></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ParamViewer</name> |
| <message> |
| <source>Swatch Viewer</source> |
| <translation>Muster-Ansicht</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ParamsPageSet</name> |
| <message> |
| <source>Fx Help</source> |
| <translation>Hilfe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PegbarPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PointParamField</name> |
| <message> |
| <source>Y:</source> |
| <translation>Y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X:</source> |
| <translation>X:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation type="vanished">Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>Information</source> |
| <translation>Information</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Warnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Critical</source> |
| <translation>Kritische Warnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Question</source> |
| <translation>Frage</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level. |
| </source> |
| <translation>Stile, die Sie entfernen werden, werden benutzt um Linien und Flächen in der Animationsebene zu bemalen. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>How do you want to proceed?</source> |
| <translation>Wie möchten Sie vorgehn?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Styles Only</source> |
| <translation>Nur Stile entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Styles, Lines and Areas</source> |
| <translation>Stile, Linien und Flächen entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot premultiply the selected file.</source> |
| <translation>Premultiply kann nicht auf die gewählte Datei angewandt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot premultiply a vector-based level.</source> |
| <translation>Premultiply kann nicht auf eine Vektor-basierte Ebene angewandt werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 premultiplied.</source> |
| <translation>Premultiplay auf Ebene %1 angewandt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame %1 : conversion failed!</source> |
| <translation>Frame %1 :Umwandlung fehlgeschlagen!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Änderungen verwerfen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stage Schematic</source> |
| <translation>Bühnen-Schaubild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic</source> |
| <translation type="vanished">Effekt-Schaubild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Motion Path</source> |
| <translation>Bewegungspfad speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Motion Path files (*.mpath)</source> |
| <translation>Bewegungspfad-Dateien (*.mpath)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Motion Path</source> |
| <translation>Bewegungspfad laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't paste styles there</source> |
| <translation>Kann hier keine Stile einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't modify color #0</source> |
| <translation>Farbe #0 kann nicht geändert werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source> |
| <translation>Es gibt mehr ausgschnittene/kopierte Stile als ausgewählt wurden. Trotzdem einfügen (Stile hinzufügen)?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This feature is not available in the demo version. |
| For more information visit the %1 site:</source> |
| <translation type="vanished">Dieses Feature ist in der Demo-Version nicht verfügbar. |
| Für mehr Informationen besuchen Sie die Seite %1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To request a trial license please contact </source> |
| <translation type="vanished">Um eine Probelizenz zu beantragen, kontaktieren Sie bitte </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>For further information visit </source> |
| <translation type="vanished">Für weitere Informationen besuchen Sie </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fullpath: </source> |
| <translation>Voller Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Type: </source> |
| <translation>Datei-Typ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames: </source> |
| <translation>Frames:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Owner: </source> |
| <translation>Besitzer:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size: </source> |
| <translation>Größe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Created: </source> |
| <translation>Erstellt am:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modified: </source> |
| <translation>Modifiziert am:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Access: </source> |
| <translation>Letzter Zugriff:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Size: </source> |
| <translation>Bildgröße:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SaveBox: </source> |
| <translation>Speicherbox:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bits/Sample: </source> |
| <translation>Bits/Sample:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample/Pixel: </source> |
| <translation>Sample/Pixel:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation: </source> |
| <translation>Richtung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compression: </source> |
| <translation>Komprimierung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quality: </source> |
| <translation>Qualität:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smoothing: </source> |
| <translation>Glättung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Codec: </source> |
| <translation>Codec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Channel:</source> |
| <translation>AlphaKanal:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Byte Ordering:</source> |
| <translation>Byte-Reihenfolge:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Pos:</source> |
| <translation>Horizontale Position:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Pages:</source> |
| <translation>Paletten-Seiten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Styles:</source> |
| <translation>Paletten-Stile:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Size: </source> |
| <translation>Kamera-Größe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Dpi: </source> |
| <translation>Kamera-DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Frames: </source> |
| <translation>Frame-Anzahl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Levels: </source> |
| <translation>Ebenen-Anzahl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Path: </source> |
| <translation>Output-Pfad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Endianess: </source> |
| <translation>Endian:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the style #</source> |
| <translation>Es ist nicht möglich den Stil # zu entfernen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source> |
| <translation>Es ist nicht möglichen den Stil #0 und #1 zu entfernen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <translation>Es gab eine Fehler beim kopieren von %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the level %1</source> |
| <translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Length: </source> |
| <translation>Länge:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channels: </source> |
| <translation>Kanal:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample Rate: </source> |
| <translation>Sample-Rate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample Size: </source> |
| <translation>Sample-Größe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist.</source> |
| <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source> |
| <translation>Es kann kein Kürzel mit Modifizierungen zu den Visualisierungsbefehlen zugewiesen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save the motion path.</source> |
| <translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht gespeichert werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the motion path.</source> |
| <translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht geladen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation><Eigene></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz 7.1</source> |
| <translation type="vanished">OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source> |
| <translation>Das Ausgangsbild ist nicht geeignet für diese Umwandlung.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting "%1". |
| Are you sure?</source> |
| <translation>"%1" wird entfernt. |
| Sind Sie sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Style in Palette : %1</source> |
| <translation>Stil in Palette einfügen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Style from Palette : %1</source> |
| <translation>Stil von Palette entfernen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Style from Palette : %1</source> |
| <translation>Stil von Palette auschneiden : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> to Palette : %1</source> |
| <translation> zu Palette : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color && Name%1</source> |
| <translation>Farbe einfügen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Name%1</source> |
| <translation>Name einfügen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color%1</source> |
| <translation>Farbe%1 Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste%1</source> |
| <translation>%1Einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blend Colors in Palette : %1</source> |
| <translation>Farben mischen : Palette %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Link in Palette : %1</source> |
| <translation>Link umschalten : Palette %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Link in Palette : %1</source> |
| <translation>Link entfernen : Palette %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Color from Studio Palette</source> |
| <translation>Farbe aus Studio-Palette nehmen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Object </source> |
| <translation>Object einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy Keyframe</source> |
| <translation>Keyframe kopieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Keyframe at Frame : %1</source> |
| <translation>Keyframe einfügen : Frame %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Keyframe</source> |
| <translation>Keyframe entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Keyframe</source> |
| <translation>Keyframe verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source> |
| <translation>Stil ändern Palette : %1 Stil#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1</source> |
| <translation>Effekt-Paramter ändern : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source> |
| <translation>Effekt-Parameter ändern %1 : %2 -> %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : </source> |
| <translation>Effekt-Parameter ändern : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON : %1</source> |
| <translation>An : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF : %1</source> |
| <translation>Aus : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source> |
| <translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Key</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source> |
| <translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Punkt auf Toon-Kurve</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Linear ON</source> |
| <translation>%1 : Lineare Toon-Kurve An</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Linear OFF</source> |
| <translation>%1 : Lineare Toon-Kurve Aus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>Nicht überschreiben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable. |
| Are you sure?</source> |
| <translation>Das Entfernen von Linien und Flächen in Raster basierten Ebenen kann nicht rückgängig gemacht werden. |
| Sind Sie sicher?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source> |
| <translation>Effekt-Parameter ändern : Key %1 : %2 Frame %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set</source> |
| <translation>Einstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FX Schematic</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz 1.0</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPushButton</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RadioButtonDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation type="vanished">Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SchematicViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Fit to Window</source> |
| <translation>An Fenster anpassen (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Focus on Current</source> |
| <translation>Fokus auf aktuelles Objekt (&F)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reorder Nodes</source> |
| <translation>Nodes umordnen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Size</source> |
| <translation>Größe zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Minimize Nodes</source> |
| <translation>Nodes minimieren (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Maximize Nodes</source> |
| <translation>Nodes maximieren (&M)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Pegbar</source> |
| <translation>Neuer Haltestift (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Camera</source> |
| <translation>Neue Kamera (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Motion Path</source> |
| <translation>Neue Bewegungspfad (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Schematic Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Schaubild umschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Swtich output port display mode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SchematicWindowEditor</name> |
| <message> |
| <source>&Close Editor</source> |
| <translation>Editor schließen (&C)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SimilarShapeSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Reference Curve:</source> |
| <translation>Referenzkurve:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Offset:</source> |
| <translation>Frame-Offset:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Es gibt einen Syntax-Fehler in der Definition der Interpolation.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Es gibt eine zirkulare Referenz in der Definition der Interpolation.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SpecialStyleChooserPage</name> |
| <message> |
| <source>Plain color</source> |
| <translation>Normale Farbe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SpeedInOutSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Speed in:</source> |
| <translation type="vanished">Speed-In:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed out:</source> |
| <translation type="vanished">Speed-Out:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Speed:</source> |
| <translation>Tempo des Ersten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Handle:</source> |
| <translation>Griff:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>/</source> |
| <translation>/</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Speed:</source> |
| <translation>Tempo des Letzten:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>---</source> |
| <translation>---</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SplinePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>Entfernen (&D)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Motion Path...</source> |
| <translation>Bewegungspfad speichern (&S)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Motion Path...</source> |
| <translation>Bewegungspfad laden (&L)...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StageSchematicScene</name> |
| <message> |
| <source>&New Pegbar</source> |
| <translation>Neuer Haltestift (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Motion Path</source> |
| <translation>Neuer Bewegungspfad (&N)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Camera</source> |
| <translation>Neue Kamera (&N)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StudioPaletteTreeViewer</name> |
| <message> |
| <source>This folder is not empty. Delete anyway?</source> |
| <translation>Dieser Ordner ist nicht leer. Trotzdem entfernen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Palette</source> |
| <translation>Neue Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Neuer Ordner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Ordner löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load into Current Palette</source> |
| <translation>In aktuelle Palette laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge to Current Palette</source> |
| <translation>Durch aktuelle Palette vereinen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with Current Palette</source> |
| <translation>Durch aktuelle Palette ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Palette</source> |
| <translation>Palette entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search for Palettes</source> |
| <translation>Palette suchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Current Level to This Palette</source> |
| <translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source> |
| <translation>Zur Studio-Palette umwandeln und überschreiben</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StudioPaletteViewer</name> |
| <message> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation type="vanished">Neuer Ordner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Palette</source> |
| <translation type="vanished">Neue Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Search for Palettes</source> |
| <translation type="vanished">Palette suchen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation type="vanished">Entfernen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditor</name> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply changes to current style</source> |
| <translation>Änderungen an aktuellen Stil anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation type="vanished">Automatisch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically update style changes</source> |
| <translation>Stil-Änderungen automatisch aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Return To Previous Style</source> |
| <translation>Zum vorherigen Stil zurückkehren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Style</source> |
| <translation>Aktueller Stil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plain</source> |
| <translation>Normal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Texture</source> |
| <translation>Textur</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Special</source> |
| <translation>Besondere</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Eigene</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Brush</source> |
| <translation>Vektor-Pinsel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto |
| Apply</source> |
| <translation>Automatisch |
| anwenden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name> |
| <message> |
| <source>Wheel</source> |
| <translation>Farbrad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HSV</source> |
| <translation>HSV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte</source> |
| <translation>Alpha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB</source> |
| <translation>RGB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name> |
| <message> |
| <source>Autopaint for Lines</source> |
| <translation>Automatisches Malen für Linien</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleNameEditor</name> |
| <message> |
| <source>Name Editor</source> |
| <translation>Stil-Name-Editor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Name</source> |
| <translation>Stil-Name</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name Editor: # %1</source> |
| <translation>Stil-Name bearbeiten: # %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TMessageViewer</name> |
| <message> |
| <source>Errors</source> |
| <translation>Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warnings</source> |
| <translation>Warnung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Infos</source> |
| <translation>Information</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Clear </source> |
| <translation>Leeren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TablePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ToneCurveField</name> |
| <message> |
| <source>Channel:</source> |
| <translation type="vanished">Kanal:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorBrushStyleChooserPage</name> |
| <message> |
| <source>Plain color</source> |
| <translation>Normale Farbe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |