| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1"> |
| <context> |
| <name>AddFilmstripFramesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add Frames</source> |
| <translation>Aggiungi Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation>Da Fotogramma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation>A Fotogramma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Aggiungi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustLevelsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels</source> |
| <translation>Aggiusta Livelli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clamp</source> |
| <translation>Clamp</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation>Auto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Reset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustThicknessPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness</source> |
| <translation>Regola spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation>Scale Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation>Aggiungi Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation>Spessore Costante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Fine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AntialiasPopup</name> |
| <message> |
| <source>Apply Antialias</source> |
| <translation>Applica Antialias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Soglia:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Softness:</source> |
| <translation>Morbidezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ApplyMatchlinesCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source> |
| <translation>Impossibile applicare le match lines poichè non è stata selezionata nessuna colonna.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source> |
| <translation>Impossibile applicare le match lines poichè devono essere selezionate due colonne.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AutocenterPopup</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Autocentra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Fori Reggetta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Field Guide:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchServersViewer</name> |
| <message> |
| <source>Process with:</source> |
| <translation>Elabora con:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local</source> |
| <translation>Locale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Farm</source> |
| <translation>Render Farm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IP Address:</source> |
| <translation>Indirizzo IP:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Port Number:</source> |
| <translation>Numero Porta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks:</source> |
| <translation>Task:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>State:</source> |
| <translation>Stato:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of CPU:</source> |
| <translation>Numero di CPU:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Physical Memory:</source> |
| <translation>Memoria Fisica:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm Global Root:</source> |
| <translation>Radice Globale della Farm:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source> |
| <translation>Per usare la render farm devi prima definire la Radice Globale della Farm.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Farm Global Root folder doesn't exist |
| Please create this folder before using the render farm.</source> |
| <translation>La cartella della Radice Globale della Farm non esiste. |
| Creare la cartella prima di usare la render farm.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller |
| The Controller should run on %1 at port %2 |
| Please start the Controller before using the ToonzFarm</source> |
| <translation>Impossibile connettersi al Controller della ToonzFarm. |
| Il Controller dovrebbe girare sulla %1 alla porta %2. |
| Avviare il Controller prima di usare la ToonzFarm.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchesController</name> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Task List is empty!</source> |
| <translation>La Lista dei Task è vuota.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current task list has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Il task attuale è stato modificato. |
| Si desiderano salvare i cambiamenti?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Scarta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 task is currently active. |
| Stop it or wait for its completion before removing it.</source> |
| <translation>Il compito %1 è attivo. Bloccalo o attendi il suo completamento prima di rimuoverlo.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BinarizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Binarize</source> |
| <translation>Binarizzare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No raster frames selected</source> |
| <translation>Non ci sono immagini raster selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Binarizing images</source> |
| <translation>Binarizza le immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrightnessAndContrastPopup</name> |
| <message> |
| <source>Brightness and Contrast</source> |
| <translation>Luminosità e Contrasto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Luminosità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Contrasto:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>Choose</source> |
| <translation>Scegli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path %1 doesn't exists.</source> |
| <translation>Il percorso %1 non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera#%1 Settings</source> |
| <translation>Parametri Camera n. %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Camera Settings</source> |
| <translation>Parametri Camera Corrente</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CanvasSizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Canvas Size</source> |
| <translation>Dimensione Quadro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Size</source> |
| <translation>Dimensione Corrente:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Larghezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Altezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Size</source> |
| <translation>Nuova Dimensione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Unità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative</source> |
| <translation>Relativo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anchor</source> |
| <translation>Ancora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resize</source> |
| <translation>Ridimensiona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The new canvas size is smaller than the current one. |
| Do you want to crop the canvas?</source> |
| <translation>La dimensione impostata per il Canvas è inferiore a quella attuale. |
| Vuoi tagliare il canvas?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Crop</source> |
| <translation>Tagliare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CaptureSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Device</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Calibration</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="unfinished">Acquisizione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation type="unfinished">Luminosità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation type="unfinished">Contrasto:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Upside-down</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A Device is Connected.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cameras found.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastBrowser</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit the selected file.</source> |
| <translation>Non è possibile modificare il file selezionato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit more than one file at once.</source> |
| <translation>Non è possibile modificare più di un file alla volta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Impossibili mostrare la cartella contenente il file selezionato poichè il file non è ancora stato salvato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Impossibile vedere il file selezionato poichè il file non è stato ancora salvato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Impossibile mostrare le informazioni sul file selezionato poichè il file non è ancora stato salvato.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastTreeViewer</name> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Cancella la cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ChooseCameraDialog</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="unfinished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup</name> |
| <message> |
| <source>Do you want to cleanup this frame?</source> |
| <translation>Vuoi fare il cleanup di questo disegno?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress</source> |
| <translation>Cleanup in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Salta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup All</source> |
| <translation>Cleanup di Tutti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress: </source> |
| <translation>Cleanup in corso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source> |
| <translation>Non è possibile fare il cleanup: la lista di cleanup è vuota.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resulting resolution of level "%1" |
| does not match with that of previously cleaned up level drawings. |
| |
| Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete |
| the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source> |
| <translation>La risoluzione risultante del livello "%1" non corrisponde con quella dei disegni del livello precedentemente processato. |
| |
| Per favore, imposta la risoluzione di camera e il Closest Field corretti o scegli di cancellare il livello esistente e di crearne uno nuovo. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process. |
| Do you want to continue?</source> |
| <translation>I disegni selezionati sovrascriveranno i file originali dopo il Cleanup. |
| Vuoi continuare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were errors opening the existing level "%1". |
| |
| Please choose to delete the existing level and create a new one |
| when running the cleanup process.</source> |
| <translation>Ci sono stati degli errori di apertura del livello "%1". |
| |
| Per favore scegliere di cancellare il livello esistente e crearne uno nuovo |
| quando si avvia il processo di Cleanup.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't create directory "%1"</source> |
| <translation>Non è possibile creare la cartella "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't open "%1" for write</source> |
| <translation>Non è possibile aprire "%1" per scrittura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't remove file "%1"</source> |
| <translation>Non è possibile eliminare il file "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation type="unfinished">Visualizza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> : Cleanup in progress</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Attenzione!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Processa tutti i disegni selezionati sovrascrivendo quelli processati precedentemente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Processa solo i disegni non ancora processati e mantieni quelli già processati.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source> |
| <translation>Cancella il livello esistente a crea un nuovo livello con i soli disegni selezionati.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new level adding the suffix </source> |
| <translation>Rinomina il nuovo livello aggiungendo un suffisso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Il File "%1" esiste già. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Palette will not be changed.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettings</name> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation>Elaborazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera</source> |
| <translation>Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Attiva / Disattiva Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Opacity Check</source> |
| <translation>Controllo dell'Opacità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Salva le Impostazioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Carica le Impostazioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Ripristina le Impostazioni </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Impostazioni di Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation>Impostazioni di Cleanup: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettingsPane</name> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation type="unfinished">Orizzontale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation type="unfinished">Verticale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation type="unfinished">Intensità MLAA:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="unfinished">Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="unfinished">Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation type="unfinished">Reset</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation type="unfinished">Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation type="unfinished">Morfologico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation type="unfinished">In Scala di Grigi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation type="unfinished">A Colori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation type="unfinished">Elaborazione Linee:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation type="unfinished">Antialias:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation type="unfinished">Nitidezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation type="unfinished">Eliminazione Imperfezioni:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation type="unfinished">Impostazioni di Cleanup: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupTab</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Autocentra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Buchi Reggetta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Field Guide:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate:</source> |
| <translation>Ruota:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip:</source> |
| <translation>Ribalta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Orizzontale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Verticale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Salva in:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ClipListViewer</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Carica Scena</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <translation>Clona Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Nome del Livello:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColorModelViewer</name> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Modello di Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Current Frame</source> |
| <translation>Usa il Forogramma Corrente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Color Model</source> |
| <translation>Elimina il Modello di Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source> |
| <translation>Non è possibile recuperare il modello di colore definito per il livello corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Reset Visualizzazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Adatta alla Finestra</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ComboViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>GUI Show / Hide</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options Bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Console</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation type="unfinished">Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation type="unfinished">Anteprima della Sotto-Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation type="unfinished">Scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation type="unfinished"> :: Fotogramma: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation type="unfinished"> :: Livello: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation type="unfinished">Livello:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandListTree</name> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConflictWidget</name> |
| <message> |
| <source>Mine</source> |
| <translation>Mio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Theirs</source> |
| <translation>Loro</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConvertPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Converti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Salva in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opzioni:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Formato del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1</source> |
| <translation>Conversione di %1 in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert... </source> |
| <translation>Converti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bg Color:</source> |
| <translation>Colore Sfondo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip Existing Files</source> |
| <translation>Salta File Esistenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert 1 Level</source> |
| <translation>Converti un Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert %1 Levels</source> |
| <translation>Converti %1 Livelli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting level %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Converti %1 livelli di %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted File Folder:</source> |
| <translation>Cartella livelli non colorati:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Unpainted File Suffix:</source> |
| <translation>Suffisso livelli non colorati:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Autoclose</source> |
| <translation>Applica chiusura automatica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Antialiasing</source> |
| <translation>Mantenere Antialias Originale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing with Intensity:</source> |
| <translation>Aggiungere Antialias di Intensità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Antialiasing using Threshold:</source> |
| <translation>Rimuovere Antialias usando la Soglia:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Palette:</source> |
| <translation type="vanished"> Palette:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tolerance:</source> |
| <translation>Tolleranza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File to convert:</source> |
| <translation type="vanished">Immagine da Convertire:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Name:</source> |
| <translation type="vanished">Nome Immagine in uscita:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Same as Painted</source> |
| <translation>Medesimo Immagini Colorate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source> |
| <translation>Non è stato specificato il suffisso: non è possibile convertire.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation>Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists; skipped</source> |
| <translation>esiste già; saltato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generating level </source> |
| <translation>Scrittura livello in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> converted to tlv.</source> |
| <translation>convertito in TLV.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source> |
| <translation>Non è stato specificato un nome per i files in uscita: per favore scegliere un nome di livello valido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="vanished">Fine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 converted to TLV Format</source> |
| <translation>Livello %1 convertito in formato TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source> |
| <translation>Avvertimento: Livello %1 non convertito in formato TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source> |
| <translation>Convertiti %1 di %2 livelli in formato TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 already exists; skipped.</source> |
| <translation>Il livello %1 esiste già; saltato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 has no frame; skipped.</source> |
| <translation>Il livello %1 non ha fotogrammi; saltato. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv</source> |
| <translation>TLV non colorata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from two images</source> |
| <translation>TLV colorata da due immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from non AA source</source> |
| <translation>TLV colorata da sorgente senza Anti Alias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create new palette</source> |
| <translation>Crea nuova palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stroke Mode:</source> |
| <translation>Modalità Tratto:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Linea Centrale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Contorno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Can't read palette '%1' </source> |
| <translation>Attenzione: Non è possibile leggere le palette '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source> |
| <translation>Conversione completata con %1 errore(i) e %2 livello(i) saltato(i)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) </source> |
| <translation>Conversione completata con %1 errore(i)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 level(s) skipped</source> |
| <translation>livello(i) %1 saltato(i)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv from non AA source</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove dot before frame number</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> End:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Nome del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Backup to "nopaint" Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation type="unfinished">Antialias:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Loading "%1"...</source> |
| <translation>Sto caricando "%1"...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing "%1"...</source> |
| <translation>Sto importando "%1"...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DateChooserWidget</name> |
| <message> |
| <source>time ago.</source> |
| <translation>Tempo fa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>days ago.</source> |
| <translation>Giorni fa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>weeks ago.</source> |
| <translation>Settimane fa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>( Custom date )</source> |
| <translation>(Data personalizzata)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DefineScannerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Scanner</source> |
| <translation>Definisci uno Scanner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scanner Driver:</source> |
| <translation>Driver dello Scanner:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeleteInkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Delete Lines</source> |
| <translation>Elimina le Linee</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index: </source> |
| <translation type="vanished">Indice dello Stile:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames: </source> |
| <translation type="vanished">Applica ai Fotogrammi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DuplicatePopup</name> |
| <message> |
| <source>Repeat</source> |
| <translation>Ripeti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Times:</source> |
| <translation>Per:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up to Frame:</source> |
| <translation>Fino al Fotogramma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation type="unfinished">Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvDirTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Scarica...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Aggiorna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Pulisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Elimina la cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh operation failed: |
| </source> |
| <translation>L' operazione di aggiornamento è fallita: |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Purifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the folder.</source> |
| <translation>Non è possibile eliminare la cartella.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refreshing...</source> |
| <translation>Aggiornamento in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Errore nella copia di %1 a %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The local path does not exist:</source> |
| <translation>Il percorso locale non esiste:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerButtonBar</name> |
| <message> |
| <source>Up One Level</source> |
| <translation>Sali di Un Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nuova Cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thumbnails View</source> |
| <translation type="vanished">Visualizzazione per Miniature</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Visualizzazione in Elenco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icons View</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export File List</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Save File List</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File List (*.csv)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvTopBar</name> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation type="vanished">File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation type="vanished">Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation type="vanished">Scan && Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation type="vanished">Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation type="vanished">Celle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation type="vanished">Visualizza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation type="vanished">Finestre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation type="vanished">Scannerizza</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Curve</source> |
| <translation>Esporta la Curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Esporta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Level</source> |
| <translation>Esporta il Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Esporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation>Formato:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retas Compliant</source> |
| <translation>Compatibile con Retas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opzioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Options</source> |
| <translation>Esporta Opzioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Browser dei Files</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name> |
| <message> |
| <source>Background Color:</source> |
| <translation>Colore Sfondo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Antialias</source> |
| <translation>Nessun Antialias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Export Box</source> |
| <translation>Info Esportazione Vettori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Larghezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Altezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution:</source> |
| <translation>Risoluzione O:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution:</source> |
| <translation>Risoluzione V:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale:</source> |
| <translation>Scala:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Thickness</source> |
| <translation>Spessore Vettori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation>Scala Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation>Aggiungi Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation>Spessore Costante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Fine:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportPanel</name> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Esporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Salva in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Nome del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Formato:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Markers</source> |
| <translation>Usa Marcatori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opzioni</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Scene</source> |
| <translation>Esporta la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Existing Project</source> |
| <translation>Scegli un Progetto Esistente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Project</source> |
| <translation>Crea un Nuovo Progetto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Esporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The folder you selected is not a project.</source> |
| <translation>La cartella selezionata non è un progetto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error exporting the scene.</source> |
| <translation>Errore durante l'esportazione della scena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Il nome del progetto non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name you specified is already used.</source> |
| <translation>Il nome del progetto specificato è già in uso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FarmServerListView</name> |
| <message> |
| <source>Activate</source> |
| <translation>Attiva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate</source> |
| <translation>Disattiva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowser</name> |
| <message> |
| <source>Can't change file extension</source> |
| <translation>Non è possibile cambiare l'estensione del file.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't set a drawing number</source> |
| <translation>Non è possibile stabilire un numero per il disegno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't rename. File already exists: </source> |
| <translation>Non è possibile rinominare. Il file già esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't rename </source> |
| <translation>Non è possibile rinominare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Screensaver</source> |
| <translation>Anteprima del Salvaschermo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Install Screensaver</source> |
| <translation>Installa il Salvaschermo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As Sub-xsheet</source> |
| <translation>Carica come Sub-Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Rinomina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Painted TLV</source> |
| <translation>Canverti in TLV Colorate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Unpainted TLV</source> |
| <translation>Converti in TLV non Colorate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Controllo di Versione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Salva la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene name:</source> |
| <translation>Nome della Scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Attenzione: il livello %1 esiste già; lo vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: All Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Fatto: Tutti i Livelli sono stati convertiti in Formato TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Fatto: 2 Livelli convertiti in Formato TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Frame Range...</source> |
| <translation>Modifica l'Intervallo di Fotogrammi...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Sottometti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Ripristina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Ottieni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Revision...</source> |
| <translation>Ottieni Revisione...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Sblocca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Info</source> |
| <translation>Informazioni sulla Modificabilità del File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision History...</source> |
| <translation>Cronologia delle Revisioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Sblocca un Intervallo di Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nuova Cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Errore dirante la copia di %1 a %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Unpainted Tlv</source> |
| <translation>Converti in Unpainted Tlv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Painted Tlv</source> |
| <translation>Converti in Painted Tlv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 folder.</source> |
| <translation>Impossibile creare la cartella %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Alcuni file che si vuole modificare sono aperti. Chiuderli prima di procedere.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Alcuni file che si vuole sbloccare sono aperti. Chiuderli prima di procedere.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open folder failed</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input folder path was invalid.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File name:</source> |
| <translation>Nome del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation type="vanished">Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation type="vanished">A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid file</source> |
| <translation>File non Valido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation type="unfinished">Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileData</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <translation>Impossibile trovare il livello %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <translation>Errore durante la copia di %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSelection</name> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Interrompi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collecting assets...</source> |
| <translation>Recupero componenti in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing scenes...</source> |
| <translation>Importazione delle scene in corso</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Filmstrip</name> |
| <message> |
| <source>Level Strip</source> |
| <translation>Level Strip</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>- No Current Level -</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrames</name> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no icon</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipBook</name> |
| <message> |
| <source>Flipbook</source> |
| <translation>Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save Flipbook content.</source> |
| <translation>Non è possibile salvare il contenuto del Flipbook.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <translation>Sono stati salvati %1 fotogrammi su %2 in %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation>Fotogrammi Renderizzati :: Da %1 A %2 :: Passo %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Shrink </source> |
| <translation>:: Riduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source> |
| <translation>Impossibile salvare poichè il formato scelto non è supportato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Il file %1 esiste già. |
| Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no rendered images to save.</source> |
| <translation>Nessuna immagine renderizzata da salvare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source> |
| <translation>Impossibile prendere o confrontare gli snapshot per i Toonz vector levels.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormatSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation>Impostazioni del File</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation>Fotogramma Corrente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Onion Skin Relativo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Onion Skin Fisso</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxParamEditorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Fx Settings</source> |
| <translation>Impostazioni dell'Effetto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImageViewer</name> |
| <message> |
| <source>Flipbook Histogram</source> |
| <translation>Istogramma del Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Preview</source> |
| <translation>Clona l' Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Attiva l' aggiornamento dell' Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Disattiva l' aggiornamento dell' Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Rigenera l' Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Rigenera l' Anteprima del Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Ripristina la Visualizzazione </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit To Window</source> |
| <translation>Adatta alla Finestra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Esci dalla Modalità a Schermo Intero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Modalità a Schermo Intero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation type="vanished">Carica delle Immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Appendi delle Immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Images</source> |
| <translation>Salva le Immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Histogram</source> |
| <translation>Mostra l' Istogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Scambia le Immagini Confrontate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation>:: Zoom ::</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImportMagpieFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation>Importa un File da MagPie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InbetweenDialog</name> |
| <message> |
| <source>Inbetween</source> |
| <translation>Interpola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Linear</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In</source> |
| <translation>Ease In</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out</source> |
| <translation>Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Ease In / Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InsertFxPopup</name> |
| <message> |
| <source>FX Browser</source> |
| <translation>Browser degli Effetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Inserisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Aggiungi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Rimpiazza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Macro</source> |
| <translation>Macro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Macro FX</source> |
| <translation>Elimina l'Effetto Macro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Preset</source> |
| <translation>Elimina il l'Effetto Predefinito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete %1?</source> |
| <translation>Se sicuro di volere eliminare %1?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete %1.</source> |
| <translation>Non è possibile eliminare %1.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Level</source> |
| <translation>Nuovo Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation>Incremento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Tipo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="vanished">Salva In:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Larghezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Altezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create</source> |
| <translation type="vanished">Crea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level name specified: please choose a valid level name</source> |
| <translation>Il nome del livello non è stato specificato: scegliere un nome di livello valido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid frame range</source> |
| <translation>Intervallo di fotogrammi non valido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid increment value</source> |
| <translation>Valore di incremento non valido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid step value</source> |
| <translation>Valore di passo non vallido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source> |
| <translation>Il nome del livello specificato è gia in uso: scegliere un nuovo nome di livello.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 doesn't exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>La cartella %1 non esiste. |
| Vuoi crearla?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create</source> |
| <translation>Impossibile creare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation type="unfinished">Applica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings</source> |
| <translation>Impostazioni del Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Percorso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Path:</source> |
| <translation>Percorso delle Immagini Scansionate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forced Squared Pixel</source> |
| <translation>Forza il Pixel Quadrato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Larghezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Altezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Camera DPI</source> |
| <translation>Utilizzare il DPI di Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera DPI:</source> |
| <translation>DPI della Camera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI:</source> |
| <translation>DPI dell' Immagine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">Risoluzione dell' Immagine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Premoltiplica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White As Transparent</source> |
| <translation>Imposta il Bianco come Trasparente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Subsampling:</source> |
| <translation type="vanished"> Sottocampionamento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 is not a sound level.</source> |
| <translation>Il file %1 non è un livello audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing</source> |
| <translation>Aggiungere Antialiasing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias Softness:</source> |
| <translation>Morbidezza dell' Antialias:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling:</source> |
| <translation>Sottocampionamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name && Path</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI && Resolution</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestCapturePane</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation type="unfinished">Incremento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="unfinished">Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation type="unfinished">Modo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwite </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation type="unfinished">Inserisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Onion Skin </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> View Frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation type="unfinished">Dissolvenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Connection</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Capture </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> File Settings </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad Selection.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot connect Camera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation type="unfinished">LineTest Acquisizione</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestPane</name> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Senzatitolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation> :: Fotogramma: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation> :: Livello: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Livello:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LinesFadePopup</name> |
| <message> |
| <source>Color Fade</source> |
| <translation>Colore Dissolvenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation>Dissolvenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Intensity:</source> |
| <translation>Intensità:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadColorModelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Color Model</source> |
| <translation>Carica Modello di Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette from Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Palette dal Fotogramma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames :</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation>Carica Curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadFolderPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Folder</source> |
| <translation>Carica Cartella</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation>Carica le Immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Riduzione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Appendi delle Immagini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Level</source> |
| <translation>Carica un Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation type="vanished">%1 non esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Caching Behavior</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Subsequence Level</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrangement in Xsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(FILE DOES NOT EXIST)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation type="unfinished">Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Step:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Inc:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Nome del Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>::</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Carica Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation>non è un file di scena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation>non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Cleanup Settings</source> |
| <translation>Carica le Impostazioni per il Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSubScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Carica Sub-Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation>non è un file di scena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation>non esiste.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Task List</source> |
| <translation>Carica la Lista dei Task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> non esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to load only TNZBAT files.</source> |
| <translation>È possibile caricare solo i file TNZBAT.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Aggiungi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation>non esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render Task to Batch List</source> |
| <translation>Aggiungi un Task di Render alla Lista di Batch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup Task to Batch List</source> |
| <translation>Aggiungi un Task di Cleanup alla Lista di Batch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a TNZ file.</source> |
| <translation type="vanished">%1 non è un file TNZ.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ files for render task.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MagpieFileImportPopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation>Importa un File da MagPie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Range</source> |
| <translation>Intervallo di Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Level</source> |
| <translation>Livello di Animazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level:</source> |
| <translation>Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phoneme</source> |
| <translation>Fonema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Importa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file path is missing.</source> |
| <translation>Il percorso non è stato definito.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Cannot delete</source> |
| <translation>Impossibile da eliminare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation type="vanished">Visita il Sito Web</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Scene</source> |
| <translation>&Nuova Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Scene...</source> |
| <translation>&Carica Scena...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene</source> |
| <translation>&Salva la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene As...</source> |
| <translation>&Salva la Scena Come...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert Scene</source> |
| <translation>&Ripristina la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Scene File</source> |
| <translation>&Apri i File di Scena Recenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Level File</source> |
| <translation>&Apri i File di Livello Recenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Scene File List</source> |
| <translation>&Svuota la Lista dei File di Scena recenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent level File List</source> |
| <translation>&Svuota la Lista dei File di Livello recenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Level...</source> |
| <translation>&Nuovo Livello...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Level...</source> |
| <translation>&Carica il Livello...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level</source> |
| <translation>&Salva il Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level As...</source> |
| <translation>&Salva il Livello Come...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Level...</source> |
| <translation>&Esporta il Livello...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette As...</source> |
| <translation>&Salva la Palette Come...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Color Model...</source> |
| <translation>&Carica un Modello di Colore...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Import Magpie File...</source> |
| <translation>&Importa un File da MagPie...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Project...</source> |
| <translation>&Nuovo Progetto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Project Settings...</source> |
| <translation>&Impostazioni del Progetto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Default Settings</source> |
| <translation>&Salva i Parametri Predefiniti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Output Settings...</source> |
| <translation>&Parametri di Render...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Settings...</source> |
| <translation>&Parametri per l'Anteprima...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Render</source> |
| <translation>&Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Previewed Frames</source> |
| <translation>&Salva l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Preview</source> |
| <translation>&Rigenera l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>&Rigenera l'Anteprima del Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone Preview</source> |
| <translation>&Clona l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Freeze//Unfreeze Preview</source> |
| <translation>&Attiva//Disattiva l' aggiornamento dell' Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Attiva l'aggiornamento dell'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Disattiva l'aggiornamento dell'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As Preset</source> |
| <translation>&Salva come Effetto Predefinito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preferences...</source> |
| <translation>&Preferenze...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Configure Shortcuts...</source> |
| <translation>&Configura i Tasti di Scelta Rapida...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Xsheet</source> |
| <translation>&Stampa l'Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Current Frame...</source> |
| <translation>&Stampa il Fotogramma Corrente...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Esci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>&Seleziona Tutto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Invert Selection</source> |
| <translation>&Inverti la Selezione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Annulla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>&Ripristina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cut</source> |
| <translation>&Taglia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Copia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation type="vanished">&Incolla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge</source> |
| <translation>&Unisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Into</source> |
| <translation>&Incolla Dentro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste RGBA Values</source> |
| <translation type="vanished">Incolla i Valori RGBA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert</source> |
| <translation>&Inserisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Group</source> |
| <translation>&Raggruppa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ungroup</source> |
| <translation>&Separa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring to Front</source> |
| <translation>&Porta in Primo Piano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring Forward</source> |
| <translation>&Porta Avanti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Back</source> |
| <translation>&Porta Sotto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Backward</source> |
| <translation>&Porta Indietro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Enter Group</source> |
| <translation>&Entra nel Gruppo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Exit Group</source> |
| <translation>&Esci dal Gruppo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove Vector Overflow</source> |
| <translation>&Rimuovi i vettori che Sbordano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Scanner...</source> |
| <translation>&Definisci uno Scanner...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan Settings...</source> |
| <translation>&Parametri per la Scansione...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan</source> |
| <translation>&Scansiona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Cropbox</source> |
| <translation>&Definisci l'Area di Scansione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Cropbox</source> |
| <translation>&Ripristina l'Area di Scansione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings...</source> |
| <translation>&Impostazioni per il Cleanup...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Cleanup</source> |
| <translation>&Anteprima del Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Test</source> |
| <translation>&Anteprima dell'Inquadratura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup</source> |
| <translation>&Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Frames...</source> |
| <translation>&Aggiungi dei Fotogrammi...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Renumber...</source> |
| <translation>&Rinumera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Level...</source> |
| <translation>&Rimpiazza il Livello...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Cleaned Up</source> |
| <translation>&Ritorna ai Disegni Prodotti da Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Last Saved Version</source> |
| <translation>&Ricarica l'Ultima Versione Salvata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Expose in Xsheet</source> |
| <translation>&Esponi nell'Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display in Level Strip</source> |
| <translation>&Mostra nella Level Strip</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Settings...</source> |
| <translation>&Impostazioni del Livello...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Brightness and Contrast...</source> |
| <translation>&Luminosità e Contrasto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Fade...</source> |
| <translation>&Sfuma verso il Colore...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Canvas Size...</source> |
| <translation>&Dimensioni del Quadro...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Info...</source> |
| <translation>&Informazioni...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View...</source> |
| <translation>&Visualizza...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove All Unused Levels</source> |
| <translation>&Rimuovi Tutti i Livelli Inutilizzati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Settings...</source> |
| <translation>&Parametri della Scena...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Settings...</source> |
| <translation>&Parametri della Camera...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Sub-xsheet</source> |
| <translation>&Apri il Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Sub-xsheet</source> |
| <translation>&Chiudi il Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Sub-xsheet</source> |
| <translation>Esplodi il Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation>Collassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Sub-xsheet As...</source> |
| <translation>&Salva il Sub-xsheet Come...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence</source> |
| <translation>Risequenzia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet</source> |
| <translation>Clona il Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Apply Match Lines...</source> |
| <translation>&Applica le Match Lines...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Match Lines</source> |
| <translation>&Elimina le Match Lines</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Lines...</source> |
| <translation>&Elimina le Linee...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Levels</source> |
| <translation>&Unisci i Livelli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New FX...</source> |
| <translation>&Nuovo Effetto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Output</source> |
| <translation>&Nuovo Nodo di Uscita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit FX...</source> |
| <translation>&Modifica l' Effetto...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame</source> |
| <translation>Inserisci un Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame</source> |
| <translation>Rimuovi un Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys</source> |
| <translation>Inserisci delle Chiavi Multiple</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys</source> |
| <translation>Rimuovi le Chiavi Multiple</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reverse</source> |
| <translation>&Inverti Ordine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Swing</source> |
| <translation>&Swing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Random</source> |
| <translation>&Ordine Casuale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autoexpose</source> |
| <translation>&Esponi Automaticamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Repeat...</source> |
| <translation>&Ripeti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 2</source> |
| <translation>&Passo 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 3</source> |
| <translation>&Passo 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 4</source> |
| <translation>&Passo 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 2</source> |
| <translation>&Ogni 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 3</source> |
| <translation>&Ogni 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 4</source> |
| <translation>&Ogni 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Up</source> |
| <translation>&Scorri verso l' Alto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Down</source> |
| <translation>&Scorri verso il Basso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Time Stretch...</source> |
| <translation>&Dilata il Tempo...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Duplicate Drawing </source> |
| <translation>&Duplica il Disegno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone</source> |
| <translation>&Clona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Key</source> |
| <translation>&Imposta una Chiave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Box</source> |
| <translation>&Riquadro di Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Table</source> |
| <translation>&Tavolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide</source> |
| <translation>&Field Guide</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Safe Area</source> |
| <translation>&Zona di Sicurezza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera BG Color</source> |
| <translation>&Colore Fondale della Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Transparency Check </source> |
| <translation>&Controllo della Trasparenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink Check</source> |
| <translation>&Controllo dell' Inchiostro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paint Check</source> |
| <translation>&Controllo del Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Fill Check</source> |
| <translation>&Controllo delle Campiture</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black BG Check</source> |
| <translation>&Controllo su Fondale Nero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Gap Check</source> |
| <translation>&Controllo dei Buchi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Visualize Vector As Raster</source> |
| <translation>&Visualizza i Vettori come Raster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Histogram</source> |
| <translation>&Istogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Capture</source> |
| <translation>&Acquisisci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Riproduci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Ciclo Continuo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pausa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Frame</source> |
| <translation>Primo Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Frame</source> |
| <translation>Ultimo Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Fotogramma Precedente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Prossimo Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel</source> |
| <translation>Canale Rosso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel</source> |
| <translation>Canale verde</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel</source> |
| <translation>Canale Blu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte Channel</source> |
| <translation>Canale Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel Greyscale</source> |
| <translation>Canale Rosso in Scala di Grigi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel Greyscale</source> |
| <translation>Canale Verde in Scala di Grigi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel Greyscale</source> |
| <translation>Canale Blu in Scala di Grigi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Lock Room Panes</source> |
| <translation>&Blocca i Pannelli delle Stanze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File Browser</source> |
| <translation>&Browser dei Files</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Flipbook</source> |
| <translation>&Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Function Editor</source> |
| <translation>&Editor delle Funzioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Strip</source> |
| <translation>&Level Strip</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette</source> |
| <translation>&Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette Gizmo</source> |
| <translation>&Palette Gizmo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Unused Styles</source> |
| <translation>&Elimina gli Stili Inutilizzati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tasks</source> |
| <translation>&Tasks</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Batch Servers</source> |
| <translation>&Batch Servers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Model</source> |
| <translation>&Modello di Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Studio Palette</source> |
| <translation>&Palette di Studio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Schematic</source> |
| <translation>&Diagramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Cast</source> |
| <translation>&Cast di Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style Editor</source> |
| <translation>&Editor dello Stile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Toolbar</source> |
| <translation>&Barra degli Strumenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tool Option Bar</source> |
| <translation>&Barra delle Opzioni degli Strumenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Viewer</source> |
| <translation>&Visualizzatore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Viewer</source> |
| <translation>&Visualizzatore di Linetest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Capture</source> |
| <translation>&Acquisizione di Linetest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Xsheet</source> |
| <translation>&Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset to Default Rooms</source> |
| <translation>&Ripristina le Stanze Predefinite</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Duplica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Folder Contents</source> |
| <translation>Mostra il Contenuto della Cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert...</source> |
| <translation>Converti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collect Assets</source> |
| <translation>Recupera i Componenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Importa la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Scene...</source> |
| <translation>Esporta la Scena...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation type="vanished">Premoltiplica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Vectors...</source> |
| <translation>Converti in Vettori...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracking...</source> |
| <translation>Traccia...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Level</source> |
| <translation>Rimuovi il Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Render Task</source> |
| <translation>Aggiungi Come Task di Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Cleanup Task</source> |
| <translation>Aggiungi Come Task di Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Row</source> |
| <translation>Seleziona Tutte le Chiavi di questa Riga</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Column</source> |
| <translation>Seleziona Tutte le Chiavi di questa Colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys</source> |
| <translation>Seleziona Tutte le Chiavi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Following Keys</source> |
| <translation>Seleziona Tutte le Chiavi Successive</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Previous Keys</source> |
| <translation>Seleziona Tutte le Chiavi Precedenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Column</source> |
| <translation>Seleziona le Chiavi Precedenti di questa Colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Column</source> |
| <translation>Seleziona le Chiavi Successive di questa Colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Row</source> |
| <translation>Seleziona le Chiavi Precedenti di questa Riga</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Row</source> |
| <translation>Seleziona le Chiavi Successive di questa Riga</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert Key Selection</source> |
| <translation>Inverti la Selezione delle Chiavi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Acceleration</source> |
| <translation>Imposta l'Accelerazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Deceleration</source> |
| <translation>Imposta la Decelerazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Constant Speed</source> |
| <translation>Imposta la Velocità Costante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Interpolation</source> |
| <translation>Ripristina l'Interpolazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fold Column</source> |
| <translation>Ripiega le Colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate this column only</source> |
| <translation type="vanished">Mostra solo questa colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Mostra le colonne Selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Mostra tutte le colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Nascondi le colonne selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Nascondi tutte le Colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle columns activation</source> |
| <translation type="vanished">Inverti la visualizzazione delle colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable this column only</source> |
| <translation type="vanished">Attiva solo questa colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Attiva le colonne selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Attiva tutte le colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Disattiva tutte le colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Disattiva le colonne selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap enabled columns</source> |
| <translation type="vanished">Inverti l'Attivazione delle colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock this column only</source> |
| <translation type="vanished">Blocca solo questa colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Blocca le colonne selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Blocca tutte le colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Sblocca le colonne selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Sblocca tutte le colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap locked columns</source> |
| <translation type="vanished">Inverti il blocco delle colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Tool</source> |
| <translation>Strumento Animazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool</source> |
| <translation>Strumento Selezione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool</source> |
| <translation>Strumento Pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool</source> |
| <translation>Strumento Forme Geometriche</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool</source> |
| <translation>Strumento Testo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool</source> |
| <translation>Strumento Riempimento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush Tool</source> |
| <translation>Strumento Pennello per Riempimenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool</source> |
| <translation>Strumento Gomma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool</source> |
| <translation>Strumento Nastro Adesivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool</source> |
| <translation>Strumento Contagocce per Stili</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool</source> |
| <translation>Strumento Contagocce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Control Point Editor Tool</source> |
| <translation>Strumento di Modifica dei Punti di Controllo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pinch Tool</source> |
| <translation>Strumento Deformazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pump Tool</source> |
| <translation>Strumento Pompa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnet Tool</source> |
| <translation>Strumento Magnete</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bender Tool</source> |
| <translation>Strumento Tenaglia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Iron Tool</source> |
| <translation>Strumento Ferro da Stiro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cutter Tool</source> |
| <translation>Strumento Taglierino</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool</source> |
| <translation>Strumento Scheletro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracker Tool</source> |
| <translation>Strumento Tracciatore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hook Tool</source> |
| <translation>Strumento Gancio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Tool</source> |
| <translation>Strumento Zoom</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Tool</source> |
| <translation>Strumento Rotazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hand Tool</source> |
| <translation>Strumento Mano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Zoom Avanti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Zoom Indietro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Ripristina la Visualizzazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Adatta alla Finestra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Actual Pixel Size</source> |
| <translation>Pixel Reali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show//Hide Full Screen</source> |
| <translation>Mostra//Nascondi lo Schermo Intero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Modalità a Schermo Intero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Esci dalla Modalità a Schermo Intero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global Key</source> |
| <translation>Chiave Globale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Incrementa la Durezza del Pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Decrementa la Durezza del Pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Group</source> |
| <translation>Raggruppa Automaticamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break sharp angles</source> |
| <translation>Spezza negli Angoli Acuti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame range</source> |
| <translation>Intervallo di Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse kinematics</source> |
| <translation>Cinematica Inversa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert</source> |
| <translation>Inverti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manual</source> |
| <translation>Manuale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>Orientazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pencil Mode</source> |
| <translation>Modalità Matita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Thickness</source> |
| <translation>Mantieni lo Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressure sensibility</source> |
| <translation>Sensibilità alla Pressione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Segment Ink</source> |
| <translation>Segmento di Inchiostro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selective</source> |
| <translation>Selettivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smooth</source> |
| <translation>Liscio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snap</source> |
| <translation>Effetto Calamita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Select Drawing</source> |
| <translation>Selezione Automatica dei Disegni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Fill</source> |
| <translation>Riempimento Automatico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Join Vectors</source> |
| <translation>Unisci i Vettori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Only Active Skeleton</source> |
| <translation>Mostra solo lo Scheletro Attivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Preset</source> |
| <translation>Pennello Predefinito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape</source> |
| <translation>Forma geometrica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Edge</source> |
| <translation>Numero di Lati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation>Modalità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Modalità Aree</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines Mode</source> |
| <translation type="vanished">Modalità Linee</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines & Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Modalità Linee e Aree</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Tipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal Type</source> |
| <translation type="vanished">Tipo Normale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rectangular Type</source> |
| <translation type="vanished">Tipo Rettangolare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freehand Type</source> |
| <translation type="vanished">Tipo a Mano Libera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Polyline Type</source> |
| <translation type="vanished">Tipo Polilinea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Font</source> |
| <translation>Carattere Strumento Testo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Size</source> |
| <translation>Dimensione Strumento Testo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style</source> |
| <translation>Stile Strumento Testo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Build Skeleton Mode</source> |
| <translation>Modalità di Costruzione dello Scheletro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Mode</source> |
| <translation>Modalità di Animazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse Kinematics Mode</source> |
| <translation>Modalità Cinematica Inversa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None Pick Mode</source> |
| <translation>Nessuna Selezione Automatica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Pick Mode</source> |
| <translation>Selezione Automatica di Colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Pick Mode</source> |
| <translation>Selezione Automatica di Reggetta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation type="vanished">Disegno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation type="vanished">Animazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation type="vanished">Browser</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pltedit</source> |
| <translation type="vanished">Editor di Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm</source> |
| <translation type="vanished">Farm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Step</source> |
| <translation>&Ripristina il Passo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Increase Step</source> |
| <translation>&Incrementa il Passo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Decrease Step</source> |
| <translation>&Decrementa il Passo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload qss</source> |
| <translation>Ricarica qss</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autocenter...</source> |
| <translation>&Autocentra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Binarize...</source> |
| <translation>&Binarizza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autorenumber</source> |
| <translation>&Autorinumera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide in Capture Window</source> |
| <translation>Field Guide Finestra di Acquisizione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Guide</source> |
| <translation>&Guida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ruler</source> |
| <translation>&Righello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift and Trace</source> |
| <translation>Sposta e Traccia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shift</source> |
| <translation>Modifica Spostamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Shift</source> |
| <translation>Nessuno Spostamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Shift</source> |
| <translation>Resetta Spostamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Drawing</source> |
| <translation>Disegno Successivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Drawing</source> |
| <translation>Disegno Precedente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source> |
| <translation>Abilita Riempimento Automatico sulla Palette Color Attuale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export</source> |
| <translation>&Esporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Incrementa lo spessore massimo del pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Decrementa lo spessore massimo del pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Incrementa lo spessore minimo del pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished"> |
| Decrementa lo spessore minimo del pennello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Screen</source> |
| <translation>Scegli Schermo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Blend colors</source> |
| <translation>Miscelare i colori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linetest</source> |
| <translation type="vanished">Linetest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load As Sub-xsheet...</source> |
| <translation>&Carica Come Sub-xsheet...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Convert File...</source> |
| <translation>&Convertire File...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run Script...</source> |
| <translation>Avviare Script...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Script Console...</source> |
| <translation>Aprire Script Consolle...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Antialias...</source> |
| <translation>&Antialias...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels...</source> |
| <translation>Aggiustare Levels...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Raster Bounding Box</source> |
| <translation>&Riquadro di Delimitazione Raster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Flipbooks</source> |
| <translation>Collegare Flipbooks</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Message Center</source> |
| <translation>&Centro Messaggi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings</source> |
| <translation>&Impostazioni Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool</source> |
| <translation>Strumento Plastic</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Creare Mesh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Tlv Levels...</source> |
| <translation>&Fondere livelli TLV...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Folder...</source> |
| <translation>&Carica Cartella...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle &Opacity Check</source> |
| <translation type="vanished">Toggle &Controllo Opacità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness...</source> |
| <translation>Regolare Spessore...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inks &Only</source> |
| <translation>Solo &Inchiostri</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Step</source> |
| <translation>Passo Successivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Step</source> |
| <translation>Passo Precedente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PltEdit</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>InknPaint</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="unfinished">Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Recent Image Files</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Flipbook Image List</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Fx</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Paste</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Color && Name</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Name</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Color from Studio Palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Opacity Check</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Parent Directory...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink#1 Check</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compare to Snapshot</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show This Only</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Show/Hide</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON This Only</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap ON/OFF</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock This Only</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Selected</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Lock/Unlock</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ruler Tool</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finger Tool</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase max</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease max</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase min</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease min</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Increase</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Decrease</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Areas</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines & Areas</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Normal</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Rectangular</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Freehand</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Polyline</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About OpenToonz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save All</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Edit in Place</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&ComboViewer</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&History</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&About OpenToonz...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MatchlinesDialog</name> |
| <message> |
| <source> Apply Match Lines</source> |
| <translation type="vanished">Applica Match Lines</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Styles</source> |
| <translation type="vanished">Aggiungi Stili Match Line</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Style: </source> |
| <translation type="vanished">Usa Stile:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Prevalence</source> |
| <translation>Prevalenza di Linea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Match Lines</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Inks</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Ink: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Usage</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Stacking Order</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Up R-Down</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Down R-Up</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep |
| Halftone</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill |
| Gaps</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarPopup</name> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Menu Bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu Items</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. |
| N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarTree</name> |
| <message> |
| <source>Insert Menu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Submenu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Menu</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source> |
| <translation>Non è possibile fondere le colonne perchè non ci sono colonne selezionate.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source> |
| <translation>Non è possibile fondere le colonne perchè devono essere selezionate due colonne.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merging Tlv Levels...</source> |
| <translation>Fusiome livelli Tlv in corso...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedDialog</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Merge Tlv Levels</source> |
| <translation>Fondere livelli Tlv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Salva in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Nome del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeColumnsCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source> |
| <translation>Impossibile eseguire il comando unisci colonne poichè nessuna colonna è stata selezionata.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source> |
| <translation>Impossibile eseguire il comando unisci colonne poichè è stata selezionata una sola colonna.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MeshifyPopup</name> |
| <message> |
| <source>A level with the preferred path "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Un livello con il percorso "%1" esiste già. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the old level entirely</source> |
| <translation>Cancellare completamente il vecchio livello.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the old level and overwrite processed frames</source> |
| <translation>mantenere il vecchio livello e sovrascrivere i disegni processati.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a different path (%1)</source> |
| <translation>Sceglere un percorso differente (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Creare Mesh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Edges Length:</source> |
| <translation>Lunghezza Bordi Mesh:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rasterization DPI:</source> |
| <translation>DPI Rasterizzazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Margin (pixels):</source> |
| <translation>Margine Mesh (pixels):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Creation in progress...</source> |
| <translation>Creazione Mesh in corso...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source> |
| <translation>La selezione corrente contiene immagini e livelli di tipo mesh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains no image or mesh level types</source> |
| <translation>La selezione corrente non contiene immagini o livelli di tipo mesh</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MyScannerListener</name> |
| <message> |
| <source>Scanning in progress: </source> |
| <translation>Scansione in corso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The pixel type is not supported.</source> |
| <translation>Il tipo di pixel non è supportato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scanning process is completed.</source> |
| <translation>Il processo di scansione è stato completato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error during the scanning process.</source> |
| <translation>C'è stato un errore durante il processo di scansione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source> |
| <translation>Per favore, posizionare il prossimo foglio di carta sul piatto dello scanner e scegliere il comando pertinente nell'interfaccia TWAIN.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source> |
| <translation>Per favore, posizionare il prossimo foglio di carta sul piatto dello scanner e premere il bottone Scan.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OutputSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Salva in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation type="vanished">Nome del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opzioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation type="vanished">Formato del File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Camera:</source> |
| <translation>Camera di Uscita:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Sub-Camera</source> |
| <translation>Utilizzare la Sotto-Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Al Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Dal Frame:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Riduzione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nessuno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Flussi del Diagramma degli effetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Nodi Terminali del Diagramma degli effetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering: </source> |
| <translation type="vanished">Render Multiplo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Shrink to Main Viewer</source> |
| <translation>Applica la Riduzione al Visualizzatore Principale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Improved</source> |
| <translation>Migliorata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>High</source> |
| <translation>Alta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resample Balance:</source> |
| <translation>Bilanciamento del Ricampionamento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Width:</source> |
| <translation>Larghezza del canale:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gamma:</source> |
| <translation>Gamma:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd (NTSC)</source> |
| <translation>Dispari (NTSC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even (PAL)</source> |
| <translation>Pari (PAL)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dominant Field:</source> |
| <translation>Field Dominante:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to FPS:</source> |
| <translation type="vanished">a FPS:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch from FPS:</source> |
| <translation>Estendi dal FPS:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Singola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Metà</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Tutte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>CPU Dedicate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Grandi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Medi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Piccoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Render a Quadrati:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Settings</source> |
| <translation>Parametri per l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>Parametri di Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bits</source> |
| <translation type="vanished">8 bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bits</source> |
| <translation type="vanished">16 bit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Columns</source> |
| <translation type="vanished">Colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shift:</source> |
| <translation>Spostamento Camera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereoscopic Render:</source> |
| <translation type="vanished">Render Stereoscopico:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation type="unfinished">Impostazioni del File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation type="unfinished">Aggiungi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation type="unfinished">Rimuovi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle filter</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mitchell-Netravali filter</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .5</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .75</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = 1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gaussian convolution</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bilinear</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bit</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bit</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Presets:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="unfinished">Fine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation type="unfinished">Render Multiplo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add preset</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for the output settings preset.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add output settings preset</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove preset</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Attenzione!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep existing file</source> |
| <translation>Mantieni i file esistenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the existing file with the new one</source> |
| <translation>Sovrascrivi il file esistente con quello nuovo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new file adding the suffix</source> |
| <translation>Rinomina il nuovo file aggiugendo il suffisso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Applica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to All</source> |
| <translation>Applica a Tutto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Il file %1 esiste già. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source> |
| <translation>Il campo del suffisso è vuoto. Specificare un suffisso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source> |
| <translation>Anche il file %1 esiste; si prega di selezionare un suffisso diverso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level "%1" already exists. |
| |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Il livello "%1" esiste già- |
| |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Sovrascrivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Salta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Il file "%1" esiste già. |
| Lo vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Il file "%1" esiste già. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PltGizmoPopup</name> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation>Palette Gizmo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Luminance:</source> |
| <translation type="vanished">Luminanza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation:</source> |
| <translation type="vanished">Saturazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue:</source> |
| <translation type="vanished">Tinta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency:</source> |
| <translation type="vanished">Trasparenza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade to Color</source> |
| <translation>Sfuma verso il Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Color:</source> |
| <translation type="vanished"> Colore:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade</source> |
| <translation>Sfuma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blend</source> |
| <translation>Miscelare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Matte</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zero Matte</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale (%)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift (value)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation type="unfinished">A Colori</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Preferenze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General</source> |
| <translation>Generale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Default Viewer for Movie Formats</source> |
| <translation>Usa il Visualizzatore Predefinito per i Formati Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source> |
| <translation type="vanished">Minimizza la Frammentazione della Memoria Raster*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Automatically Every Minutes</source> |
| <translation>Salva Automaticamente Ogni Minuti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backup Animation Levels when Saving</source> |
| <translation>Crea una Copia dei Livelli di Animazione durante il Salvataggio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells Only</source> |
| <translation>Solo Celle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells and Column Data</source> |
| <translation>Celle e Colonne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell-dragging Behaviour:</source> |
| <translation>Comportamento del Trascinamento delle Celle:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interface</source> |
| <translation>Interfaccia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style:</source> |
| <translation>Stile:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Flipbook after Rendering</source> |
| <translation>Apri il Flipbook dopo il Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Unità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Unit:</source> |
| <translation>Unità della Camera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flipbook Shrink:</source> |
| <translation type="vanished">Riduzione del Flipbook:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="vanished">Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height*:</source> |
| <translation type="vanished">Altezza*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loading</source> |
| <translation>Caricamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source> |
| <translation>Esponi i Livelli Caricati nell'Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Sub-folder when Importing Sub-xsheet</source> |
| <translation>Crea una Sotto-cartella quando Importi un Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation>Disegno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source> |
| <translation>Mantieni i Disegni Processati Come BackUp</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation>Animazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation: </source> |
| <translation type="vanished">Interpolazione Predefinita:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out</source> |
| <translation>Speed In / Speed Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Ease In / Ease Out</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out %</source> |
| <translation>Ease In / Ease Out %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Step:</source> |
| <translation>Step di Animazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames:</source> |
| <translation>Fotogrammi Vuoti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames Color:</source> |
| <translation>Colore dei Fotogrammi Vuoti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display in a New Flipbook Window</source> |
| <translation>Mostra in una Nuova Finestra di Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rewind after Playback</source> |
| <translation>Riavvolgi alla fine della Riproduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation>Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following Frames Correction: </source> |
| <translation type="vanished"> Correzione dei Fotogrammi Successivi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Previous Frames Correction: </source> |
| <translation type="vanished"> Correzione dei Fotogrammi Precedenti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Lines Only </source> |
| <translation>Mostra solo le Linee</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Controllo di Versione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Refresh Folder Contents</source> |
| <translation>Aggiorna Automaticamente i Contenuti della Cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo Memory Size (MB):</source> |
| <translation type="vanished">Quantità di Memoria Dedicata all'Annullamento (MB):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Task Chunk Size:</source> |
| <translation>Dimensione degli Spezzoni dei Task di Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Info in Rendered Frames</source> |
| <translation>Mostra le Informazioni sui Fotogrammi Renderizzati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>*Changes will take effect the next time you run Toonz</source> |
| <translation type="vanished">*I cambiamenti avranno effetto la prossima volta che Toonz verrà avviato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language*:</source> |
| <translation type="vanished">Lingua*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cm</source> |
| <translation>cm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inch</source> |
| <translation>pollici</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>field</source> |
| <translation>field</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet Autopan during Playback</source> |
| <translation>Autopan dell'Xsheet durante la Riproduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip Frames Width*:</source> |
| <translation type="vanished">Larghezza dei Fotogrammi della Level Strip*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="vanished">Acquisizione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished"> Numero di Fotogrammi al Secondo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan File Format:</source> |
| <translation>Formato Scannerizzazione File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Level Type:</source> |
| <translation>Tipo Livello Predefinito:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Larghezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Altezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autocreation:</source> |
| <translation>Autocreazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Savebox after Editing</source> |
| <translation>Minimizza Savebox dopo la modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source> |
| <translation>Usa il TLV Savebox per Limit Filling ...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Thickness:</source> |
| <translation>Spessore Carta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control *</source> |
| <translation type="vanished">Abilita Controllo Vesione *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency Check</source> |
| <translation>Controllo della Trasparenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Ink Color on White Bg: </source> |
| <translation type="vanished">Colore Inchiostro su Fondo Bianco:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Ink Color on Black Bg: </source> |
| <translation type="vanished">Colore Inchiostro su Fondo Nero:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Paint Color: </source> |
| <translation type="vanished">Colore Riempimento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Flipbook</source> |
| <translation>Adatta al Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Level Format</source> |
| <translation>Nuovo Formato Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Assign the new level format name:</source> |
| <translation>Assegna un nome al nuovo Formato di Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Format</source> |
| <translation>Nuovo Formato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Visualizzazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Lines with Thickness 0</source> |
| <translation>Mostra le linee con spessore 0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialiased region boundaries</source> |
| <translation>Limiti Regioni Antialiasate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format:</source> |
| <translation>Impostazioni di Livello per Formato File:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next/Previous Step Frames:</source> |
| <translation>Passo Fotogramma Precedente/Successivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source> |
| <translation>Ignora Canale Alpha su Livelli Colonna 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Raster Memory Fragmentation *</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Changes will take effect the next time you run Toonz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Level Name on Each Marker</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi Layer Style Picker : Switch Levels by Picking</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin ON</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control*</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Category</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo Memory Size (MB)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon Size *</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Shrink</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview BG Color</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ChessBoard Color 1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Chessboard Color 2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Zoom Center</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language *:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default TLV Caching Behavior</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Icon</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Height:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Following Frames Correction:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frames Correction:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on White Bg:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on Black Bg:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Color:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Keyframes on Cell Area</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mouse Cursor</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Center</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On Demand</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons & Images</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>At Once</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Every Colors as Different Styles</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Integrate Similar Colors as One Style</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enabled</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Xsheet as Animation Sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup::FormatProperties</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format</source> |
| <translation>Impostazioni di Livello per Formato File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regular Expression:</source> |
| <translation>Espressione Regolare:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority</source> |
| <translation>Priorità</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Previewer</name> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Il nome del file non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Il file %1 esiste già. |
| Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProcessingTab</name> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation>Elaborazione Linee:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nessuno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation>In Scala di Grigi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>A Colori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Antialias:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standard</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation>Morfologico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoadjust:</source> |
| <translation>Autoregolazione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation>Nitidezza:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation>Eliminazione Imperfezioni:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation>Intensità MLAA:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Project</source> |
| <translation>Nuovo Progetto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Il nome del progetto non può essere vuoto o contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source> |
| <translation>Nome progetto errato: '%1' sembra essere un percorso di un file</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project '%1' already exists</source> |
| <translation>Il progetto '%1' è' già esistente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 project.</source> |
| <translation>Impossibile creare il progetto %1.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Name:</source> |
| <translation>Nome del Progetto:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +drawings</source> |
| <translation>Appendi $scenepath a +drawings</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +inputs</source> |
| <translation>Appendi $scenepath a +inputs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +extras</source> |
| <translation>Appendi $scenepath a +extras</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Settings</source> |
| <translation>Impostazioni del Progetto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PsdSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load PSD File</source> |
| <translation>Carica il file PSD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Percorso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose in a Sub-xsheet</source> |
| <translation>Esponi in un Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As:</source> |
| <translation>Carica come:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Option</source> |
| <translation>Opzioni per i Gruppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore groups</source> |
| <translation>Ignora i gruppi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source> |
| <translation>Esponi i livelli appartenenti ad un gruppo su colonne di un sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as frames in a column</source> |
| <translation>Esponi i livelli appartenenti ad un gruppo come fotogrammi in una colonna</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>Esci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Scene</source> |
| <translation>Nuova Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Carica Scena</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>System date tampered.</source> |
| <translation type="vanished">I dati del sistema sono stati maniomessi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Undo operations available.</source> |
| <translation>Non ci sono più operazioni di Annullamento disponibili.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Redo operations available.</source> |
| <translation>Non ci sono più operazioni di Ripristino disponibili.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An update is available for this software. |
| Visit the Web site for more information.</source> |
| <translation>C'è un aggiornamento disponibile per questo software. |
| Visita il sito Web per avere maggiori informazioni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation type="vanished">Esci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation>Render dei Fotogrammi :: Da %1 a %2 :: Passo %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview FX :: %1 </source> |
| <translation>Anteprima dell' Effetto :: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Batch Servers</source> |
| <translation>Batch Servers</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene Cast</source> |
| <translation>Cast di Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The color model palette is different from the destination palette. |
| What do you want to do? </source> |
| <translation>La palette del modello di colore è diversa dalla palette di destinazione. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the destination palette.</source> |
| <translation>Sovrascrivi la palette di destinazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source> |
| <translation>Mantieni la palette di destinazione e applicala al modello di colore.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Modello di Colore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Duplica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Duplicate</source> |
| <translation>Non Duplicare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Browser dei Files</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Tasks</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Schematic</source> |
| <translation>Diagramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to override </source> |
| <translation>Sei sicuro di volere sovrascrivere</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Override</source> |
| <translation>Sovrascrivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Studio Palette</source> |
| <translation>Palette di Studio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Editor</source> |
| <translation>Editor di Stile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer</source> |
| <translation>Visualizzatore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options</source> |
| <translation>Opzioni dello Strumento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipBook</source> |
| <translation>FlipBook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Editor</source> |
| <translation>Editor delle Funzioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Viewer</source> |
| <translation>Visualizzatore di LineTest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No data to paste.</source> |
| <translation>Non ci sono dati da incollare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Non è possibile incollare le celle: c'è un riferimento circolare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Render List.</source> |
| <translation>Il Task è stato aggiunto alla lista di Batch Rendering.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Cleanup List.</source> |
| <translation>Il Task è stato aggiunto alla lista di Batch Cleanup.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1. Are you sure?</source> |
| <translation>Sto cancellando %1. Sei sicuro?</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Deleting %n files. Are you sure?</source> |
| <translation> |
| <numerusform> |
| </numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to premultiply selected files. |
| The operation cannot be undone: are you sure?</source> |
| <translation>Stai per Premoltiplicare i files selezionati. |
| L'operazione non può essere annullata: sei sicuro?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Premoltiplica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no assets to collect</source> |
| <translation>Non ci sono componenti da recuperare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One asset imported</source> |
| <translation>Un componente importato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 assets imported</source> |
| <translation>%1 componenti importati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scene imported</source> |
| <translation>Non è stata importata nessuna scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One scene imported</source> |
| <translation>Una scena importata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 scenes imported</source> |
| <translation>%1 scene importate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Sovrascrivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Folder</source> |
| <translation>Scegli la Cartella</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Scansiona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Scan</source> |
| <translation>Non Scansionare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>La selezione corrente non è valida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| allocation error.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare il livello: |
| errore di allocazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no region defined.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare il livello: |
| nessuna regione è stata definita.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| more than 30 regions defined.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| sono state definite più di 30 regioni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| defined regions are not valid.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| le regioni definite non sono valide.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too wide.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| alcune regioni sono troppo grandi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too high.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| alcune regioni sono troppo alte.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start Error</source> |
| <translation>Errore nel fotogramma di inizio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame End Error</source> |
| <translation>Errore nel fotogramma di fine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold Distance Error</source> |
| <translation>Errore nella soglia di distanza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity Error</source> |
| <translation>Errore di Sensibilità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Frame Found</source> |
| <translation>Non è stato nessun Fotogramma.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the selected level is not valid.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| il livello selezionato non è valido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no level selected.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare il livello: |
| nessun livello è selezionato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the level has to be saved first.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare le regioni specificate: |
| il livello deve essere prima salvato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| undefined error.</source> |
| <translation>Non è possibile tracciare il livello: |
| errore indefinito.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Non è possibile incollare le colonne: c'è un riferimento circolare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1 images to tlv format...</source> |
| <translation>Sto convertendo %1 immagini in formato tlv...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't belong to the current project. |
| Do you want to import it or load it from its original location?</source> |
| <translation>Il File %1 non appartiene al progetto corrente: |
| Vuoi importarlo o caricarlo dalla sua posizione originale?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Importa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source> |
| <translation>I parametri di Camera della scena che stai caricando come sub-xsheet sono diversi da quelli della scena corrente. Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source> |
| <translation>Mantieni i parametri di camera originali del sub-xsheet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source> |
| <translation>Applica al sub-xsheet i parametri di camera della scena corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: the current scene has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>%1: la scena corrente è stata modificata. |
| Vuoi salvare i cambiamenti?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Scarta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid file extension.</source> |
| <translation>%1 ha una estensione di file non valida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid path.</source> |
| <translation>%1 è un percorso non valido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>La scena %1 esiste già. |
| La vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Scene '%1' belongs to project '%2'. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>La scena '%1' appartiene al progetto '%2'. |
| Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Importa la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Project</source> |
| <translation>Cambia Progetto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source> |
| <translation>Sei sicuro di voler salvare i Parametri Predefiniti?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert: the current scene has been modified. |
| Are you sure you want to revert to previous version?</source> |
| <translation>Ripristina: la scena corrente è stata modificata. |
| Sei sicuro di voler tornare alla versione precedente?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Ripristina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unused levels</source> |
| <translation>Non ci sono livelli inutilizzati</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Non ci sono disegni processati disponibili per la selezione corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No saved drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Non ci sono disegni salvati disponibili per la selezione corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation type="vanished">Seleziona una cella vuota o una cella sub-xsheet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapsing columns: what you want to do?</source> |
| <translation>E' stato richiesto di collassare le colonne: cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source> |
| <translation>Includi nel sub-xsheet anche le reggette pertinenti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source> |
| <translation>Includi nel sub-xsheet solo le colonne selezionate.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source> |
| <translation>E' stato richiesto di esplodere il sub-xsheet: cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source> |
| <translation>Porta le reggette pertinenti nell'xsheet principale.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring only columns in the main xsheet.</source> |
| <translation>Porta solo le colonne nell'xsheet principale.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source> |
| <translation>Selezione non valida: ogni colonna selezionata deve contenere un singolo livello con la numerazione dei fotogrammi crescente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source> |
| <translation>Non è possibile cancellare le linee perché nessuna colonna, cella o fotogramma della Level Strip è stato selezionato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 file has been generated</source> |
| <translation>Il file %1 è stato generato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Nessuno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edited</source> |
| <translation>Modificabile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <translation>Normale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Update</source> |
| <translation>Da Aggiornare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modified</source> |
| <translation>Modificato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locked</source> |
| <translation>Bloccato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unversioned</source> |
| <translation>Sotto controllo di versione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing</source> |
| <translation>Smarrito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid extension format.</source> |
| <translation>%1 ha un'estensione di formato non valida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate Onion Skin</source> |
| <translation>Disattiva l'Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Limit Onion Skin To Level</source> |
| <translation>Limita l'Onion Skin al Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extend Onion Skin To Scene</source> |
| <translation>Estendi l'Onion Skin alla Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate Onion Skin</source> |
| <translation>Attiva l'Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>Non Sovrascrivere</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source> |
| <translation>Sei sicuro di voler eliminare il colore di cleanup selezionato?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source> |
| <translation>Le stanze saranno ripristinate la prossima volta che Toonz sarà avviato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saving previewed frames....</source> |
| <translation>Salvataggio dei fotogrammi mostrati in anteprima in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source> |
| <translation>Il comando non può essere eseguito perché la scena è vuota.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Attenzione: il livello %1 esiste già; lo vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change project</source> |
| <translation type="vanished">Cambia progetto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the selection.</source> |
| <translation>Non è possibile eliminare la selezione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source> |
| <translation>Non è possibile incollare vettori sulla cella corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste image on the current cell.</source> |
| <translation>Non è possibile incollare l'immagine sulla cella corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source> |
| <translation>Non è possibile incollare i dati. Non c'è nulla da incollare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source> |
| <translation>La selezione copiata non può essere incollata nel disegno corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Il nome di un file non può essere nullo e non può contenere i seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The palette %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>La palette %1 esiste già. |
| La vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load Color Model in current palette.</source> |
| <translation>Non è possibile caricare il modello colore per la palette corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI</source> |
| <translation>DPI dell' Immagine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom DPI</source> |
| <translation>DPI Personalizzato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create project</source> |
| <translation>Crea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no frames to scan.</source> |
| <translation>Non ci sono fotogrammi da scansionare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TWAIN is not available.</source> |
| <translation>TWAIN non è disponibile.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't save %1</source> |
| <translation> Non è possibile salvare %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level selected!</source> |
| <translation>Nessun livello è selezionato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting level of %1 frames in %2</source> |
| <translation>Esportazione del livello di %1 fotogrammi in %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: file %1 already exists.</source> |
| <translation>Attenzione: il file %1 esiste già.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue Exporting</source> |
| <translation>Continua l'Esportazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Exporting</source> |
| <translation>Interrompi l'Esportazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Il file %1 esiste già. |
| La vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The soundtrack %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>La traccia audio %1 esiste già. |
| La vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source> |
| <translation>Il file %1 non è una scena di Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Non è possibile caricare la scena %1 perché non appartiene ad alcun progetto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some files may be missing.</source> |
| <translation>Ci sono stati problemi durante il caricamento della scena %1. |
| Alcuni file potrebbero mancare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some levels have not been loaded because their version is not supported</source> |
| <translation>Ci sono stati problemi durante il caricamento della scena %1. |
| Alcuni livelli potrebbero non essere stati caricati perché la loro versione non è supportata.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the level %1</source> |
| <translation>Non è possibile caricare il livello %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save the scene first</source> |
| <translation>Salvare prima la scena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the %1 level.</source> |
| <translation>Non è possibile caricare il livello %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 doesn't exist.</source> |
| <translation>La scena %1 non esiste.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the used level %1.</source> |
| <translation>Non è possibile eliminare il livello in uso %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source> |
| <translation>Il comando Ricarica l'Ultima Versione Salvata non è disponibile per la selezione corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected column is empty.</source> |
| <translation>La colonna selezionata è vuota.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected cells must be in the same column.</source> |
| <translation>Le celle selezionate devono essere nella stessa colonna.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source> |
| <translation>Le match lines possono essere cancellate solo dai livelli raster di Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Edited</source> |
| <translation>Parzialmente Modificabile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Locked</source> |
| <translation>Parzialmente Bloccato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Modified</source> |
| <translation>Parzialmente Modificato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Nome</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path</source> |
| <translation>Percorso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Created</source> |
| <translation>Data di Creazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Data di Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Dimensione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames</source> |
| <translation>Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Controllo di Versione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Installing %1 again could fix the problem.</source> |
| <translation>Installare nuovamente %1 potrebbe risolvere il problema.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source> |
| <translation>Impossibile applicare match lines a una colonna contenente più di un livello.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source> |
| <translation>Impossibile utilizzare colonna match lines che contiene più di un livello.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source> |
| <translation>Le match lines possono essere applicate solo ai livelli Toonz raster.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source> |
| <translation>L'indice dello stile specificato non è disponibile nella palette del livello di destinazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>Il range di indici specificato non è vaido: separare i valori con la virgola (es. 1,2,5) o con il trattino (es. 4-7 si riferirà agli indici 4,5,6 e 7).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>La gamma di fotogrammi specificata non è valida: separare i valori con un virgola (e.s. 1,2,5) o con un trattino (e.s. 4-7 verrà inteso come 4, 5, 6 e 7).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No drawing is available in the frame range you specified.</source> |
| <translation>Nessun disegno è disponibile nella gamma dei fotogrammi specificata.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The merge command is not available for greytones images.</source> |
| <translation>Il comando unione non è disponibile per le immagini in scala di grigi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source> |
| <translation>Impossibile eseguire una unione che coinvolge più di un livello per colonna.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source> |
| <translation>Solo i raster levels possono essere uniti ad un raster level.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source> |
| <translation>Solo i vector levels possono essere uniti ad un vector level.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source> |
| <translation>E' possibile unire solo i Toonz vector levels o gli standard raster levels.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source> |
| <translation>Impossibile visualizzare il file %1: nessun player associato a questo formato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source> |
| <translation>Il nome è già assegnato al file %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to rename the %1 file.</source> |
| <translation>Impossibile rinominare il file %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to copy the %1 file.</source> |
| <translation>Impossibile copiare il file %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save the curve.</source> |
| <translation>Impossibile salvare la curva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the curve.</source> |
| <translation>Impossibile caricare la curva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export data.</source> |
| <translation>Impossibile esportare i dati.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Esporta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation>LineTest Acquisizione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save images in camera stand view.</source> |
| <translation>Non è possibile salvare immagini nella visualizzazione Camera Stand.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preview images are not ready yet.</source> |
| <translation>Le immagini di anteprima non sono ancora pronte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source> |
| <translation>Task di conversione in corso! attendere la sua fine o cancellarlo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1 :%2</source> |
| <translation>Errore caricamento scena %1 :%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1</source> |
| <translation>Errore caricamento scena %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving the %1 scene.</source> |
| <translation>Errore durante il salvataggio della scena %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Impossibile esportare la scena %1 in quanto non appartiene a nessun progetto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue to All</source> |
| <translation>Continua a Tutti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected paper format is not available for %1.</source> |
| <translation>Il formato della pagina selezionato non è disponibile per %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No TWAIN scanner is available</source> |
| <translation>Nessuno scanner TWAIN disponibile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scanner is available</source> |
| <translation>Nessuno scanner disponibile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>L'autocentramento per il disegno attuale è fallito.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source> |
| <translation>Alcuni dei disegni selezionati sono già stati scannerizzati. Vuoi scannerizzarli di nuovo?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving frames for the %1 level.</source> |
| <translation>Errore durante il salvataggio dei fotogrammi per il livello %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create folder : %1</source> |
| <translation>Impossibile creare il folder: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create a folder.</source> |
| <translation>Impossibile creare una cartella.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source> |
| <translation>La risoluzione della camera in output non corrisponde con le impostazioni scelte per il formato dei file in output.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to complete the rendering.</source> |
| <translation>Impossibile completare il rendering.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Tipo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings file for the %1 level already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Le impostazioni del cleanup per il livello %1 sono già presenti. |
| Vuoi sovrascriverle?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings for the current level have been modified... |
| |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Le impostazioni di cleanup per il livello corrente sono state modificate. |
| |
| Vuoi salvare i cambiamenti?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Impostazioni Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source> |
| <translation type="vanished">la scena %1 è stata creata con Toonz e non può essere caricata in Linetest.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Il file %1 esiste già. |
| Vuoi sovrascriverlo?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Center</source> |
| <translation>Centro Messaggi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Script Console</source> |
| <translation>Script Consolle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level you are using has not a valid palette.</source> |
| <translation>Il livello che stai utilizzando non ha una palette valida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run script</source> |
| <translation>Avviare Script...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation>Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source> |
| <translation>esiste già; lo vuoi sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source> |
| <translation>Non è possibile fondere un livello cmapped con una colonna che contiene più di un livello.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected folders don't belong to the current project. |
| Do you want to import them or load from their original location?</source> |
| <translation>Le cartelle selezionata non appartiene al progetto corente. |
| |
| Vuoi importarle o caricarle dalla loro posizione originale?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Cleanup Camera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Cleanup Camera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted. |
| |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure ?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with copied palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep original palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame at Frame %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame at Frame %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe : %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close SubXsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation type="unfinished">Collassa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse (Fx)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Level : %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert To %1 : Level %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load and Replace Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following file(s) are modified. |
| |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure to </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> anyway ?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation type="unfinished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite Palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Level</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save level Failed</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste : Level %1 : Frame </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renumber : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1 : Level %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1 : Level %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Scene : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbetween : Level %1, </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Column : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Column : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Column : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence : Col%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Cells : Col%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoexpose</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Random</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe to %1's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Up</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Down</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Level : %1 > %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Levels : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation type="unfinished">Dilata il Tempo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation type="obsolete">Palette Gizmo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Level %1 at Column %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to expose the renamed level ?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't expose</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Key Frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Key Frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy File</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste File : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate File : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Strokes)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Raster)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Paste Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot paste data |
| Nothing to paste</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Level Extender</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Sound Level</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Columns</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Pegbar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Combo Viewer</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Cast Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Raster Levels</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Matchline : Level %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Keyframe</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette is locked.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle cycle of %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incorrect file</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy separator to menu bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy command to menu bar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation type="unfinished">Visita il Sito Web</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>https://opentoonz.github.io/e/</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenameAsToonzPopup</name> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Rinomina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renaming File </source> |
| <translation>Ridenominazione del file</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating an animation level of %1 frames</source> |
| <translation>Creazione di un livello di animazione di %1 fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Original Files</source> |
| <translation>Elimina i Files Originali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Nome del Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Il nome del file non può essere vuoto o contenere uno dei seguenti caratteri: |
| \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenderController</name> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Continua</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting ...</source> |
| <translation>Esportazione ...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Annulla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting</source> |
| <translation>Esportazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene. |
| The audio file will not be included in the rendered clip.</source> |
| <translation>La scena %1 contiene un file audio con caratteristiche diverse da quello usato nella prima scena escportata. |
| Il file audio non sarà incluso nel clip renderizzato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene. |
| The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source> |
| <translation>La scena %1 ha risoluzione differente dalla scena %2. |
| Il risultato del render può essere diverso dal previsto. Cosa vuoi fare?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenumberPopup</name> |
| <message> |
| <source>Renumber</source> |
| <translation>Rinumera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Level</source> |
| <translation>Rimpiazza il Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Rimpiazza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells selected.</source> |
| <translation>Non c'è nulla da rimpiazzare: non ci sono celle selezionate.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found |
| </source> |
| <translation>Il file non è stato trovato.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceParentDirectoryPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Parent Directory</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation type="unfinished">Rimpiazza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RoomTabWidget</name> |
| <message> |
| <source>New Room</source> |
| <translation>Nuova Stanza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room</source> |
| <translation type="vanished">Elimina la Stanza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Room</source> |
| <translation>Stanza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove room %1</source> |
| <translation>Sei sicuro che vuoi eliminare la stanza %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Ruler</name> |
| <message> |
| <source>Click to create an horizontal guide</source> |
| <translation>Clicca per creare una guida orizzontale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to create a vertical guide</source> |
| <translation>Clicca per creare una guida verticale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move guide</source> |
| <translation>Clicca e trascina per spostare la guida</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCleanupDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Cleanup</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Pulire</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleaning up %1...</source> |
| <translation>Pulizia di %1 in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup done.</source> |
| <translation>Pulizia terminata.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put changes</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Sottometti i cambiamenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select / Deselect All</source> |
| <translation>Seleziona / Deseleziona Tutto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 Selected / 0 Total</source> |
| <translation>0 Selezionati / 0 Totali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put Scene Contents</source> |
| <translation>Sottometti i Contenuto della Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Sottometti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding %1 items...</source> |
| <translation>Aggiunta di %1 items in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set needs-lock property...</source> |
| <translation>Imposta le proprietà delle esigenze di blocco...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Committing %1 items...</source> |
| <translation>Sottomissione di %1 componenti in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>La sottomissione si è conclusa con successo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting %1 items...</source> |
| <translation>Sottomissione di %1 componenti in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to put.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da sottomettere.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to put.</source> |
| <translation>%1 elementi da sottomettere.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Selected / %2 Total</source> |
| <translation>%1 Selezionati / %2 Totali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Sottometti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Nota: anche il file sarà aggiornato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Sottometti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>Sottomissione effettuata con successo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Blocco del file in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabli in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Aggiorna le informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabili...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Sottometti i cambiamenti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Aggiornamento file in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding hook file to repository...</source> |
| <translation>Aggiunta del file dei ganci all'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting the needs-lock property to hook file...</source> |
| <translation>Impostazione dle proprietà di blocco per il file dei ganci in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNDeleteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Delete</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder that contains %1 items.</source> |
| <translation>Eliminazione di una cartella che contiene %1 elementi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete empty folder.</source> |
| <translation>Eliminazione di una cartella vuota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete %1 items.</source> |
| <translation>Eliminazione di %1 elementi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Scene Contents</source> |
| <translation>Eliminazione dei contenuti della scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Keep Local Copy</source> |
| <translation>Mantieni la Copia Locale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Local Copy </source> |
| <translation>Elimina la Copia Locale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete on Server </source> |
| <translation>Elimina dal Server</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1 items...</source> |
| <translation>Eliminazione di %1 elementi in corso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source> |
| <translation>Stai cancellando gli elementi anche dall'archivio. Sei sicuro?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Controllo di versione: Informazioni sulla modificabilità del file.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 su %2 sta modificando i fotogrammi da %3 a %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock</source> |
| <translation>Controllo di versione: Sblocca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Modifica i Componenti della Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Scene Contents</source> |
| <translation>Sblocca i Componenti della Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Rendi Modificabile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Sblocca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da modificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da sbloccare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>%1 elementi da modificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>%1 elementi da sbloccare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Modifica di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>Sblocco di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Controllo di Versione: rendi modificabile l'intervallo di fotogrammi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Lock file...</source> |
| <translation>File bloccato temporaneamente...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Rendi Modificabile</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabli in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 su %2 sta modificando i fotogrammi da %3 a %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Controllo di versione: Informazioni sulla modificabilità del file.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Edited By:</b></source> |
| <translation>Modificato da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Host:</b></source> |
| <translation>Host:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Comment:</b></source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Date:</b></source> |
| <translation>Data:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Controllo di Versione: rendi modificabile l'intervallo di fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Modifica di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 sta modificando i fotogrammi da %2 a %3.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Informazioni sulla Modificabilità del File.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 sta modificando i fotogrammi da %2 a %3.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNPurgeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Purge</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Purifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Nota: anche il file sarà aggiornato.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Purifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to purge.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da purificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to purge.</source> |
| <translation>%1 elementi da purificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purging files...</source> |
| <translation>Purificazione dei files in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert changes</source> |
| <translation>Controllo di versione: Ripristina i cambiamenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert Scene Contents</source> |
| <translation>Ripristina i contenuti della scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Ripristina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to revert.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da ripristinare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to revert.</source> |
| <translation>%1 elementi da ripristinare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>Ripristino di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Ripristino effettuato con successo.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert Frame Range changes</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Ripristina i cambiamenti dell'intervallo di fotogrammi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 item to revert.</source> |
| <translation>1 elemento da ripristinare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Ripristina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting 1 item...</source> |
| <translation>Ripristino di 1 elemento in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Ripristino effettuato con successo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>Ripristino di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to revert the file.</source> |
| <translation>Non è possibile ripristinare il file.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNTimeline</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Timeline </source> |
| <translation>Controllo di Versione: Timeline</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting file history...</source> |
| <translation>Recupero della cronologia del file in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Ottieni i contenuti della scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Last Revision</source> |
| <translation>Ottieni l'Ultima Revisione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Selected Revision</source> |
| <translation>Ottieni la Revisione Selezionata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date</source> |
| <translation>Data</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Author</source> |
| <translation>Autore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment</source> |
| <translation>Commento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision</source> |
| <translation>Revisione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting the status for %1...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni dello stato di %1 in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 to revision %2...</source> |
| <translation>Recupero di %1 alla revisione %2 in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items to revision %2...</source> |
| <translation>Recupero di %1 elementi alla revisione %2 in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1...</source> |
| <translation>Recupero di %1 in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items...</source> |
| <translation>Recupero di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Controllo di versione: Sblocca l'intervallo di Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source> |
| <translation>Nota: anche il file sarà aggiornato. Sei sicuro?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Sblocca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock done successfully.</source> |
| <translation>Sblocco avvenuto con successo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Blocco del file in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sull'intervallo di forogrammi modificabli in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Nessun intervallo di fotogrammi è modificabile...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Aggiorna le informazioni sull'intervallo di fotogrammi modificabili</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Sottometti i cambiamenti...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Aggiornamento del file in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Controllo di versione: Sblocca l'intervallo di Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Sbocca</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>Sblocco di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da sbloccare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>%1 elementi da sbloccare.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateAndLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Controllo di Versione: Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Commento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Modifica i Componenti della Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get And Edit </source> |
| <translation>Ottieni e Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da modificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>%1 elementi da modificare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating %1 items...</source> |
| <translation>Aggiornamento di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Modifica di %1 elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Update</source> |
| <translation>Controllo Versione: Aggiorna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Recupero delle informazioni sullo stato dell'archivio in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Ottieni i Contenuti della Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Aggiorna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Chiudi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to update.</source> |
| <translation>%1 elementi da aggiornare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update to:</source> |
| <translation>Aggiornato a:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some conflict found. Select..</source> |
| <translation>Sono stati trovati alcuni conflitti. Seleziona...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to update.</source> |
| <translation>Non ci sono elementi da aggiornare.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some items are currently modified in your working copy. |
| Please commit or revert changes first.</source> |
| <translation>Alcuni elementi sono stati modificati nella tua copia lavoro. |
| Per favore sottometti o ripristina i cambiamenti prima di proseguire.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating items...</source> |
| <translation>Aggiornamento degli elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating to their items...</source> |
| <translation>Aggiornamento ai loro elementi in corso.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation>Salva la Curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Flipbook Images</source> |
| <translation>Salva le Immagini del Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveLevelAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Level</source> |
| <translation>Salva il Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePaletteAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Palette</source> |
| <translation>Salva la Palette</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePresetPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Preset</source> |
| <translation>Salva l'Effetto Predefinito</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset Name:</source> |
| <translation>Nome dell'Effetto predefinito:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the preset folder %1.</source> |
| <translation>Impossibile creare la cartella predefinita %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to overwrite?</source> |
| <translation>Vuoi Sovrascrivere?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Si</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePreviewedPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Images</source> |
| <translation>Salva l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Salva la Scena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Cleanup Settings</source> |
| <translation>Salve i Parametri di Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSubSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-xsheet</source> |
| <translation>Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Task List</source> |
| <translation>Salva la Lista dei Task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Salva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ScanSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scan Settings</source> |
| <translation>Parametri dello Scanner</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[no scanner]</source> |
| <translation>[non è stato trovato nessuno scanner]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Format:</source> |
| <translation>Formato della Carta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse Order</source> |
| <translation>Inverti l'Ordine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Feeder</source> |
| <translation>Alimentatore Automatico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Modo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness: </source> |
| <translation>Luminosità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold: </source> |
| <translation>Soglia:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scene Settings</source> |
| <translation>Parametri della scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished"> Numero di Fotogrammi al Secondo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera BG Color:</source> |
| <translation>Colore del Fondale della Camera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Colore del Fondale del Visualizzatore:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Preview BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Colore del Fondale dell'Anteprima:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 1:</source> |
| <translation type="vanished">Colore 1 della Scacchiera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 2:</source> |
| <translation type="vanished">Colore 2 della Scacchiera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Subsampling:</source> |
| <translation>Sottocampionamento dell'Immagine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Marker Interval:</source> |
| <translation type="vanished"> Intervallo dei Marcatori:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A/R:</source> |
| <translation>A/R:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 2:</source> |
| <translation type="vanished">Zona di Sicurezza 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 1:</source> |
| <translation type="vanished">Zona di Sicurezza 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Subsampling:</source> |
| <translation>Sottocampionamento dei File TLV:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Fotogramma di Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level And Column Icon:</source> |
| <translation type="vanished">Icone dei Livelli e delle Colonne:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide Size:</source> |
| <translation>Dimensioni Field Guide:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Marker Interval:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Start Frame:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerContextMenu</name> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Scambia le immagini Confrontate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Frames</source> |
| <translation>Salva l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Rigenera l'Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Rigenera l'Anteprima del Fotogramma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select</source> |
| <translation type="vanished">Seleziona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Subcamera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Camera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Pegbar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation>Disattiva l'aggiornamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand View</source> |
| <translation>Vista Camera Stand</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D View</source> |
| <translation>Vista 3D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera View</source> |
| <translation>Vista Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Anteprima</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation>Anteprima della Sotto-Camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Senza Titolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation> :: Fotogramma: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation> :: Livello: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Livello:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation> :: Zoom : </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutPopup</name> |
| <message> |
| <source>Configure Shortcuts</source> |
| <translation>Configura i Tasti di Scelta rapida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Rimuovi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutTree</name> |
| <message> |
| <source>Menu Commands</source> |
| <translation>Menu dei Comandi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Modifica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan & Cleanup</source> |
| <translation>Scan & Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation>Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation>Celle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Visualizza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation>Finestre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right-click Menu Commands</source> |
| <translation>Menu dei Comandi da Tasto destro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Strumenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Modifiers</source> |
| <translation>Modificatori degli Strumenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Visualizzazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Controls</source> |
| <translation>Controllo della Riproduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGBA Channels</source> |
| <translation>Canali RGBA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill</source> |
| <translation>Riempi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Misc</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutViewer</name> |
| <message> |
| <source>%1 is already assigned to '%2' |
| Assign to '%3'?</source> |
| <translation>%1 è già assegnato a '%2'. |
| Lo assegno a %3?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sì</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StackedMenuBar</name> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation type="unfinished">Elaborazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation type="unfinished">Finestre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Windows</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation type="unfinished">Visualizza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation type="unfinished">Strumenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More Tools</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checks</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="unfinished">Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subxsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Levels</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation type="unfinished">Celle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation type="unfinished">File</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation type="unfinished">Scan && Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation type="unfinished">Livello</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load menu %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to add command %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings file %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create menubar</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SubSheetBar</name> |
| <message> |
| <source>Sub-scene controls: |
| Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Controlli del Sub-xsheet: |
| Clicca la freccia per creare un nuovo sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Disabilita la Visualizzazione nel Contesto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Abilita la Visualizzazione nel Contesto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source> |
| <translation type="vanished">Esci dal Sub-xsheet (Sali di 1 Livello)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Esci dal Sub-xsheet (Sali di 2 Livelli)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Esci dal Sub-xsheet (Sali di 3 o più Livelli)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Entra nel Sub-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Scene</source> |
| <translation type="vanished">Scena Corrente</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TApp</name> |
| <message> |
| <source>Error allocating memory: not enough memory.</source> |
| <translation>Errore di allocazione memoria: memoria non sufficente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source> |
| <translation>Impossibile salvare automaticamente una scena senza nome.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskSheet</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Nome:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Status:</source> |
| <translation>Stato:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command Line:</source> |
| <translation>Linea di Comando:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server:</source> |
| <translation>Server:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted By:</source> |
| <translation>Sottomesso da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted On:</source> |
| <translation>Sottomesso Su:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submission Date:</source> |
| <translation>Data di Sottomissione:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Date:</source> |
| <translation>Data di Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Completion Date:</source> |
| <translation>Data di Completamento:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration:</source> |
| <translation>Durata:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step Count:</source> |
| <translation>Conto dei Passi:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed Steps:</source> |
| <translation>Passi Falliti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successful Steps:</source> |
| <translation>Passi Portati a termine con Successo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority:</source> |
| <translation>Priorità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output:</source> |
| <translation>Output:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames per Chunk:</source> |
| <translation>Fotogrammi per Spezzone:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Da:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>A:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Passo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Riduci:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation type="vanished">Render Multiplo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Niente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Flussi del Diagramma degli effetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Nodi Terminali del Diagramma degli effetti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>CPU Dedicate:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Singola</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Metà</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Tutte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Render a Quadrati:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Grandi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Medi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Piccoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visible Only</source> |
| <translation>Solo Visibili</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Sovrascrivi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dependencies:</source> |
| <translation>Dipendenze:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove -></source> |
| <translation type="vanished">Rimuovi -></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><- Add</source> |
| <translation type="vanished">< - Aggiungi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multimedia:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NoPaint</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove >></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><< Add</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeModel</name> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source> |
| <translation>Sei sicuro di voler rimuovere tutti i task?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove All</source> |
| <translation>Rimuovi Tutti i Task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation>Avvia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Rimuovi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TasksViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Start</source> |
| <translation>&Avvia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Stop</source> |
| <translation>&Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Render Task</source> |
| <translation>&Aggiungi Task di Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Cleanup Task</source> |
| <translation>&Aggiungi Task di Cleanup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List</source> |
| <translation>&Salva la Lista dei Task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List As</source> |
| <translation>&Salva la Lista dei Task Come</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Task List</source> |
| <translation>&Carica la Lista dei task</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove</source> |
| <translation>&Rimuovi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation type="unfinished">Avvia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation type="unfinished">Stop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="unfinished">Salva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="unfinished">Carica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation type="unfinished">Rimuovi</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TestPanel</name> |
| <message> |
| <source>Left:</source> |
| <translation>Sinistra:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right:</source> |
| <translation>Destra:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimeStretchPopup</name> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation>Dilata il Tempo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Cells</source> |
| <translation>Celle Selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Frame Range</source> |
| <translation>Intervallo di Fotogrammi Selezionato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Whole Xsheet</source> |
| <translation>Xsheet Completo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch:</source> |
| <translation>Dilata:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Range:</source> |
| <translation>Nuovo Intervallo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Old Range:</source> |
| <translation>Vecchio Intervallo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch</source> |
| <translation>Dilata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimelineWidget</name> |
| <message> |
| <source>Recent Version</source> |
| <translation>Versione Recente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Older Version</source> |
| <translation>Versione Più Vecchia</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopBar</name> |
| <message> |
| <source>Lock Rooms Tab</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TrackerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Tracking Settings</source> |
| <translation>Parametri del Tracciamento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Soglia:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity:</source> |
| <translation>Sensibilità:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Variable Region Size</source> |
| <translation>Dimensione delle Regioni variabili</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include Background</source> |
| <translation>Includi il Fondale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Track</source> |
| <translation>Traccia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing...</source> |
| <translation>Processo in corso.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annullare</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorizerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert-to-Vector Settings</source> |
| <translation>Impostazioni per la Conversione in Vettoriale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Linea Centrale</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Contorno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Painted Areas</source> |
| <translation>Preserva le Aree Colorate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Levels</source> |
| <translation>Livelli TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Converti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>La selezione corrente non è valida.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot convert to vector the current selection.</source> |
| <translation>Non è possibile vettorializzare la selezione corrente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Border</source> |
| <translation>Aggiungi Bordo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Conversion in progress: </source> |
| <translation>Conversione in corso:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Corners</source> |
| <translation>Angoli</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Levels</source> |
| <translation>Livelli Raster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Abilita Anteprima Swatch </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Centerlines Check</source> |
| <translation>Abilita Controllo Centerlines</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation>Modalità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold</source> |
| <translation>Soglia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Accuracy</source> |
| <translation>Accuratezza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling</source> |
| <translation>Eliminare puntini</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Thickness</source> |
| <translation>Massimo Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Inizio:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Fine:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thickness Calibration</source> |
| <translation>Calibratura Spessore</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full color non-AA images</source> |
| <translation>Immagini colorate senza Anti Alias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enhanced ink recognition</source> |
| <translation>Riconoscimento Inchiostri Potenziato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adherence</source> |
| <translation>Aderenza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Angle</source> |
| <translation>Angolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curve Radius</source> |
| <translation>Raggio Curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Colors</source> |
| <translation>Numero Massimo Colori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparent Color</source> |
| <translation>Colore Trasparente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tone Threshold</source> |
| <translation>Soglia Tonalità</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Salva le Impostazioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Carica le Impostazioni</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Ripristina le Impostazioni </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for read</source> |
| <translation>Il file non può essere aperto in lettura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for write</source> |
| <translation>Il file non può essere aperto in scrittura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Salvare Paremetri Vettorializzazione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Caricare Parametri Vettorializzazione</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VersionControl</name> |
| <message> |
| <source>The version control configuration file is empty or wrongly defined. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Il file di configurazione del controllo di versione è vuoto o definito in modo sbagliato. |
| Per favore fai riferimento alla guida utente per i dettagli.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>L'applicazione cliente del controllore di versione specificata nel file di configurazione non può essere trovata. |
| Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application is not installed on your computer. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>L'applicazione cliente del controllore di versione non è installata sul tuo computer. |
| E' richiesto Subversion 1.5 o successivo. |
| Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>L'applicazione cliente del controllore di versione installata sul tuo computer ha bisogno di essere aggiornata, altrimenti alcune funzionalità potrebbero non essere disponibili. |
| E' richiesto Subversion 1.5 o successivo. |
| Per favore fai riferimento alla Guida utente per i dettagli.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ViewerHistogramPopup</name> |
| <message> |
| <source>Viewer Histogram</source> |
| <translation>Visualizzatore dell'Istogramma</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::CellArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select keyframe, drag to move it</source> |
| <translation>Clicca per selezionare la chiave, trascina per muoverla.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the acceleration range</source> |
| <translation>Clicca e trascina per definire l'intervallo di accelerazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the deceleration range</source> |
| <translation>Clicca e trascina per definire l'intervallo di decelerazione.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the cycle of previous keyframes</source> |
| <translation>Definisci il ciclo delle chiavi precedenti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move the selection</source> |
| <translation>Clicca e trascina per spostare la selezione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to play</source> |
| <translation>Clicca e trascina per riprodurre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to repeat selected cells</source> |
| <translation>Clicca e trascina per ripetere le celle selezionate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Memo</source> |
| <translation>Apri il Memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Memo</source> |
| <translation>Elimina il Memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation type="unfinished">Rimpiazza</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::ColumnArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select camera</source> |
| <translation>Clicca per selezionare la camera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Camera Stand</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Render</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Toggle</source> |
| <translation>Blocco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to play the soundtrack back</source> |
| <translation>Clicca per riprodurre la traccia audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the volume of the soundtrack</source> |
| <translation>Imposta il volume della traccia audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select the type of motion path</source> |
| <translation type="vanished">Clicca per selezionare il tipo di traiettoria di movimento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column, drag to move it</source> |
| <translation>Clicca per selezionare la colonna, trascina per spostarla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to unlink column</source> |
| <translation type="vanished">Clicca per slegare la colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to link column</source> |
| <translation type="vanished">Clicca e trascina per legare la colonna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Master column of linked columns</source> |
| <translation type="vanished">Colonna master delle colonne legate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 1</source> |
| <translation>&Sottocampionamento 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 2</source> |
| <translation>&Sottocampionamento 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 3</source> |
| <translation>&Sottocampionamento 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 4</source> |
| <translation>&Sottocampionamento 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Visibility Toggle</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Visibility Toggle</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NoteArea</name> |
| <message> |
| <source>Frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sec Frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6sec Sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3sec Sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NotePopup</name> |
| <message> |
| <source>Memo</source> |
| <translation>Memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Post</source> |
| <translation>Invia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Elimina</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::RowArea</name> |
| <message> |
| <source>Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Onion Skin</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation type="vanished">Fotogramma Corrente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Onion Skin Relativo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Onion Skin Fisso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Start Marker</source> |
| <translation>Marcatore di Inizio della Riproduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback End Marker</source> |
| <translation>Marcatore di Fine della Riproduzione</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Start Marker</source> |
| <translation>Definisci il Marcatore di Inizio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Stop Marker</source> |
| <translation>Definisci il Marcatore di Fine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Markers</source> |
| <translation>Rimuovi i Marcatori</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curren Frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview This</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Click to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetViewer</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Senza Titolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Scena:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames</source> |
| <translation>Fotogrammi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Sub)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Level: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Selected: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frame : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frames * </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> columns</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |