| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en"> |
| <context> |
| <name>CenterlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilePath</name> |
| <message> |
| <source>"%1"</source> |
| <translation type="vanished">"%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't concatenate an absolute path : %1</source> |
| <translation type="vanished">no es posible concatenar una ruta absoluta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a directory</source> |
| <translation type="vanished">%1 no es un directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't read directory %1</source> |
| <translation type="vanished">No es posible leer el directorio %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Image</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation type="vanished">El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loaded first frame of %1</source> |
| <translation type="vanished">Se cargó el primer fotograma de %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while reading image</source> |
| <translation type="vanished">Error inesperado al leer la imagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation type="vanished">Tipo de archivo no reconocido:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source> |
| <translation type="vanished">No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while writing image</source> |
| <translation type="vanished">Error inesperado al escribir la imagen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImageBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ImageBuilder(%1 image)</source> |
| <translation type="vanished">Constructor de imágenes(imagen %1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : %2</source> |
| <translation type="vanished">%1 : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Level</name> |
| <message> |
| <source>%1 frames</source> |
| <translation type="vanished">%1 fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1). debería ser una ruta de archivo o cadena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception loading level (%1)</source> |
| <translation type="vanished">Excepción al cargar el nivel (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation type="vanished">El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is unsupported</source> |
| <translation type="vanished">El archivo %1 no es soportado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation type="vanished">Excepción al leer %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save an empty level</source> |
| <translation type="vanished">No es posible guardar un nivel vacío</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation type="vanished">Tipo de archivo no reconocido:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source> |
| <translation type="vanished">No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation type="vanished">Excepción al escribir %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) must be a number</source> |
| <translation type="vanished">El índice de fotogramas (%1) debe ser numérico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source> |
| <translation type="vanished">el índice de fotogramas (%1) está fuera de rango (0-%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>second argument (%1) is not an image</source> |
| <translation type="vanished">el segundo argumento (%1) no es una imagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image into a level</source> |
| <translation type="vanished">no es posible insertar una imagen %1 en un nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image to a %2 level</source> |
| <translation type="vanished">no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OutlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation type="vanished">No es posible vectorizar una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid color : </source> |
| <translation type="vanished">Color inválido: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Preferences</name> |
| <message> |
| <source>Retas Level Format</source> |
| <translation>Formato de nivel tipo Retas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>No restrictions for uncompressed avi video</source> |
| <translation>Sin restricciones para videos AVI sin compresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video width must be a multiple of %1</source> |
| <translation>el ancho del video debe ser múltiplo de %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video lenght must be a multiple of %1</source> |
| <translation>la altura del video debe ser múltiplo de %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No restrictions for this codec</source> |
| <translation>Sin restricciones para este compresor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution restrictions:</source> |
| <translation>Restricciones de resolución:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to communicate with the codec. |
| Probably the codec cannot work correctly.</source> |
| <translation>No es posible comunicarse con el compresor. |
| Es probable que el compresor no esté funcionando correctamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1-%2</source> |
| <translation>%1-%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1</source> |
| <translation>%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source> |
| <translation>Se esperaban %1 argumento(s) en %2, se obtuvieron %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source> |
| <translation>%1 no es un color válido (nombres válidos de color son 'red', 'transparent', '#FF8800', etc.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectorization failed</source> |
| <translation>Falló la vectorización</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument doesn't look like a file path : %1</source> |
| <translation>El argumento no parece ser una ruta de archivo: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen (no vacía)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source> |
| <translation>El argumento '%1' no parece ser un identificador de fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First argument must be a scene : %1</source> |
| <translation>El primer argumento debe ser una escena: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't render empty scene</source> |
| <translation>No es posible procesar una escena vacía</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>El centrado automático falló en el dibujo actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Camera %1</source> |
| <translation>Nueva cámara %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Pegbar %1</source> |
| <translation>Nueva barra de sujeción %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Active Camera %1 > %2</source> |
| <translation>Definir cámara activa %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Spline %1</source> |
| <translation>Remover curva %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Motion Path %1</source> |
| <translation>Nueva trayectoria de movimiento %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Motion Path %1 > %2</source> |
| <translation>Vincular trayectorias de movimiento %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Object %1</source> |
| <translation>Remover objeto %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Column </source> |
| <translation>Remover columna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load into Current Palette > %1</source> |
| <translation>Cargar en paleta actual > %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with Current Palette > %1</source> |
| <translation>Reemplazar con paleta actual > %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette : %1</source> |
| <translation>Borrar paleta de estudio: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette : %1</source> |
| <translation>Crear paleta de estudio: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>Borrar carpeta de paleta de estudio: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>Crear carpeta de paleta de estudio: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source> |
| <translation>Mover carpeta de paleta de estudio: %1 : %2 > %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrange Styles in Palette %1</source> |
| <translation>Ordenar estilos en paleta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Style#%1 in Palette %2</source> |
| <translation>Crear estilo № %1 en paleta %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Style to Palette %1</source> |
| <translation>Agregar estilo a paleta %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Page %1 to Palette %2</source> |
| <translation>Agregar página %1 a paleta %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page %1 from Palette %2</source> |
| <translation>Borrar página %1 de paleta %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Color Model %1 to Palette %2</source> |
| <translation>Cargar modelo de color %1 en paleta %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Page</source> |
| <translation>Mover página</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Page %1 > %2</source> |
| <translation>Renombrar página %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source> |
| <translation>Renombrar estilo № %1 en paleta %2 : %3 > %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Fx : </source> |
| <translation>Agregar efecto: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Fx : </source> |
| <translation>Insertar efecto: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Linked Fx : %1</source> |
| <translation>Crear efecto vinculado: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Fx : </source> |
| <translation>Reemplazar efecto: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlink Fx : %1 - - %2</source> |
| <translation>Desvincular efecto: %1 - - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Make Macro Fx : %1</source> |
| <translation>Crear macro efecto: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Macro Fx : %1</source> |
| <translation>Explotar macro efecto: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Output Fx</source> |
| <translation>Crear efecto de salida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect to Xsheet : </source> |
| <translation>Conectar a planilla: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect from Xsheet : </source> |
| <translation>Desconectar de planilla: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Link</source> |
| <translation>Borrar vínculo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Fx Node : %1</source> |
| <translation>Borrar nodo de efecto: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Fx : </source> |
| <translation>Pegar efecto: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect Fx</source> |
| <translation>Desconectar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect Fx : %1 - %2</source> |
| <translation>Conectar efecto: %1 - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Fx : %1 > %2</source> |
| <translation>Renombrar efecto: %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Fx</source> |
| <translation>Agrupar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ungroup Fx</source> |
| <translation>Desagrupar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Group : %1 > %2</source> |
| <translation>Renombrar grupo: %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe</source> |
| <translation>Definir fotograma clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe</source> |
| <translation>Remover fotograma clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycle</source> |
| <translation>Ciclo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move</source> |
| <translation>Mover</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Rotation</source> |
| <translation>Editar rotación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move E/W</source> |
| <translation>Mover E/O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move N/S</source> |
| <translation>Mover N/S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Z</source> |
| <translation>Mover en Z</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Stack Order</source> |
| <translation>Editar orden de lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale W</source> |
| <translation>Editar escala O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale H</source> |
| <translation>Editar escala H</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale</source> |
| <translation>Editar escala</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit PosPath</source> |
| <translation>Editar tray. mov.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear X</source> |
| <translation>Editar inclinación X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear Y</source> |
| <translation>Editar inclinación Y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 %2 Frame : %3</source> |
| <translation>%1 %2 fotograma: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>Definir fotograma clave %1 en fotograma %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>Remover fotograma clave %1 en fotograma %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Center %1 Frame %2</source> |
| <translation>Mover centro %1 fotograma %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Rasterizer</name> |
| <message> |
| <source>Expected a vector image: %1</source> |
| <translation type="vanished">Se esperaba una imagen vectorial: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected a vector level: %1</source> |
| <translation type="vanished">Se esperaba un nivel vectorial: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument must be a vector level or image : </source> |
| <translation type="vanished">El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has no palette</source> |
| <translation type="vanished">%1 no contiene una paleta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Scene</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation type="vanished">El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation type="vanished">Excepción al leer %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation type="vanished">Excepción al escribir %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source> |
| <translation type="vanished">Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser de tipo vectorial, imagen o ToonzRaster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't add the level: name(%1) is already used</source> |
| <translation type="vanished">No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't load this kind of file as a level : %1</source> |
| <translation type="vanished">No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load level %1</source> |
| <translation type="obsolete">No fue posible cargar el nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level is not included in the scene : %1</source> |
| <translation type="vanished">El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source> |
| <translation type="vanished">%1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level '%1' is not included in the scene</source> |
| <translation type="vanished">El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>No es posible vectorizar un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>No es posible vectorizar una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::FilePath</name> |
| <message> |
| <source>"%1"</source> |
| <translation>"%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't concatenate an absolute path : %1</source> |
| <translation>no es posible concatenar una ruta absoluta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a directory</source> |
| <translation>%1 no es un directorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't read directory %1</source> |
| <translation>no es posible leer el directorio %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Image</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loaded first frame of %1</source> |
| <translation>Se cargó el primer fotograma de %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while reading image</source> |
| <translation>Error inesperado al leer la imagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>Tipo de archivo no reconocido:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source> |
| <translation>No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while writing image</source> |
| <translation>Error inesperado al escribir la imagen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ImageBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ImageBuilder(%1 image)</source> |
| <translation>Constructor de imágenes (imagen %1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : %2</source> |
| <translation>%1 : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Level</name> |
| <message> |
| <source>%1 frames</source> |
| <translation>%1 fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1). Debería ser una ruta de archivo o una cadena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception loading level (%1)</source> |
| <translation>Excepción al cargar un nivel (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is unsupported</source> |
| <translation>El archivo %1 no es soportado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>Excepción al leer %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save an empty level</source> |
| <translation>No es posible guardar un nivel vacío</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>Tipo de archivo no reconocido:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source> |
| <translation>No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>Excepción al escribir %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) must be a number</source> |
| <translation>el índice de fotogramas (%1) debe ser numérico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source> |
| <translation>el índice de fotogramas (%1) se encuentra fuera de rango (0-%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>second argument (%1) is not an image</source> |
| <translation>el segundo argumento (%1) no es una imagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image into a level</source> |
| <translation>no es posible insertar una imagen %1 en un nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image to a %2 level</source> |
| <translation>no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>No es posible vectorizar un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>No es posible vectorizar una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid color : </source> |
| <translation>Color inválido: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Rasterizer</name> |
| <message> |
| <source>Expected a vector image: %1</source> |
| <translation>Se esperaba una imagen vectorial: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected a vector level: %1</source> |
| <translation>Se esperaba un nivel vectorial: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument must be a vector level or image : </source> |
| <translation>El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has no palette</source> |
| <translation>%1 no contiene una paleta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Scene</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>El archivo %1 no existe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>Excepción al leer %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>Excepción al escribir %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source> |
| <translation>Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser vectorial, imagen o ToonzRaster</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't add the level: name(%1) is already used</source> |
| <translation>No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't load this kind of file as a level : %1</source> |
| <translation>No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load level %1</source> |
| <translation>No fue posible cargar el nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level is not included in the scene : %1</source> |
| <translation>El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source> |
| <translation>%1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level '%1' is not included in the scene</source> |
| <translation>El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 level</source> |
| <translation>No es posible convertir un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a level with no frames</source> |
| <translation>No es posible convertir un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 image</source> |
| <translation>No es posible convertir una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source> |
| <translation>Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Transform</name> |
| <message> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>Identidad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Translation(%1,%2)</source> |
| <translation>Traslación(%1, %2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation(%1)</source> |
| <translation>Rotación(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%)</source> |
| <translation>Escala(%1%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%, %2%)</source> |
| <translation>Escala(%1%, %2%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source> |
| <translation>Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ToonzRasterConverter</name> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 level</source> |
| <translation type="vanished">No es posible convertir un nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a level with no frames</source> |
| <translation type="vanished">No es posible convertir un nivel sin fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 image</source> |
| <translation type="vanished">No es posible convertir una imagen %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source> |
| <translation type="vanished">Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Transform</name> |
| <message> |
| <source>Identity</source> |
| <translation type="vanished">Identidad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Translation(%1,%2)</source> |
| <translation type="vanished">Traslación(%1, %2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation(%1)</source> |
| <translation type="vanished">Rotación(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%)</source> |
| <translation type="vanished">Escala(%1%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%, %2%)</source> |
| <translation type="vanished">Escala(%1%, %2%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source> |
| <translation type="vanished">Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |