| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en"> |
| <context> |
| <name>AddFxContextMenu</name> |
| <message> |
| <source>Insert FX</source> |
| <translation>Insertar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add FX</source> |
| <translation>Agregar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace FX</source> |
| <translation>Reemplazar efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert </source> |
| <translation>Insertar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add </source> |
| <translation>Agregar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace </source> |
| <translation>Reemplazar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustPaletteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Current Level to This Palette</source> |
| <translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tolerance</source> |
| <translation>Tolerancia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>&Restablecer centro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Activate</source> |
| <translation>&Activar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="vanished">Longitud:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Altura:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XPx:</source> |
| <translation type="vanished">Píx X:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YPx:</source> |
| <translation type="vanished">Píx Y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XDpi:</source> |
| <translation type="vanished">PPP X:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YDpi:</source> |
| <translation type="vanished">PPP Y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Current Level Settings</source> |
| <translation>Usar opciones del nivel actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad camera preset</source> |
| <translation>Ajuste de cámara defectuoso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset. |
| Possibly the preset file has been corrupted</source> |
| <translation>'%1' no parece ser un ajuste de cámara con un formato correcto. |
| Es posible que el archivo de dicho ajuste se encuentre corrupto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset name</source> |
| <translation>Nombre del ajuste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for %1</source> |
| <translation>Ingresar el nombre para %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AR:</source> |
| <translation type="vanished">Prop.:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Agregar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Remover</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Force Squared Pixel</source> |
| <translation>Forzar píxeles cuadrados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error : Preset Name is Invalid</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preset name must not use ','(comma).</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ChannelHisto</name> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Rojo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Verde</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Azul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGBA</source> |
| <translation>RVAα</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupCameraSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Closest:</source> |
| <translation type="vanished">Más cercano:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E/W:</source> |
| <translation type="vanished">E/O:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N/S:</source> |
| <translation type="vanished">N/S:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation type="vanished">PPP:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="vanished">Nombre:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation type="vanished">Ruta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field settings</source> |
| <translation type="vanished">Opciones de campos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XPx:</source> |
| <translation type="vanished">PíxX:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>YPx:</source> |
| <translation type="vanished">PíxY:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resulting Level Info</source> |
| <translation type="vanished">Información del nivel</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColumnPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>&Restablecer centro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Subxsheet</source> |
| <translation>&Abrir sub-planilla</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::CleanupColorField</name> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Brillo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Contraste:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Threshold</source> |
| <translation type="vanished">Umbral de color</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Threshold</source> |
| <translation type="vanished">Umbral de blanco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Range</source> |
| <translation>Rango tonal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Width</source> |
| <translation>Grosor de línea</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Thres</source> |
| <translation>Umbral color</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Thres</source> |
| <translation>Umbral blanco</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::DvTextEdit</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Negrita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Cursiva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation>Subrayado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Left</source> |
| <translation>Alinear a izquierda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Center</source> |
| <translation>Alinear al centro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Right</source> |
| <translation>Alinear a derecha</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::FileField</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::LineEdit</name> |
| <message> |
| <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source> |
| <translation>El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation>Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::RadioButtonDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation>Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ToneCurveField</name> |
| <message> |
| <source>Channel:</source> |
| <translation>Canal:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to All</source> |
| <translation>Aplicar a todo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvTextEdit</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation type="vanished">Negrita</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation type="vanished">Cursiva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation type="vanished">Subrayado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Left</source> |
| <translation type="vanished">Alinear a izquierda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Center</source> |
| <translation type="vanished">Alinear al centro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Right</source> |
| <translation type="vanished">Alinear a derecha</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EaseInOutSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Ease In:</source> |
| <translation>Desaceleración:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out:</source> |
| <translation>Aceleración:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileField</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation type="vanished">...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>File Path:</source> |
| <translation>Ruta al archivo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column:</source> |
| <translation>Columna:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Unidad:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipConsole</name> |
| <message> |
| <source> FPS </source> |
| <translation> FPS </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snapshot</source> |
| <translation>Capturar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Define Sub-camera</source> |
| <translation>Definir sub-cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Background Colors</source> |
| <translation>Colores de fondo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Framerate</source> |
| <translation>Velocidad de fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Controls</source> |
| <translation>Controles de reproducción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Channels</source> |
| <translation>Canales de color</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Definir clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Histogram</source> |
| <translation>Histograma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Images</source> |
| <translation>Guardar imágene&s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Snapshot</source> |
| <translation>&Capturar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Compare to Snapshot</source> |
| <translation>Com&parar con captura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Sub-camera</source> |
| <translation>&Definir sub-cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&White Background</source> |
| <translation>Fondo &blanco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black Background</source> |
| <translation>Fondo &negro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Checkered Background</source> |
| <translation>Fondo con &damero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the playback frame rate</source> |
| <translation>Definir la velocidad de fotogramas durante la reproducción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&First Frame</source> |
| <translation>Fotograma &inicial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Previous Frame</source> |
| <translation>Fotograma &anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pausa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Reproducir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Ciclo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next frame</source> |
| <translation>Fotograma &siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Last Frame</source> |
| <translation>Fotograma &final</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel</source> |
| <translation>Canal rojo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Canal rojo en escala de gris</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel</source> |
| <translation>Canal verde</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Canal verde en escala de gris</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel</source> |
| <translation>Canal azul</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel in Grayscale</source> |
| <translation>Canal azul en escala de gris</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Channel</source> |
| <translation>Canal alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Soundtrack </source> |
| <translation>Banda de &sonido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Histogram</source> |
| <translation>&Histograma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> FPS </source> |
| <translation>FPS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame </source> |
| <translation type="vanished">Fotograma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the current frame</source> |
| <translation>Define el fotograma actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to play the animation</source> |
| <translation>Arrastrar para reproducir la animación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Define Loading Box</source> |
| <translation>Definir marco de visualización</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Loading Box</source> |
| <translation>Usar marco de visualización</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Loading Box</source> |
| <translation>&Definir marco de visualización</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Use Loading Box</source> |
| <translation>&Usar marco de visualización</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Areas as Filled</source> |
| <translation>Mostrar áreas rellenas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display Areas as Filled</source> |
| <translation>Mostrar áreas &rellenas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FrameNavigator</name> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Fotograma anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Fotograma siguiente</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionExpressionSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Expression:</source> |
| <translation>Expresión:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Unidad:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionPanel</name> |
| <message> |
| <source>Link Handles</source> |
| <translation>Vincular tangentes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlink Handles</source> |
| <translation>Desvincular tangentes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Handles</source> |
| <translation>Restablecer tangentes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Definir clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate Cycle</source> |
| <translation>Activar ciclo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate Cycle</source> |
| <translation>Desactivar ciclo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación lineal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración rápida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave con %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación exponencial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación mediante expresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación mediante archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación constante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit Selection</source> |
| <translation>Ajustar a selección</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit</source> |
| <translation>Ajustar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Shape Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación mediante forma similar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 1</source> |
| <translation>Intervalo 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 2</source> |
| <translation>Intervalo 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 3</source> |
| <translation>Intervalo 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 4</source> |
| <translation>Intervalo 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Curves</source> |
| <translation>Curvas de función</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smooth</source> |
| <translation>Suavizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Based</source> |
| <translation>Basada en fotogramas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curve Shape</source> |
| <translation>Forma de la curva</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSegmentViewer</name> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out</source> |
| <translation>Desaceleración / aceleración rápida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Desaceleración / aceleración suave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out %</source> |
| <translation>Desaceleración / aceleración suave con %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential</source> |
| <translation>Exponencial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression</source> |
| <translation>Expresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant</source> |
| <translation>Constante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Range:</source> |
| <translation type="vanished">Rango:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolación:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="vanished">Intervalo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Shape</source> |
| <translation>Forma similar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< </source> |
| <translation>< </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> ></source> |
| <translation> ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed</source> |
| <translation>Rápida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease</source> |
| <translation>Suave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease%</source> |
| <translation>Suave %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expo</source> |
| <translation>Expon.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expr</source> |
| <translation>Expr.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Const</source> |
| <translation>Const.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar</source> |
| <translation>Similar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>????</source> |
| <translation>¿¿??</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSelection</name> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionSheetCellViewer</name> |
| <message> |
| <source>Delete Key</source> |
| <translation>Borrar clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Definir clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación lineal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración rápida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación con desaceleración / aceleración suave con %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación mediante expresión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación mediante archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación constante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential Interpolation</source> |
| <translation>Interpolación exponencial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 1</source> |
| <translation>Intervalo 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 2</source> |
| <translation>Intervalo 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 3</source> |
| <translation>Intervalo 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step 4</source> |
| <translation>Intervalo 4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionToolbar</name> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Valor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Function Editor Toggle</source> |
| <translation>Alternar editor de curvas de &función</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FunctionTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation>Guardar curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation>Cargar curva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Data</source> |
| <translation>Exportar datos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Animated Only</source> |
| <translation>Mostrar solo lo animado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Mostrar todo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxColumnPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>&Desconectar de la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>&Conectar a la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>&Pegar (agregar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Previsualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Subxsheet</source> |
| <translation>&Abrir sub-planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Uncache Fx</source> |
| <translation>&Eliminar caché del efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cache FX</source> |
| <translation>Guardar efecto en &caché</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxOutputPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Activate</source> |
| <translation>&Activar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Open Group</source> |
| <translation>Abrir grup&o</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Replace</source> |
| <translation>&Pegar (remplazar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>&Pegar (agregar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>&Desconectar de la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>&Conectar a la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Create Linked FX</source> |
| <translation>&Crear efecto vinculado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Unlink</source> |
| <translation>Desvinc&ular</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Make Macro FX</source> |
| <translation>Crear un &macro efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Explode Macro FX</source> |
| <translation>&Explotar un macro efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Macro FX</source> |
| <translation>Abrir un macr&o efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As Preset...</source> |
| <translation>Guardar como aju&ste...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Previsualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Uncache FX</source> |
| <translation>&Eliminar caché del efecto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cache FX</source> |
| <translation>Guardar efecto en &caché</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxPalettePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>&Desconectar de la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>&Conectar a la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Previsualizar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicLink</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert</source> |
| <translation>&Pegar (insertar)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicPort</name> |
| <message> |
| <source>&Disconnect from Xsheet</source> |
| <translation>&Desconectar de la planilla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Connect to Xsheet</source> |
| <translation>&Conectar a la planilla</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSchematicScene</name> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos. |
| Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>No es posible pegar (agregar) una selección de nodos inconexos de efectos. |
| Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes. |
| Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source> |
| <translation>No es posible pegar (insertar) una selección de nodos inconexos de efectos. |
| Seleccionar los nodos de efecto y sus vínculos relacionados antes de copiar o cortar la selección que se desee pegar.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxSettings</name> |
| <message> |
| <source>&Camera Preview</source> |
| <translation>Previsualizar &cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Previsualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&White Background</source> |
| <translation>Fondo &blanco</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black Background</source> |
| <translation>Fondo &negro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Checkered Background</source> |
| <translation>Fondo con &damero</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> : </source> |
| <translation> : </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxXSheetPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Paste Add</source> |
| <translation>&Pegar (agregar)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Previsualizar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>GroupPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Open Group</source> |
| <translation>Abrir grup&o</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Histogram</name> |
| <message> |
| <source>Logarithmic Scale</source> |
| <translation>Escala logarítmica</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InfoViewer</name> |
| <message> |
| <source>File Info</source> |
| <translation>Información del archivo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>KeyframeNavigator</name> |
| <message> |
| <source>Previous Key</source> |
| <translation>Clave anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Key</source> |
| <translation>Definir clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Key</source> |
| <translation>Clave siguiente</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineEdit</name> |
| <message> |
| <source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source> |
| <translation type="vanished">El nombre de un archivo no puede contener ninguno de los siguientes caracteres: /\:*?"<>|.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PageViewer</name> |
| <message> |
| <source>Toggle Link to Studio Palette</source> |
| <translation type="vanished">Alternar vínculo con paleta de estudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Reference to Studio Palette</source> |
| <translation type="vanished">Remover referencia a paleta de estudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Style</source> |
| <translation type="vanished">Nuevo estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation type="vanished">Nueva página</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PaletteViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Save Palette As</source> |
| <translation>&Guardar paleta como</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette</source> |
| <translation>&Guardar paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Opciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Small Thumbnails View</source> |
| <translation>Vista de miniaturas &pequeñas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Large Thumbnails View</source> |
| <translation>Vista de miniaturas &grandes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&List View</source> |
| <translation>Vista de &lista</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Page</source> |
| <translation>&Nueva página</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Style</source> |
| <translation>&Nuevo estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move Palette</source> |
| <translation>&Mover paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Model: </source> |
| <translation type="vanished">Modelo de color:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette Gizmo</source> |
| <translation>Control de &paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation>Nueva página</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Borrar página</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Palette: </source> |
| <translation>Paleta del nivel: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Palette</source> |
| <translation>Paleta de limpieza</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Studio Palette</source> |
| <translation>Paleta de estudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Small Thumbnails With Name View</source> |
| <translation type="vanished">Vista de miniaturas pequeñas con &nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Palette</source> |
| <translation>Bloquear paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Lock Palette</source> |
| <translation>B&loquear paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Medium Thumbnails View</source> |
| <translation>Vista de miniaturas &medianas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Name</source> |
| <translation>Nombre del estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>StudioPalette Name</source> |
| <translation>Nombre de paleta de estudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Both Names</source> |
| <translation>Ambos nombres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Sobrescribir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>No sobrescribir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Actualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Update</source> |
| <translation>No actualizar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Color Model: </source> |
| <translation> (Modelo de color: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>)</source> |
| <translation>)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name> |
| <message> |
| <source>- No Styles -</source> |
| <translation>- sin estilos -</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Links</source> |
| <translation>Remover vínculos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Style</source> |
| <translation>Nuevo estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Page</source> |
| <translation>Nueva página</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PalettesScanPopup</name> |
| <message> |
| <source>Search for Palettes</source> |
| <translation>Buscar paletas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><files></source> |
| <translation><archivos></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ParamViewer</name> |
| <message> |
| <source>Swatch Viewer</source> |
| <translation>Visor de muestras</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ParamsPageSet</name> |
| <message> |
| <source>Fx Help</source> |
| <translation>Ayuda del efecto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PegbarPainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>&Restablecer centro</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PointParamField</name> |
| <message> |
| <source>Y:</source> |
| <translation>Y:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X:</source> |
| <translation>X:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation type="vanished">Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>Information</source> |
| <translation>Información</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Advertencia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Critical</source> |
| <translation>Crítico</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Question</source> |
| <translation>Consulta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level. |
| </source> |
| <translation>Los estilos que están a punto de ser borrados están siendo usados para pintar líneas y áreas en este nivel de animación.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>How do you want to proceed?</source> |
| <translation>¿Cómo se desea proceder?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Styles Only</source> |
| <translation>Solo borrar los estilos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Styles, Lines and Areas</source> |
| <translation>Borrar los estilos, líneas y áreas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot premultiply the selected file.</source> |
| <translation>No es posible premultiplicar el archivo seleccionado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot premultiply a vector-based level.</source> |
| <translation>No es posible premultiplicar un nivel vectorial.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 premultiplied.</source> |
| <translation>Nivel %1 premultiplicado.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame %1 : conversion failed!</source> |
| <translation>Fotograma %1 : ¡Falló la conversión!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Guardar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Descartar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Sí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>No</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stage Schematic</source> |
| <translation>Diagrama de escena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FX Schematic</source> |
| <translation>Diagrama de efectos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic</source> |
| <translation type="vanished">Diagrama de efectos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Motion Path</source> |
| <translation>Guardar trayectoria de movimiento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Motion Path files (*.mpath)</source> |
| <translation>Archivos de trayectoria de movimiento (*.mpath)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Motion Path</source> |
| <translation>Cargar trayectoria de movimiento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't paste styles there</source> |
| <translation>No es posible pegar estilos ahí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't modify color #0</source> |
| <translation>No es posible modificar el color № 0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source> |
| <translation>Hay más estilos en el portapapeles que los seleccionados. ¿Pegar de todas formas (agregando estilos)?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Pegar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This feature is not available in the demo version. |
| For more information visit the %1 site:</source> |
| <translation type="vanished">Esta característica no está disponible en la versión de demostración. |
| Para más información visitar el sitio %1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To request a trial license please contact </source> |
| <translation type="vanished">Para solicitar una licencia de prueba por favor contactarse </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>For further information visit </source> |
| <translation type="vanished">Por más información visitar </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fullpath: </source> |
| <translation>Ruta completa: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Type: </source> |
| <translation>Tipo de archivo: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames: </source> |
| <translation>Fotogramas: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Owner: </source> |
| <translation>Propietario: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size: </source> |
| <translation>Tamaño: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Created: </source> |
| <translation>Creado: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modified: </source> |
| <translation>Modificado: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Access: </source> |
| <translation>Último acceso: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Size: </source> |
| <translation>Tamaño de imagen: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SaveBox: </source> |
| <translation>Marco de guardado: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bits/Sample: </source> |
| <translation>Bits/muestra: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample/Pixel: </source> |
| <translation>Muestras/píxel: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi: </source> |
| <translation>PPP: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation: </source> |
| <translation>Orientación: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compression: </source> |
| <translation>Compresión: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quality: </source> |
| <translation>Calidad: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smoothing: </source> |
| <translation>Suavizado: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Codec: </source> |
| <translation>Compresor: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Channel:</source> |
| <translation>Canal alfa:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Byte Ordering:</source> |
| <translation>Orden de bytes:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Pos:</source> |
| <translation>Pos. H:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Pages:</source> |
| <translation>Páginas de la paleta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Styles:</source> |
| <translation>Estilos de la paleta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Size: </source> |
| <translation>Tamaño de la cámara: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Dpi: </source> |
| <translation>PPP de la cámara: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Frames: </source> |
| <translation>Cantidad de fotogramas: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Levels: </source> |
| <translation>Cantidad de niveles: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Path: </source> |
| <translation>Ruta de salida: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Endianess: </source> |
| <translation>Endian: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the style #</source> |
| <translation>No es posible borrar el estilo № </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source> |
| <translation>No es posible borrar los estilos № 0 y 1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation><personalizado></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <translation>No es posible encontrar el nivel %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <translation>Ocurrió un error al copiar %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the level %1</source> |
| <translation>No es posible encontrar el nivel %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Length: </source> |
| <translation>Longitud:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channels: </source> |
| <translation>Canales:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample Rate: </source> |
| <translation>Frecuencia de muestreo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample Size: </source> |
| <translation>Tamaño de la muestra:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist.</source> |
| <translation>El archivo %1 no existe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source> |
| <translation>No es posible asignar a los comandos de visualización un atajo de teclado que use teclas modificadoras.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save the motion path.</source> |
| <translation>No es posible guardar la trayectoria de movimiento.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the motion path.</source> |
| <translation>No es posible cargar la trayectoria de movimiento.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz 7.1</source> |
| <translation type="vanished">Toonz 7.1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>El nombre de archivo no puede estar vacío o contener alguno de los siguientes caracteres: (nueva línea) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source> |
| <translation>La imagen original no parece apropiada para este tipo de conversión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable. |
| Are you sure?</source> |
| <translation>No es posible deshacer la eliminación de líneas y áreas en niveles basados en imágenes. |
| ¿Confirma?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting "%1". |
| Are you sure?</source> |
| <translation>Borrando "%1". |
| ¿Confirma?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Style in Palette : %1</source> |
| <translation>Pegar estilo en paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Style from Palette : %1</source> |
| <translation>Borrar estilo de paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Style from Palette : %1</source> |
| <translation>Cortar estilo de paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> to Palette : %1</source> |
| <translation> a paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color && Name%1</source> |
| <translation>Pegar color y nombre %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Name%1</source> |
| <translation>Pegar nombre %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color%1</source> |
| <translation>Pegar color %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste%1</source> |
| <translation>Pegar %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blend Colors in Palette : %1</source> |
| <translation>Fundir colores en paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Link in Palette : %1</source> |
| <translation>Alternar vínculo en paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Link in Palette : %1</source> |
| <translation>Remover vínculo en paleta: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Color from Studio Palette</source> |
| <translation>Obtener color desde paleta de estudio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Object </source> |
| <translation>Pegar objeto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy Keyframe</source> |
| <translation>Copiar fotograma clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Keyframe at Frame : %1</source> |
| <translation>Pegar fotograma clave en fotograma: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Keyframe</source> |
| <translation>Borrar fotograma clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Keyframe</source> |
| <translation>Mover fotograma clave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source> |
| <translation>Cambiar estilo Paleta: %1 Estilo № %2 [R%3 V%4 A%5] -> [R%6 V%7 A%8]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Reemplazar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1</source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: %1 : %2 -> %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : </source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON : %1</source> |
| <translation>SI : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF : %1</source> |
| <translation>NO : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: %1 : clave %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Agregar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Remover</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: %1 : punto %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Linear ON</source> |
| <translation>%1 : Lineal SI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Linear OFF</source> |
| <translation>%1 : Lineal NO</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Sobrescribir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>No sobrescribir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source> |
| <translation>Modificar parám. efecto: %1 clave : %2 fotograma %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set</source> |
| <translation>Conjunto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz 1.0</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QPushButton</name> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RadioButtonDialog</name> |
| <message> |
| <source>Toonz</source> |
| <translation type="vanished">Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SchematicViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Fit to Window</source> |
| <translation>Ajustar a &ventana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Focus on Current</source> |
| <translation>En&focar en actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reorder Nodes</source> |
| <translation>&Reordenar nodos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Size</source> |
| <translation>&Restablecer tamaño</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Minimize Nodes</source> |
| <translation>&Minimizar nodos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Maximize Nodes</source> |
| <translation>&Maximizar nodos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Pegbar</source> |
| <translation>&Nueva barra de sujeción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Camera</source> |
| <translation>&Nueva cámara</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Motion Path</source> |
| <translation>&Nueva trayectoria de movimiento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Schematic Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Alternar &diagrama</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Swtich output port display mode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SchematicWindowEditor</name> |
| <message> |
| <source>&Close Editor</source> |
| <translation>&Cerrar editor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SimilarShapeSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Reference Curve:</source> |
| <translation>Curva de referencia:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Offset:</source> |
| <translation>Desplaz. de fotogramas:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Existe un error de sintaxis en la definición de la interpolación.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source> |
| <translation>Existe una referencia circular en la definición de la interpolación.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SpecialStyleChooserPage</name> |
| <message> |
| <source>Plain color</source> |
| <translation>Color pleno</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SpeedInOutSegmentPage</name> |
| <message> |
| <source>Speed in:</source> |
| <translation type="vanished">Desaceleración rápida:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed out:</source> |
| <translation type="vanished">Aceleración rápida:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Speed:</source> |
| <translation>Rapidez inicial:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Handle:</source> |
| <translation>Tangente:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>/</source> |
| <translation>/</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Speed:</source> |
| <translation>Rapidez final:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>---</source> |
| <translation>---</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SplinePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Motion Path...</source> |
| <translation>&Guardar trayectoria de movimiento...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Motion Path...</source> |
| <translation>&Cargar trayectoria de movimiento...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StageSchematicScene</name> |
| <message> |
| <source>&New Pegbar</source> |
| <translation>&Nueva barra de sujeción</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Motion Path</source> |
| <translation>&Nueva trayectoria de movimiento</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Camera</source> |
| <translation>&Nueva cámara</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StudioPaletteTreeViewer</name> |
| <message> |
| <source>This folder is not empty. Delete anyway?</source> |
| <translation>Esta carpeta no está vacía. ¿Borrarla de todas formas?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Palette</source> |
| <translation>Nueva paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Borrar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load into Current Palette</source> |
| <translation>Cargar en paleta actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge to Current Palette</source> |
| <translation>Fusionar en paleta actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with Current Palette</source> |
| <translation>Reemplazar con paleta actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Palette</source> |
| <translation>Borrar paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search for Palettes</source> |
| <translation>Buscar paletas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Borrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Current Level to This Palette</source> |
| <translation>Ajustar nivel actual a esta paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source> |
| <translation>Convertir a paleta de estudio y sobrescribir</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StudioPaletteViewer</name> |
| <message> |
| <source>&New Folder</source> |
| <translation type="vanished">&Nueva carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Palette</source> |
| <translation type="vanished">&Nueva paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Search for Palettes</source> |
| <translation type="vanished">&Buscar paletas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation type="vanished">&Borrar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditor</name> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply changes to current style</source> |
| <translation>Aplicar cambios al estilo actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation type="vanished">Auto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically update style changes</source> |
| <translation>Actualiza automáticamente los cambios de estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Return To Previous Style</source> |
| <translation>Regresar al estilo anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Style</source> |
| <translation>Estilo actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plain</source> |
| <translation>Pleno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Texture</source> |
| <translation>Textura</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Special</source> |
| <translation>Especial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>Personalizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Brush</source> |
| <translation>Pincel vectorial</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Opciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto |
| Apply</source> |
| <translation type="unfinished">Aplicar |
| Autom.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name> |
| <message> |
| <source>Wheel</source> |
| <translation>Rueda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HSV</source> |
| <translation>TSV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte</source> |
| <translation>Mate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB</source> |
| <translation>RVA</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name> |
| <message> |
| <source>Autopaint for Lines</source> |
| <translation>Pintado automático de líneas</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StyleNameEditor</name> |
| <message> |
| <source>Name Editor</source> |
| <translation>Editor de nombres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Aplicar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Name</source> |
| <translation>Nombre del estilo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name Editor: # %1</source> |
| <translation>Editor de nombres: № %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TMessageViewer</name> |
| <message> |
| <source>Errors</source> |
| <translation>Errores</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warnings</source> |
| <translation>Advertencias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Infos</source> |
| <translation>Informaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Clear </source> |
| <translation>Limpiar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TablePainter</name> |
| <message> |
| <source>&Reset Center</source> |
| <translation>&Restablecer centro</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ToneCurveField</name> |
| <message> |
| <source>Channel:</source> |
| <translation type="vanished">Canal:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorBrushStyleChooserPage</name> |
| <message> |
| <source>Plain color</source> |
| <translation>Color pleno</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |