<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Retas Level Format</source>
<translation>Format de niveau Retas</translation>
</message>
<message>
<source>Adobe Photoshop</source>
<translation>Adobe Photoshop</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No restrictions for uncompressed avi video</source>
<translation>Aucune restriction pour les fichiers vidéo AVI non compressés</translation>
</message>
<message>
<source>video width must be a multiple of %1</source>
<translation>La largeur de la vidéo doit être un multiple de %1</translation>
</message>
<message>
<source>video length must be a multiple of %1</source>
<translation>La longueur de la vidéo doit être un multiple de %1</translation>
</message>
<message>
<source>No restrictions for this codec</source>
<translation>Aucune restriction pour ce codec</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution restrictions:</source>
<translation>Restrictions sur la résolution :</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to communicate with the codec.
Probably the codec cannot work correctly.</source>
<translation>Impossible de communiquer avec le codec.
Peut-être que le codec ne fonctionne pas correctement.</translation>
</message>
<message>
<source>%1-%2</source>
<translation>%1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source>
<translation>%1 argument(s) attendu(s) pour %2, %3 reçu(s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source>
<translation>%1 n'est pas une couleur valide (les noms de couleur valides sont « red », « transparent », « #FF8800 », etc.)</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorization failed</source>
<translation>Échec de la vectorisation</translation>
</message>
<message>
<source>Argument doesn't look like a file path : %1</source>
<translation>L'argument ne ressemble pas à un chemin de fichier : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s'agir d'une image (non vide)</translation>
</message>
<message>
<source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source>
<translation>L'argument « %1 » ne ressemble pas à un identifiant d'image</translation>
</message>
<message>
<source>First argument must be a scene : %1</source>
<translation>Le premier argument doit être une scène : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't render empty scene</source>
<translation>Impossible d'effectuer le rendu d'une scène vide</translation>
</message>
<message>
<source>New Camera %1</source>
<translation>Nouvelle caméra %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Pegbar %1</source>
<translation>Nouveau Pegbar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set Active Camera %1 > %2</source>
<translation>Définir la caméra active %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Spline %1</source>
<translation>Supprimer la ligne de séparation %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Motion Path %1</source>
<translation>Nouveau chemin de mouvement %1</translation>
</message>
<message>
<source>Link Motion Path %1 > %2</source>
<translation>Lier le chemin de mouvement %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Object %1</source>
<translation>Supprimer l'objet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Column </source>
<translation>Supprimer la colonne </translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette > %1</source>
<translation>Charger dans la palette courante > %1</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette > %1</source>
<translation>Remplacer dans la palette courante > %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette : %1</source>
<translation>Supprimer la palette du studio : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette : %1</source>
<translation>Créer une palette de studio : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette Folder : %1</source>
<translation>Supprimer le dossier des palettes de studio : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette Folder : %1</source>
<translation>Créer un dossier de palettes de studio : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source>
<translation>Déplacer le dossier de palettes de studio : %1 : %2 > %3</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Styles in Palette %1</source>
<translation>Arranger les styles dans la palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Style#%1 in Palette %2</source>
<translation>Créer le style n°%1 dans la palette %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add Style to Palette %1</source>
<translation>Ajouter un style à la palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Page %1 to Palette %2</source>
<translation>Ajouter la page %1 à la palette %2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page %1 from Palette %2</source>
<translation>Supprimer la page %1 de la palette %2</translation>
</message>
<message>
<source>Load Color Model %1 to Palette %2</source>
<translation>Charger le modèle de couleur %1 vers la palette %2</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>Déplacer la page</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Page %1 > %2</source>
<translation>Renommer la page %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source>
<translation>Renommer le style n°%1 dans la palette %2 : %3 > %4</translation>
</message>
<message>
<source>Add Fx : </source>
<translation>Ajouter un effet : </translation>
</message>
<message>
<source>Insert Fx : </source>
<translation>Insérer un effet : </translation>
</message>
<message>
<source>Create Linked Fx : %1</source>
<translation>Créer un effet lié : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Fx : </source>
<translation>Remplacer l'effet : </translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Fx : %1 - - %2</source>
<translation>Retirer le lien vers l'effet : %1 - - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Make Macro Fx : %1</source>
<translation>Créer une macro d'effet : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Explode Macro Fx : %1</source>
<translation>Éclater la macro d'effet : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Output Fx</source>
<translation>Créer un effet de sortie</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Xsheet : </source>
<translation>Se connecter à Xsheet : </translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect from Xsheet : </source>
<translation>Se déconnecter de Xsheet : </translation>
</message>
<message>
<source>Delete Link</source>
<translation>Supprimer le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Fx Node : %1</source>
<translation>Supprimer le nœud d'effet : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Fx : </source>
<translation>Coller l'effet : </translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect Fx</source>
<translation>Déconnecter l'effet</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Fx : %1 - %2</source>
<translation>Connecter l'effet : %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Fx : %1 > %2</source>
<translation>Renommer l'effet : %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Group Fx</source>
<translation>Grouper les effets</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup Fx</source>
<translation>Dégrouper les effets</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Group : %1 > %2</source>
<translation>Renommer le groupe : %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe</source>
<translation>Définir l'image clé</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe</source>
<translation>Supprimer l'image clé</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle</source>
<translation>Boucle</translation>
</message>
<message>
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
<translation>Échec du centrage automatique sur le dessin courant.</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Rotation</source>
<translation>Modifier la rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Move E/W</source>
<translation type="vanished">Déplacement E/O</translation>
</message>
<message>
<source>Move N/S</source>
<translation type="vanished">Déplacement N/S</translation>
</message>
<message>
<source>Move Z</source>
<translation>Déplacement Z</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Stack Order</source>
<translation>Modifier l'ordre de la pile</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale W</source>
<translation>Modifier l'échelle L</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale H</source>
<translation>Modifier l'échelle H</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale</source>
<translation>Modifier l'échelle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit PosPath</source>
<translation>Modifier le PosPath</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear X</source>
<translation type="unfinished">Modifier le cisaillement X</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear Y</source>
<translation type="unfinished">Modifier le cisaillement Y</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 Frame : %3</source>
<translation>%1 %2 Image : %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation>Définir l'image clé %1 à l'image %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation>Supprimer l'image clé %1 à l'image %2</translation>
</message>
<message>
<source>Move Center %1 Frame %2</source>
<translation type="unfinished">Déplacer le centre %1 image %2</translation>
</message>
<message>
<source>color model</source>
<translation>modèle de couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Set Picked Position of Style#%1 in Palette%2 : %3,%4</source>
<translation>Définir la position choisie du style n°%1 dans la palette %2 : %3, %4</translation>
</message>
<message>
<source>Update Colors by Using Picked Positions in Palette %1</source>
<translation>Mettre à jour les couleurs à l’aide de positions sélectionnées dans la palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save</source>
<translation>Échec de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rouge</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Vert</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Bleu</translation>
</message>
<message>
<source>DarkYellow</source>
<translation>Jaune foncé</translation>
</message>
<message>
<source>DarkCyan</source>
<translation>Cyan foncé</translation>
</message>
<message>
<source>DarkMagenta</source>
<translation>Magenta foncé</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Luminosité</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
<source>HRange</source>
<translation>Intervalle H</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Largeur de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>ColorThres</source>
<translation>Saturation</translation>
</message>
<message>
<source>WhiteThres</source>
<translation>Clarté</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Autopaint Option Palette : %1 Style#%2</source>
<translation>Activer / désactiver la palette d'options de peinture automatique : %1 Style n°%2</translation>
</message>
<message>
<source>Can't undo rename palette</source>
<translation>Impossible d'annuler renommer la palette</translation>
</message>
<message>
<source>Can't undo move palette</source>
<translation>Impossible d'annuler déplacer la palette</translation>
</message>
<message>
<source>Can't redo rename palette</source>
<translation>Impossible de rétablir renommer la palette</translation>
</message>
<message>
<source>Can't redo move palette</source>
<translation>Impossible de rétablir déplacer la palette</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Studio Palette : %1 > %2</source>
<translation>Renommer la palette de studio : %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Xsheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
<translation>Chronologie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the following resources:
</source>
<translation>Échec de l'enregistrement des ressources suivantes :
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save palette.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>and %1 more item(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Purple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Pink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
<translation>Impossible de vectoriser un niveau %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
<translation>Impossible de vectoriser un niveau sans images</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
<translation>Impossible de vectoriser une image %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s'agir d'une image ou d'un niveau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::FilePath</name>
<message>
<source>"%1"</source>
<translation>« %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>can't concatenate an absolute path : %1</source>
<translation>impossible de concaténer un chemin absolu : %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a directory</source>
<translation>%1 n'est pas un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>can't read directory %1</source>
<translation>impossible de lire le contenu du dossier %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Image</name>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>Le fichier %1 n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded first frame of %1</source>
<translation>Prénom de %1 chargé</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while reading image</source>
<translation>Erreur inattendue lors de la lecture de l'image</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation>Type de fichier non reconnu :</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source>
<translation>Impossible d'enregistrer une image %1 vers ce type de fichier : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while writing image</source>
<translation>Erreur inattendue lors de l'écriture de l'image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ImageBuilder</name>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : doit prendre la valeur « Raster » ou « ToonzRaster »</translation>
</message>
<message>
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
<translation>Constructeur d'images (image %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s'agir d'une transformation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Level</name>
<message>
<source>%1 frames</source>
<translation>%1 images</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
<translation>Mauvais argument (%1). Il doit s'agir d'un chemin de fichiers ou d'une chaîne de caractères</translation>
</message>
<message>
<source>Exception loading level (%1)</source>
<translation>Exception levée lors du chargement du niveau (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>Le fichier %1 n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is unsupported</source>
<translation>Le fichier %1 n'est pas pris en charge</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation>Exception levée lors de la lecture de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save an empty level</source>
<translation>Impossible d'enregistrer un niveau vide</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation>Type de fichier non reconnu :</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source>
<translation>Impossible d'enregistrer un niveau %1 vers ce type de fichier : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation>Exception levée lors de l'écriture de %1</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) must be a number</source>
<translation>le numéro d'image (%1) doit être un nombre</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
<translation>le numéro d'image (%1) est hors bornes (0-%2)</translation>
</message>
<message>
<source>second argument (%1) is not an image</source>
<translation>le deuxième argument (%1) n'est pas une image</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
<translation>impossible d'insérer une image %1 dans un niveau</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
<translation>impossible d'insérer une image %1 dans un niveau %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
<translation>Impossible de vectoriser un niveau %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
<translation>Impossible de vectoriser un niveau sans images</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
<translation>Impossible de vectoriser une image %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s'agir d'une image ou d'un niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color : </source>
<translation>Couleur invalide : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Rasterizer</name>
<message>
<source>Expected a vector image: %1</source>
<translation>Une image vectorielle était attendue : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a vector level: %1</source>
<translation>Un niveau vectoriel était attendu : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
<translation>L'argument doit être un niveau ou une image vectorielle : </translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no palette</source>
<translation>%1 n'a aucune palette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Scene</name>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>Le fichier %1 n'existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation>Exception levée lors de la lecture de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation>Exception levée lors de l'écriture de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
<translation>Mauvais type de niveau (%1) : doit être défini à « Vector », « Raster » ou «ToonzRaster  »</translation>
</message>
<message>
<source>Can't add the level: name(%1) is already used</source>
<translation>Impossible d'ajouter le niveau : le nom (%1) est déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>Can't load this kind of file as a level : %1</source>
<translation>Impossible de charger ce type de fichier comme niveau : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load level %1</source>
<translation>Impossible de charger le niveau %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
<translation>Le niveau n'est pas inclus dans la scène : %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
<translation>%1 : Une instance ou un nom de niveau est attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Level '%1' is not included in the scene</source>
<translation>Le niveau « %1 » n'est pas inclus dans la scène</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name>
<message>
<source>Can't convert a %1 level</source>
<translation>Impossible de convertir un niveau %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't convert a level with no frames</source>
<translation>Impossible de convertir un niveau sans images</translation>
</message>
<message>
<source>Can't convert a %1 image</source>
<translation>Impossible de convertir une image %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s'agir d'un niveau Raster ou d'une image raster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Transform</name>
<message>
<source>Identity</source>
<translation>Identité</translation>
</message>
<message>
<source>Translation(%1,%2)</source>
<translation>Translation (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation(%1)</source>
<translation>Rotation (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%)</source>
<translation>Échelle (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
<translation>Échelle (%1%, %2%)</translation>
</message>
<message>
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
<translation>Transformation (%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation>
</message>
</context>
</TS>