<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<source>Retas Level Format</source>
<translation>Formato de nivel Retas</translation>
</message>
<message>
<source>Adobe Photoshop</source>
<translation>Adobe Photoshop</translation>
</message>
<message>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No restrictions for uncompressed avi video</source>
<translation>Sin restricciones para videos AVI sin compresión</translation>
</message>
<message>
<source>video width must be a multiple of %1</source>
<translation>el ancho del video debe ser múltiplo de %1</translation>
</message>
<message>
<source>video length must be a multiple of %1</source>
<translation>la altura del video debe ser múltiplo de %1</translation>
</message>
<message>
<source>No restrictions for this codec</source>
<translation>Sin restricciones para este compresor</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution restrictions:</source>
<translation>Restricciones de resolución:</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to communicate with the codec.
Probably the codec cannot work correctly.</source>
<translation>No es posible comunicarse con el compresor.
Es probable que el compresor no esté funcionando correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1-%2</source>
<translation>%1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source>
<translation>Se esperaban %1 argumento(s) en %2, se obtuvieron %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source>
<translation>%1 no es un color válido (nombres válidos de color son 'red', 'transparent', '#FF8800', etc.)</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorization failed</source>
<translation>Falló la vectorización</translation>
</message>
<message>
<source>Argument doesn't look like a file path : %1</source>
<translation>El argumento no parece ser una ruta de archivo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen (no vacía)</translation>
</message>
<message>
<source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source>
<translation>El argumento '%1' no parece ser un identificador de fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>First argument must be a scene : %1</source>
<translation>El primer argumento debe ser una escena: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't render empty scene</source>
<translation>No es posible procesar una escena vacía</translation>
</message>
<message>
<source>The autocentering failed on the current drawing.</source>
<translation>El centrado automático falló en el dibujo actual</translation>
</message>
<message>
<source>New Camera %1</source>
<translation>Nueva cámara %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Pegbar %1</source>
<translation>Nueva barra de sujeción %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set Active Camera %1 > %2</source>
<translation>Definir cámara activa %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Spline %1</source>
<translation>Eliminar curva %1</translation>
</message>
<message>
<source>New Motion Path %1</source>
<translation>Nueva trayectoria de movimiento %1</translation>
</message>
<message>
<source>Link Motion Path %1 > %2</source>
<translation>Vincular trayectorias de movimiento %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Object %1</source>
<translation>Eliminar objeto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Column </source>
<translation>Eliminar columna</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette > %1</source>
<translation>Cargar en paleta actual > %1</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette > %1</source>
<translation>Reemplazar con paleta actual > %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette : %1</source>
<translation>Borrar paleta de estudio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette : %1</source>
<translation>Crear paleta de estudio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Studio Palette Folder : %1</source>
<translation>Borrar carpeta de paleta de estudio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Studio Palette Folder : %1</source>
<translation>Crear carpeta de paleta de estudio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source>
<translation>Mover carpeta de paleta de estudio: %1 : %2 > %3</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Styles in Palette %1</source>
<translation>Ordenar estilos en paleta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Style#%1 in Palette %2</source>
<translation>Crear estilo № %1 en paleta %2</translation>
</message>
<message>
<source>Add Style to Palette %1</source>
<translation>Agregar estilo a paleta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add Page %1 to Palette %2</source>
<translation>Agregar página %1 a paleta %2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page %1 from Palette %2</source>
<translation>Borrar página %1 de paleta %2</translation>
</message>
<message>
<source>Load Color Model %1 to Palette %2</source>
<translation>Cargar modelo de color %1 en paleta %2</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>Mover página</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Page %1 > %2</source>
<translation>Renombrar página %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source>
<translation>Renombrar estilo № %1 en paleta %2 : %3 > %4</translation>
</message>
<message>
<source>Add Fx : </source>
<translation>Agregar efecto: </translation>
</message>
<message>
<source>Insert Fx : </source>
<translation>Insertar efecto: </translation>
</message>
<message>
<source>Create Linked Fx : %1</source>
<translation>Crear efecto vinculado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Replace Fx : </source>
<translation>Reemplazar efecto: </translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Fx : %1 - - %2</source>
<translation>Desvincular efecto: %1 - - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Make Macro Fx : %1</source>
<translation>Crear macro efecto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Explode Macro Fx : %1</source>
<translation>Disolver macro efecto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create Output Fx</source>
<translation>Crear efecto de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Xsheet : </source>
<translation>Conectar a planilla: </translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect from Xsheet : </source>
<translation>Desconectar de planilla: </translation>
</message>
<message>
<source>Delete Link</source>
<translation>Borrar vínculo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Fx Node : %1</source>
<translation>Borrar nodo de efecto: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Fx : </source>
<translation>Pegar efecto: </translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect Fx</source>
<translation>Desconectar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Connect Fx : %1 - %2</source>
<translation>Conectar efecto: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Fx : %1 > %2</source>
<translation>Renombrar efecto: %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Group Fx</source>
<translation>Agrupar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup Fx</source>
<translation>Desagrupar efecto</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Group : %1 > %2</source>
<translation>Renombrar grupo: %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe</source>
<translation>Marcar clave</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe</source>
<translation>Eliminar clave</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle</source>
<translation>Ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Rotation</source>
<translation>Editar rotación</translation>
</message>
<message>
<source>Move X</source>
<translation>Mover en X</translation>
</message>
<message>
<source>Move Y</source>
<translation>Mover en Y</translation>
</message>
<message>
<source>Move Z</source>
<translation>Mover en Z</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Stack Order</source>
<translation>Editar orden</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale W</source>
<translation>Editar escala H</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale H</source>
<translation>Editar escala V</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Scale</source>
<translation>Editar escala</translation>
</message>
<message>
<source>Edit PosPath</source>
<translation>Editar tray. mov.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear X</source>
<translation>Editar inclinación X</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Shear Y</source>
<translation>Editar inclinación Y</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 Frame : %3</source>
<translation>%1 %2 fotograma: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation>Marcar clave %1 en fotograma %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source>
<translation>Eliminar clave %1 en fotograma %2</translation>
</message>
<message>
<source>Move Center %1 Frame %2</source>
<translation>Mover centro %1 fotograma %2</translation>
</message>
<message>
<source>color model</source>
<translation>modelo de color</translation>
</message>
<message>
<source>Set Picked Position of Style#%1 in Palette%2 : %3,%4</source>
<translation>Definir posición seleccionada del estilo №%1 en la paleta%2 : %3,%4</translation>
</message>
<message>
<source>Update Colors by Using Picked Positions in Palette %1</source>
<translation>Actualizar los colores usando las posiciones seleccionadas de la paleta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save</source>
<translation>No es posible guardar</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rojo</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Azul</translation>
</message>
<message>
<source>DarkYellow</source>
<translation>AmarilloOscuro</translation>
</message>
<message>
<source>DarkCyan</source>
<translation>CianOscuro</translation>
</message>
<message>
<source>DarkMagenta</source>
<translation>MagentaOscuro</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Brillo</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
<source>HRange</source>
<translation>Rango tonal</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Grosor de línea</translation>
</message>
<message>
<source>ColorThres</source>
<translation>Umbral de color</translation>
</message>
<message>
<source>WhiteThres</source>
<translation>Umbral de blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Autopaint Option Palette : %1 Style#%2</source>
<translation>Pintar automáticamente al rellenar Paleta: %1 Estilo №%2</translation>
</message>
<message>
<source>Can't undo rename palette</source>
<translation>No es posible deshacer el cambio de nombre de la paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Can't undo move palette</source>
<translation>No es posible deshacer el cambio de ubicación de la paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Can't redo rename palette</source>
<translation>No es posible rehacer el cambio de nombre de la paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Can't redo move palette</source>
<translation>No es posible rehacer el cambio de ubicación de la paleta</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Studio Palette : %1 > %2</source>
<translation>Renombrar paleta de estudio : %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<source>Xsheet</source>
<translation>Planilla</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
<translation>Línea de T.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the following resources:
</source>
<translation>Falla al guardar los siguientes recursos:
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save palette.</source>
<translation>Falla al guardar paleta.</translation>
</message>
<message>
<source>and %1 more item(s).</source>
<translation>y %1 elemento(s) más.</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Naranja</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Amarillo</translation>
</message>
<message>
<source>Light Green</source>
<translation>Verde claro</translation>
</message>
<message>
<source>Light Blue</source>
<translation>Azul claro</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Blue</source>
<translation>Azul oscuro</translation>
</message>
<message>
<source>Purple</source>
<translation>Morado</translation>
</message>
<message>
<source>Pink</source>
<translation>Rosa</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Pink</source>
<translation>Rosa oscuro</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Blanco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
<translation>No es posible vectorizar un nivel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
<translation>No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
<translation>No es posible vectorizar una imagen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::FilePath</name>
<message>
<source>"%1"</source>
<translation>"%1"</translation>
</message>
<message>
<source>can't concatenate an absolute path : %1</source>
<translation>no es posible concatenar una ruta absoluta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a directory</source>
<translation>%1 no es un directorio</translation>
</message>
<message>
<source>can't read directory %1</source>
<translation>no es posible leer el directorio %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Image</name>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>El archivo %1 no existe</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded first frame of %1</source>
<translation>Se cargó el primer fotograma de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while reading image</source>
<translation>Error inesperado al leer la imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation>Tipo de archivo no reconocido:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source>
<translation>No es posible guardar una imagen %1 en este tipo de archivo: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error while writing image</source>
<translation>Error inesperado al escribir la imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ImageBuilder</name>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser 'Raster' o 'ToonzRaster'</translation>
</message>
<message>
<source>ImageBuilder(%1 image)</source>
<translation>Constructor de imágenes (imagen %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una transformación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Level</name>
<message>
<source>%1 frames</source>
<translation>%1 fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source>
<translation>Argumento erróneo (%1). Debería ser una ruta de archivo o una cadena</translation>
</message>
<message>
<source>Exception loading level (%1)</source>
<translation>Excepción al cargar un nivel (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>El archivo %1 no existe</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is unsupported</source>
<translation>El archivo %1 no es soportado</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation>Excepción al leer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save an empty level</source>
<translation>No es posible guardar un nivel vacío</translation>
</message>
<message>
<source>Unrecognized file type :</source>
<translation>Tipo de archivo no reconocido:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source>
<translation>No es posible guardar un nivel %1 en este tipo de archivo: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation>Excepción al escribir %1</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) must be a number</source>
<translation>el identificador de fotogramas (%1) debe ser numérico</translation>
</message>
<message>
<source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source>
<translation>el identificador de fotogramas (%1) se encuentra fuera de rango (0-%2)</translation>
</message>
<message>
<source>second argument (%1) is not an image</source>
<translation>el segundo argumento (%1) no es una imagen</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image into a level</source>
<translation>no es posible insertar una imagen %1 en un nivel</translation>
</message>
<message>
<source>can not insert a %1 image to a %2 level</source>
<translation>no es posible insertar una imagen %1 en un nivel %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 level</source>
<translation>No es posible vectorizar un nivel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a level with no frames</source>
<translation>No es posible vectorizar un nivel sin fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Can't vectorize a %1 image</source>
<translation>No es posible vectorizar una imagen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser una imagen o un nivel</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid color : </source>
<translation>Color inválido: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Rasterizer</name>
<message>
<source>Expected a vector image: %1</source>
<translation>Se esperaba una imagen vectorial: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Expected a vector level: %1</source>
<translation>Se esperaba un nivel vectorial: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Argument must be a vector level or image : </source>
<translation>El argumento debe ser un nivel o imagen vectorial: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no palette</source>
<translation>%1 no contiene una paleta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Scene</name>
<message>
<source>File %1 doesn't exist</source>
<translation>El archivo %1 no existe</translation>
</message>
<message>
<source>Exception reading %1</source>
<translation>Excepción al leer %1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception writing %1</source>
<translation>Excepción al escribir %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source>
<translation>Tipo de nivel erróneo (%1): debe ser vectorial, imagen o ToonzRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Can't add the level: name(%1) is already used</source>
<translation>No es posible agregar el nivel: el nombre (%1) ya se encuentra en uso</translation>
</message>
<message>
<source>Can't load this kind of file as a level : %1</source>
<translation>No es posible cargar este tipo de archivo como un nivel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load level %1</source>
<translation>No fue posible cargar el nivel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Level is not included in the scene : %1</source>
<translation>El nivel no se encuentra incluido en la escena: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source>
<translation>%1: Se esperaba una instancia de nivel o un nombre de nivel</translation>
</message>
<message>
<source>Level '%1' is not included in the scene</source>
<translation>El nivel '%1' no se encuentra incluido en la escena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name>
<message>
<source>Can't convert a %1 level</source>
<translation>No es posible convertir un nivel %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can't convert a level with no frames</source>
<translation>No es posible convertir un nivel sin fotogramas</translation>
</message>
<message>
<source>Can't convert a %1 image</source>
<translation>No es posible convertir una imagen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source>
<translation>Argumento erróneo (%1): debería ser un nivel de imagen o una imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TScriptBinding::Transform</name>
<message>
<source>Identity</source>
<translation>Identidad</translation>
</message>
<message>
<source>Translation(%1,%2)</source>
<translation>Traslación(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation(%1)</source>
<translation>Rotación(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%)</source>
<translation>Escala(%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale(%1%, %2%)</source>
<translation>Escala(%1%, %2%)</translation>
</message>
<message>
<source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source>
<translation>Transformación(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation>
</message>
</context>
</TS>