| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="de_DE"> |
| <context> |
| <name>Preferences</name> |
| <message> |
| <source>Retas Level Format</source> |
| <translation>RETAS Ebenen-Format</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adobe Photoshop</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PNG</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>No restrictions for uncompressed avi video</source> |
| <translation>Keine Einschränkungen für unkompromiertes avi-Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video width must be a multiple of %1</source> |
| <translation>Video-Breite muss ein mehrfaches von %1 sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>video length must be a multiple of %1</source> |
| <translation>Video-Länge muss ein mehrfaches von %1 sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No restrictions for this codec</source> |
| <translation>Keine Einschränkungen für diesen Codec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution restrictions:</source> |
| <translation>Beschränkungen für die Auflösung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to communicate with the codec. |
| Probably the codec cannot work correctly.</source> |
| <translation>Mit dem Codec kann nicht kommuniziert werden. |
| Wahrscheinlich funktioniert der Codec nicht korrekt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1-%2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected %1 argument(s) in %2, got %3</source> |
| <translation>Erwartete %1 Argument(e), %3 erhalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8800', ecc.)</source> |
| <translation>%1 ist keine gültige Farbe (gültige Farbeb sind 'rot', 'transparent', '#FF8800', usw.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectorization failed</source> |
| <translation>Vektorisierung ist fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument doesn't look like a file path : %1</source> |
| <translation>Das Argument ist kein Datei-Pfad: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image (not empty)</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es wird ein Bild benötigt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument '%1' does not look like a FrameId</source> |
| <translation>Das Argument ist keine Frame-ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First argument must be a scene : %1</source> |
| <translation>Das erste Argument muss eine Szene sein: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't render empty scene</source> |
| <translation>Kann keine leere Szene rendern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Camera %1</source> |
| <translation>Neue Kamera %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Pegbar %1</source> |
| <translation>Neue Haltestift-Leiste %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Active Camera %1 > %2</source> |
| <translation>Aktive Kamera %1 > %2 setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Spline %1</source> |
| <translation>Spline %1 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Motion Path %1</source> |
| <translation>Neuer Bewegungspfad %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Motion Path %1 > %2</source> |
| <translation>Bewegungspfad %1 > %2 verbinden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Object %1</source> |
| <translation>Object %1 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Column </source> |
| <translation>Spalte löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load into Current Palette > %1</source> |
| <translation>In aktuelle Palette > %1 laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with Current Palette > %1</source> |
| <translation>Durch aktuelle Palette > %1 ersetzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette : %1</source> |
| <translation>Studio-Palette löschen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette : %1</source> |
| <translation>Studio-Palette erstellen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>Ordner für Studio-Paletten löschen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Studio Palette Folder : %1</source> |
| <translation>Ordner für Studio-Paletten erstellen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Studio Palette Folder : %1 : %2 > %3</source> |
| <translation>Ordner für Studio-Paletten verschieben : %1 : %2 > %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrange Styles in Palette %1</source> |
| <translation>Stile in Palette %1 umordnen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Style#%1 in Palette %2</source> |
| <translation>Stil#%1 in Palette %2 erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Style to Palette %1</source> |
| <translation type="vanished">Stil zu Palette %1 hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Page %1 to Palette %2</source> |
| <translation>Seite %1 zu Palette %2 hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page %1 from Palette %2</source> |
| <translation>Seite %1 von Palette %2 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Color Model %1 to Palette %2</source> |
| <translation>Farbmodell %1 in Palette %2 laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Page</source> |
| <translation>Seite verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Page %1 > %2</source> |
| <translation>Seite %1 > %2 umbenennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Style#%1 in Palette%2 : %3 > %4</source> |
| <translation>Stil#%1 in Palette %2 umbenennen: %3 > %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Fx : </source> |
| <translation>Effekt hinzufügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Fx : </source> |
| <translation>Effekt einfügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Linked Fx : %1</source> |
| <translation>Verbundenen Effekt erstellen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Fx : </source> |
| <translation>Effekt ersetzen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlink Fx : %1 - - %2</source> |
| <translation>Verbundenen Effekt auflösen : %1 - - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Make Macro Fx : %1</source> |
| <translation>Makro-Effekt erstellen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Macro Fx : %1</source> |
| <translation>Makro-Effekt entfalten : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Output Fx</source> |
| <translation>Output-Effekt erstellen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect to Xsheet : </source> |
| <translation>Mit Xsheet verbinden : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect from Xsheet : </source> |
| <translation>Verbindung mit Xsheet lösen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Link</source> |
| <translation>Verbindung löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Fx Node : %1</source> |
| <translation>Effekt-Node löschen : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Fx : </source> |
| <translation>Effekt einfügen : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disconnect Fx</source> |
| <translation>Effekt trennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Connect Fx : %1 - %2</source> |
| <translation>Effekt verbinden : %1 - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Fx : %1 > %2</source> |
| <translation>Effekt umbenennen: %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Fx</source> |
| <translation>Effekt gruppieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ungroup Fx</source> |
| <translation>Effekt-Gruppe auflösen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Group : %1 > %2</source> |
| <translation>Gruppe umbenennen : %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe</source> |
| <translation>Keyframe setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe</source> |
| <translation>Keyframe löschen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycle</source> |
| <translation>Durchschalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>Das automatische Zentrieren ist bei der aktuellen Zeichnung fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move</source> |
| <translation>Verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Rotation</source> |
| <translation>Rotation bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move X</source> |
| <translation>X verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Y</source> |
| <translation>Y verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Z</source> |
| <translation>Z verschieben</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Stack Order</source> |
| <translation>Stapel-Reihenfolge bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale W</source> |
| <translation>Breite skalieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale H</source> |
| <translation>Höhe skalieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scale</source> |
| <translation>Größe bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit PosPath</source> |
| <translation>Pos-Pfad bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear X</source> |
| <translation>X-Scherung bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shear Y</source> |
| <translation>Y-Scherung bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 %2 Frame : %3</source> |
| <translation>%1 %2 Frame : %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>Keyframe %1 bei Frame %2 setzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Keyframe %1 at frame %2</source> |
| <translation>Keyframe %1 bei Frame %2 entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Center %1 Frame %2</source> |
| <translation>Verschiebe Zentrum %1 Frame %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Style to Palette %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>color model</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Picked Position of Style#%1 in Palette%2 : %3,%4</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update Colors by Using Picked Positions in Palette %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Autopaint Option Palette : %1 Style#%2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DarkYellow</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DarkCyan</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DarkMagenta</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HRange</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Width</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ColorThres</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WhiteThres</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't undo rename palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't undo move palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't redo rename palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't redo move palette</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Studio Palette : %1 > %2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Timeline</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to save the following resources: |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to save palette.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>and %1 more item(s).</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orange</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yellow</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light Green</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light Blue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Blue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purple</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pink</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Pink</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Texture</source> |
| <comment>TextureStyleChooserPage</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::CenterlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>Kann Ebene %1 nicht vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>Kann keine Ebene ohne Frames vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>Kann Bild %1 nicht vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Bild oder eine Ebene sein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::FilePath</name> |
| <message> |
| <source>"%1"</source> |
| <translation>"%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't concatenate an absolute path : %1</source> |
| <translation>kann keinen absoluten Pfad verketten : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a directory</source> |
| <translation>%1 ist kein gültiges Verzeichnis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can't read directory %1</source> |
| <translation>kann Verzeichnis %1 nicht lesen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Image</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>Datei %1 existiert nicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loaded first frame of %1</source> |
| <translation>Erster Frame von %1 wurde geladen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while reading image</source> |
| <translation>Unerwarteter Fehler beim Laden des Bildes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>Unbekannter Dateityp :</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 image to this file type : %2</source> |
| <translation>Kann kein %1 Bild zu diesem Dateityp speichen : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected error while writing image</source> |
| <translation>Unerwarteter Fehler beim Speichern des Bildes</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ImageBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be 'Raster' or ToonzRaster'</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Raster oder ToonzRaster sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ImageBuilder(%1 image)</source> |
| <translation>ImageBuilder(%1 Bild)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : %2</source> |
| <translation>%1 : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a Transformation</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es sollte eine Transformierung sein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Level</name> |
| <message> |
| <source>%1 frames</source> |
| <translation>%1 Frames</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1). It should be FilePath or string</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Datei-Pfad oder String sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception loading level (%1)</source> |
| <translation>Ausnahme beim Laden von Ebene (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>Datei %1 existiert nicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 is unsupported</source> |
| <translation>Datei %1 wird nicht unterstützt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>Ausnahme beim Lesen von %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save an empty level</source> |
| <translation>Kann keine leere Ebene speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unrecognized file type :</source> |
| <translation>Unbekannter Dateityp :</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't save a %1 level to this file type : %2</source> |
| <translation>Kann keine %1 Ebene zu diesem Dateityp speichen : %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>Ausnahme beim Schreiben von %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) must be a number</source> |
| <translation>Frame-Index (%1) muss eine Nummer sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frame index (%1) is out of range (0-%2)</source> |
| <translation>Frame-Index (%1) ist außerhalb des Bereichs (0-%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>second argument (%1) is not an image</source> |
| <translation>zweites Argument (%1) ist kein Bild</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image into a level</source> |
| <translation>kann kein %1 Bild in eine Ebene einfügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>can not insert a %1 image to a %2 level</source> |
| <translation>kann kein %1 Bild in eine %2 Ebene einfügen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::OutlineVectorizer</name> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 level</source> |
| <translation>Kann keine %1 Ebene vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a level with no frames</source> |
| <translation>Kann keine Ebene ohne Frames vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't vectorize a %1 image</source> |
| <translation>Kann kein %1 Bild vektorisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be an Image or a Level</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es sollte ein Bild oder eine Ebene sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid color : </source> |
| <translation>Ungültige Farbe : </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Rasterizer</name> |
| <message> |
| <source>Expected a vector image: %1</source> |
| <translation>Es ist kein Vektor-Bild: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expected a vector level: %1</source> |
| <translation>Es ist keine Vektor-Ebene: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Argument must be a vector level or image : </source> |
| <translation>Argument muss eine Vektor-Ebene oder Bild sein : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has no palette</source> |
| <translation>%1 hat keine Palette</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Scene</name> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't exist</source> |
| <translation>Datei %1 existiert nicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception reading %1</source> |
| <translation>Ausnahme beim Lesen von %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception writing %1</source> |
| <translation>Ausnahme beim Schreiben von %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad level type (%1): must be Vector,Raster or ToonzRaster</source> |
| <translation>Inkorrekter Ebenentyp (%1): Es muss vom Typ Vektor, Raster oder ToonzRaster sein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't add the level: name(%1) is already used</source> |
| <translation>Kann die Ebene nicht hinzufügen: Der Name (%1) wird bereits verwendet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't load this kind of file as a level : %1</source> |
| <translation>Kann diesen Dateityp nicht als Ebene laden : %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not load level %1</source> |
| <translation>Konnte Ebene %1 nicht laden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level is not included in the scene : %1</source> |
| <translation>Ebene ist nicht in der Szene vorhanden: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 : Expected a Level instance or a level name</source> |
| <translation>%1 : Ist weder eine Ebenen-Instanz noch ein Ebenen-Namen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level '%1' is not included in the scene</source> |
| <translation>Ebene '%1' ist nicht in der Szene vorhanden</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::ToonzRasterConverter</name> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 level</source> |
| <translation>Kann keine %1 Ebene umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a level with no frames</source> |
| <translation>Kann keine Ebene ohne Frames umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't convert a %1 image</source> |
| <translation>Kann kein %1 Bild umwandeln</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad argument (%1): should be a raster Level or a raster Image</source> |
| <translation>Inkorrektes Argument (%1): Es muss eine Raster-Ebene oder eine Raster-Bild sein</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TScriptBinding::Transform</name> |
| <message> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>Identitätsmatrix</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Translation(%1,%2)</source> |
| <translation>Verschiebung(%1,%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotation(%1)</source> |
| <translation>Rotation(%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%)</source> |
| <translation>Skalierung(%1%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale(%1%, %2%)</source> |
| <translation>Skalierung(%1%, %2%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transform(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</source> |
| <translation>Transformierung(%1, %2, %3; %4, %5, %6)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |