<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>AddFxContextMenu</name>
<message>
<source>Insert FX</source>
<translation>Inserisci un Effetto</translation>
</message>
<message>
<source>Add FX</source>
<translation>Aggiungi un Effetto</translation>
</message>
<message>
<source>Replace FX</source>
<translation>Rimpiazza l'Effetto</translation>
</message>
<message>
<source>Insert </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustPaletteDialog</name>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Adatta il Livello Corrente a questa Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolleranza</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Ripristina il centro</translation>
</message>
<message>
<source>&Activate</source>
<translation>&Attiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="vanished">Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="vanished">Altezza:</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>XDpi:</source>
<translation type="vanished">XDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>YDpi:</source>
<translation type="vanished">YDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Current Level Settings</source>
<translation>Utilizzare Impostazioni Livello Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Bad camera preset</source>
<translation>Errore nel Preset della Camera</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>%1 non sempbra essere un preset di camera corretto.
E' possibile che il file sia corrotto.</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name</source>
<translation>Nome predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Inserire il nome per %1</translation>
</message>
<message>
<source>AR:</source>
<translation type="vanished">AR:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Squared Pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The preset name must not use ','(comma).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelHisto</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Closest:</source>
<translation type="vanished">Closest:</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">E/O</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">N/S</translation>
</message>
<message>
<source>DPI:</source>
<translation type="vanished">DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="vanished">Percorso:</translation>
</message>
<message>
<source>Field settings</source>
<translation type="vanished">Impostazioni dei Field</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting Level Info</source>
<translation type="vanished">Informazioni sul Livello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Ripristina il centro</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation>&Apri il Sub-xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation>Luminosità:</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast:</source>
<translation>Contrasto:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Threshold</source>
<translation type="vanished">Soglia del Colore:</translation>
</message>
<message>
<source>White Threshold</source>
<translation type="vanished">Soglia del Bianco:</translation>
</message>
<message>
<source>H Range</source>
<translation>Intervallo di Tinta:</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Spessore della Linea:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Thres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White Thres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Corsivo</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="unfinished">Sottolineato</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="unfinished">Allinea a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="unfinished">Allinea al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="unfinished">Allinea a Destra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation type="unfinished">Il nome di un file non può contenere i seguenti caratteri: /\:*?"|.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="obsolete">Toonz</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="unfinished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="unfinished">È possibile caricare solo i file TNZBAT.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to All</source>
<translation>Applica a Tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="vanished">Grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="vanished">Corsivo</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="vanished">Sottolineato</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Allinea a Sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Allinea al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Allinea a Destra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Ease In:</source>
<translation>Ease In:</translation>
</message>
<message>
<source>Ease Out:</source>
<translation>Ease Out:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSegmentPage</name>
<message>
<source>File Path:</source>
<translation>Percorso del File:</translation>
</message>
<message>
<source>Column:</source>
<translation>Colonna:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unità:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipConsole</name>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation>Istantanea</translation>
</message>
<message>
<source>Define Sub-camera</source>
<translation>Definisci la Sotto-Camera</translation>
</message>
<message>
<source>Background Colors</source>
<translation>Colori del Fondale</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Immagini per Secondo</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Riproduzione</translation>
</message>
<message>
<source>Color Channels</source>
<translation>Canali di Colore</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Imposta una Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation>Istogramma</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Images</source>
<translation>&Salva le Immagini</translation>
</message>
<message>
<source>&Snapshot</source>
<translation>&Istantanea</translation>
</message>
<message>
<source>&Compare to Snapshot</source>
<translation>&Confronta con l'Istantanea</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Sub-camera</source>
<translation>&Defininisci la Sotto-Camera</translation>
</message>
<message>
<source>&White Background</source>
<translation>&Fondale Bianco</translation>
</message>
<message>
<source>&Black Background</source>
<translation>&Fondale Nero</translation>
</message>
<message>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>&Fondale a Scacchiera</translation>
</message>
<message>
<source>Set the playback frame rate</source>
<translation>Imposta la Frequenza dei Fotogrammi per la Riproduzione</translation>
</message>
<message>
<source>&First Frame</source>
<translation>&Primo Fotogramma</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous Frame</source>
<translation>&Fotogramma Precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Riproduci</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Ciclo Continuo</translation>
</message>
<message>
<source>&Next frame</source>
<translation>&Prossimo Fotogramma</translation>
</message>
<message>
<source>&Last Frame</source>
<translation>&Ultimo Fotogramma</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel</source>
<translation>Canale Rosso</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel in Grayscale</source>
<translation>Canale Rosso in Scala di Grigi</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel</source>
<translation>Canale Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel in Grayscale</source>
<translation>Canale Verde in Scala di Grigi</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Canale Blu</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
<translation>Canale Blu in Scala di Grigi</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Canale Alfa</translation>
</message>
<message>
<source>&Soundtrack </source>
<translation>&Colonna Sonora</translation>
</message>
<message>
<source>&Histogram</source>
<translation>&Istogramma</translation>
</message>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source> Frame </source>
<translation type="vanished">Fotogramma</translation>
</message>
<message>
<source>Set the current frame</source>
<translation>Imposta il Fotogramma Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to play the animation</source>
<translation>Trascina per Riprodurre l'Animazione</translation>
</message>
<message>
<source>Define Loading Box</source>
<translation>Definisci il Riquadro di Caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>Use Loading Box</source>
<translation>Usa il Riquadro di Caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Loading Box</source>
<translation>&Definisci il Riquadro di Caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>&Use Loading Box</source>
<translation>&Usa il Riquadro di Caricamento</translation>
</message>
<message>
<source>Display Areas as Filled</source>
<translation>Mostra Zone come Riempite</translation>
</message>
<message>
<source>&Display Areas as Filled</source>
<translation>&Mostra Zone come Riempite</translation>
</message>
<message>
<source>&Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameNavigator</name>
<message>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Fotogramma Precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Next Frame</source>
<translation>Fotogramma Successivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
<message>
<source>Expression:</source>
<translation>Espressione:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unità:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionPanel</name>
<message>
<source>Link Handles</source>
<translation>Collega le Maniglie</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Handles</source>
<translation>Scollega le Maniglie</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Handles</source>
<translation>Ripristina le Maniglie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Imposta la Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Attiva il Ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Disattiva il Ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Lineare</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Speed In / Speed Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Ease In / Ease Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Ease In / Ease Out (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Esponenziale</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Interpolazione tramite Espressione</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolazione tramite File</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Costante</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Selection</source>
<translation>Adatta alla Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Adatta</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Interpolazione tramite Forma Simile</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Passo 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Passo 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Passo 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Passo 4</translation>
</message>
<message>
<source>Function Curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame Based</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSegmentViewer</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Lineare</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Speed In / Speed Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Ease In / Ease Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Ease In / Ease Out %</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponenziale</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation>Espressione</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Constant</source>
<translation>Costante</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="vanished">Intervallo:</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Interpolazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation type="vanished">Passo:asso 2</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape</source>
<translation>Forma Simile</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Applica</translation>
</message>
<message>
<source>< </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> ></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ease</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ease%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Const</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Similar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSelection</name>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation type="unfinished">C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
<message>
<source>Delete Key</source>
<translation>Elimina la Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Imposta la Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Lineare</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Speed In / Speed Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Ease In / Ease Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Ease In / Ease Out (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Interpolazione tramite Espressione</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolazione tramite File</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Costante</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Interpolazione Esponenziale</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Passo 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Passo 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Passo 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Passo 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionToolbar</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
<source>&Function Editor Toggle</source>
<translation>&Editor delle Funzioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeView</name>
<message>
<source>Save Curve</source>
<translation>Salva la Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Load Curve</source>
<translation>Carica la Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Export Data</source>
<translation>Esporta i dati</translation>
</message>
<message>
<source>Show Animated Only</source>
<translation>Mostra Solo quelle Animate</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Mostrale Tutte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxColumnPainter</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Disconnetti dall'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Connetti all'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Incolla Aggiungendo</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation>&Apri il Sub-xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncache Fx</source>
<translation>&Togli l'Effetto dalla Cache</translation>
</message>
<message>
<source>&Cache FX</source>
<translation>&Metti l'Effetto in Cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxOutputPainter</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>&Activate</source>
<translation>&Attiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPainter</name>
<message>
<source>&Open Group</source>
<translation>&Apri il Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Replace</source>
<translation>&Incolla Rimpiazzando</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Incolla Aggiungendo</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Disconnetti dall'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Connetti all'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Linked FX</source>
<translation>&Crea un Effetto Collegato</translation>
</message>
<message>
<source>&Unlink</source>
<translation>&Scollega</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Macro FX</source>
<translation>&Crea un Effetto Macro</translation>
</message>
<message>
<source>&Explode Macro FX</source>
<translation>&Esplodi l'Effetto Macro</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Macro FX</source>
<translation>&Apri l'Effetto macro</translation>
</message>
<message>
<source>&Save As Preset...</source>
<translation>&Salva come Effetto Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncache FX</source>
<translation>&Togli l'Effetto dalla Cache</translation>
</message>
<message>
<source>&Cache FX</source>
<translation>&Metti l'Effetto in Cache</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPalettePainter</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Disconnetti dall'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Connetti all'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Anteprima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Insert</source>
<translation>&Incolla Inserendo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPort</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Disconnetti dall'Xsheet</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Connetti all'Xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicScene</name>
<message>
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Non è possibile Incollare Inserendo una selezione di effetti disconnessi.
Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Non è possibile Incollare Aggiungendo una selezione di effetti disconnessi.
Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Non è possibile Incollare Rimpiazzando una selezione di effetti disconnessi.
Seleziona i nodi Effetto ed i relativi collegamenti prima di copiare o tagliare la selezione che vuoi incollare.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSettings</name>
<message>
<source>&Camera Preview</source>
<translation>&Anteprima di camera</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>&White Background</source>
<translation>&Fondale Bianco</translation>
</message>
<message>
<source>&Black Background</source>
<translation>&Fondale Nero</translation>
</message>
<message>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>&Fondale a Scacchiera</translation>
</message>
<message>
<source> : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxXSheetPainter</name>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Incolla Aggiungendo</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>&Anteprima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupPainter</name>
<message>
<source>&Open Group</source>
<translation>&Apri il Gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Histogram</name>
<message>
<source>Logarithmic Scale</source>
<translation>Scala Logaritmica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Informazioni sul File</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyframeNavigator</name>
<message>
<source>Previous Key</source>
<translation>Chiave Precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Imposta una Chiave</translation>
</message>
<message>
<source>Next Key</source>
<translation>Chiave Successiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation type="vanished">Il nome di un file non può contenere i seguenti caratteri: /\:*?"|.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Attiva/Disattiva il Collegamento con la Palette di Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Elimina il Riferimento alla Palette di Studio</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="vanished">Nuovo Stile</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Nuova Pagina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewer</name>
<message>
<source>&Save Palette As</source>
<translation>&Salva la Palette Come</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Palette</source>
<translation>&Salva la Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>&Small Thumbnails View</source>
<translation>&Visualizzazione a Piccole Icone</translation>
</message>
<message>
<source>&Large Thumbnails View</source>
<translation>&Visualizzazione a Grandi Icone</translation>
</message>
<message>
<source>&List View</source>
<translation>&Visualizzazione a Lista</translation>
</message>
<message>
<source>&New Page</source>
<translation>&Nuova Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>&New Style</source>
<translation>&Nuovo Stile</translation>
</message>
<message>
<source>&Move Palette</source>
<translation>&Sposta la Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Color Model: </source>
<translation type="vanished">Modello di Colore:</translation>
</message>
<message>
<source>&Palette Gizmo</source>
<translation>&Palette Gizmo</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nuova Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Elimina la Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Level Palette: </source>
<translation>Palette del Livello:</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Palette di Cleanup</translation>
</message>
<message>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Palette di Studio</translation>
</message>
<message>
<source>&Small Thumbnails With Name View</source>
<translation type="vanished">Icone piccole con Nome Visualizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Lock Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Medium Thumbnails View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StudioPalette Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Both Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> (Color Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
<message>
<source>- No Styles -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="unfinished">Nuovo Stile</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="unfinished">Nuova Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesScanPopup</name>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Ricerca le Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source><files></source>
<translation><files></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamViewer</name>
<message>
<source>Swatch Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamsPageSet</name>
<message>
<source>Fx Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PegbarPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Ripristina il Centro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointParamField</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Critico</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Domanda</translation>
</message>
<message>
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
<translation>Gli stili che stai per cancellare sono usati per colorare linee e aree del livello di animazione.</translation>
</message>
<message>
<source>How do you want to proceed?</source>
<translation>Come vuoi procedere?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles Only</source>
<translation>Elimina solo gli Stili</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
<translation>Elimina gli Stili, le Linee e le Aree</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
<translation>Non è possibile premoltiplicare il file selezionato.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
<translation>Non è possibile premoltiplicareun livello vettoriale.</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 premultiplied.</source>
<translation>Il Livello %1 è stato premoltiplicato.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
<translation>Fotogramma %1: conversione fallita.</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Scarta</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Diagramma di Scena</translation>
</message>
<message>
<source>FX Schematic</source>
<translation>Diagramma degli Effetti</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic</source>
<translation type="vanished">Diagramma degli Effetti</translation>
</message>
<message>
<source>Save Motion Path</source>
<translation>Salva la Traiettoria di Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
<translation>File della Traiettoria di Movimento (*.mpath)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Motion Path</source>
<translation>Carica una Traiettoria di Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>Can't paste styles there</source>
<translation>Non è possibile incollare uno stile in base alla selezione corrente.</translation>
</message>
<message>
<source>Can't modify color #0</source>
<translation>Non è possibile modificare lo stile #0.</translation>
</message>
<message>
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
<translation>Gli stili tagliati/copiati sono di più di quelli selezionati. Incollare ugualmente aggiungendo gli stili?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>For further information visit </source>
<translation type="vanished">Per ulteriori informazioni visita </translation>
</message>
<message>
<source>Fullpath: </source>
<translation>Percorso Completo:</translation>
</message>
<message>
<source>File Type: </source>
<translation>Tipo di File:</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: </source>
<translation>Fotogrammi:</translation>
</message>
<message>
<source>Owner: </source>
<translation>Proprietario:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Dimensione:</translation>
</message>
<message>
<source>Created: </source>
<translation>Creazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified: </source>
<translation>Modifica:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access: </source>
<translation>Ultimo Accesso:</translation>
</message>
<message>
<source>Image Size: </source>
<translation>Dimensione dell'Immagine:</translation>
</message>
<message>
<source>SaveBox: </source>
<translation>Savebox:</translation>
</message>
<message>
<source>Bits/Sample: </source>
<translation>Bit per Canale:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample/Pixel: </source>
<translation>Canali per Pixel:</translation>
</message>
<message>
<source>Dpi: </source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation: </source>
<translation>Orientazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Compression: </source>
<translation>Compressione:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality: </source>
<translation>Qualità:</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing: </source>
<translation>Smoothing:</translation>
</message>
<message>
<source>Codec: </source>
<translation>Codec:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel:</source>
<translation>Canale Alfa:</translation>
</message>
<message>
<source>Byte Ordering:</source>
<translation>Ordine dei Byte:</translation>
</message>
<message>
<source>H Pos:</source>
<translation>H Pos:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Pages:</source>
<translation>Pagine della Palette:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Styles:</source>
<translation>Stili della Palette:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Dimensione di Camera:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>DPI di Camera:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Frames: </source>
<translation>Numero di Fotogrammi:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Levels: </source>
<translation>Numero di Livelli:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Path: </source>
<translation>Percorso di Uscita:</translation>
</message>
<message>
<source>Endianess: </source>
<translation>Endianess:</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete the style #</source>
<translation>Non è possibile eliminare lo stile #</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
<translation>Non è possibile eliminare gli stili #0 e #1.</translation>
</message>
<message>
<source><custom></source>
<translation><custom></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation>Impossibile trovare il livello %1.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation>Errore durante la copia di %1</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the level %1</source>
<translation>Impossibile trovare il livello %1</translation>
</message>
<message>
<source>Length: </source>
<translation>Lunghezza:</translation>
</message>
<message>
<source>Channels: </source>
<translation>Canali:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate: </source>
<translation>Frequenza Campionamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Dimensione Campionamento:</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation type="vanished">Non è possibile assegnare uno shortcut con modificatori ai comandi di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
<translation>Non è possibile salvare la traiettoria.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
<translation>Non è possibile caricare la traiettoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Toonz 7.1</source>
<translation type="vanished">Toonz 7.1</translation>
</message>
<message>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source>
<translation>Il nome del file non può essere vuoto o contenere uno dei seguenti caratteri:
\ / : * ? " |</translation>
</message>
<message>
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
<translation>L'immagine sorgente non sembra adatta per questo tipo di conversione</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deleting "%1".
Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> to Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color && Name%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Name%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Object </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Keyframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Keyframe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ON : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OFF : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear ON</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear OFF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference in Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assign a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicViewer</name>
<message>
<source>&Fit to Window</source>
<translation>&Adattare alla Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>&Focus on Current</source>
<translation>&Centrare sul Nodo Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>&Reorder Nodes</source>
<translation>&Riordinare i Nodi</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset Size</source>
<translation>&Ripristinare la Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize Nodes</source>
<translation>&Minimizzare i Nodi</translation>
</message>
<message>
<source>&Maximize Nodes</source>
<translation>&Massimizzare i Nodi</translation>
</message>
<message>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>&Nuova Reggetta</translation>
</message>
<message>
<source>&New Camera</source>
<translation>&Nuova Camera</translation>
</message>
<message>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>&Nuova Traiettoria di Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>&Schematic Toggle</source>
<translation type="vanished">&Diagramma Effetti/Scena</translation>
</message>
<message>
<source>&Swtich output port display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicWindowEditor</name>
<message>
<source>&Close Editor</source>
<translation>&Chiudi il Modificatore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
<message>
<source>Reference Curve:</source>
<translation>Curva di Riferimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Offset:</source>
<translation>Fotogrammi di Sfalsamento:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Errore di sintassi nella definizione dell'interpolazione.</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>C'è un riferimento circolare nella definizione dell'interpolazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Colore Piatto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Speed in:</source>
<translation type="vanished">Speed in:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed out:</source>
<translation type="vanished">Speed Out:</translation>
</message>
<message>
<source>First Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Handle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplinePainter</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Motion Path...</source>
<translation>&Salva la Traiettoria di Movimento...</translation>
</message>
<message>
<source>&Load Motion Path...</source>
<translation>&Carica la Traiettoria di Movimento...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicScene</name>
<message>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>&Nuova Reggetta</translation>
</message>
<message>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>&Nuova Traiettoria di Movimento</translation>
</message>
<message>
<source>&New Camera</source>
<translation>&Nuova Camera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation>Questo folder non è vuota. Lo vuoi cancellare lo stesso?</translation>
</message>
<message>
<source>New Palette</source>
<translation>Nuova Palette</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova Cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Elimina la Cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation>Carica nella Palette Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation>Unisci alla Palette Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation>Rimpiazza con la Palette Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Palette</source>
<translation>Elimina la Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Ricerca le Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Adatta il Livello Corrente a questa Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteViewer</name>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation type="vanished">&Nuova Cartella</translation>
</message>
<message>
<source>&New Palette</source>
<translation type="vanished">&Nuova Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for Palettes</source>
<translation type="vanished">&Ricerca le Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="vanished">&Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to current style</source>
<translation>Applica i cambiamenti allo stile corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically update style changes</source>
<translation>Aggiorna automaticamente i cambiamenti dello stile</translation>
</message>
<message>
<source>Return To Previous Style</source>
<translation>Torna allo Stile Precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Current Style</source>
<translation>Stile Corrente</translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation>Piatto</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Trama</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Speciale</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Brush</source>
<translation>Pennello Vettoriale</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Auto
Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
<message>
<source>Autopaint for Lines</source>
<translation>Colorazione Automatica per le Linee</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleNameEditor</name>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMessageViewer</name>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>Errori</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Avvertimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source> Clear </source>
<translation>Pulire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TablePainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Ripristina il centro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="vanished">È possibile caricare solo i file TNZBAT.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation>Colore Piatto</translation>
</message>
</context>
</TS>