<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AddFxContextMenu</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="162"/>
<source>Insert FX</source>
<translation>Вставить FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="164"/>
<source>Add FX</source>
<translation>Добавить FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="166"/>
<source>Replace FX</source>
<translation>Заменить FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="624"/>
<source>Insert </source>
<translation>Вставить </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="627"/>
<source>Add </source>
<translation>Добавить </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/addfxcontextmenu.cpp" line="630"/>
<source>Replace </source>
<translation>Заменить </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWordButton</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="115"/>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="344"/>
<source>Character</source>
<translation>Character</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="115"/>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="345"/>
<source>Part</source>
<translation>Часть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="116"/>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="346"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Суффикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="114"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="120"/>
<source>Add New Word for %1</source>
<translation>Добавить новое слово для %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustPaletteDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="700"/>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Отрегулируйте текущий уровень до этой палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="706"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Допуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="709"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="711"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="506"/>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Сброс центра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="509"/>
<source>&Activate</source>
<translation>&Активировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="210"/>
<source>DPI</source>
<translation>DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="206"/>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="413"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Пиксели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="182"/>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="183"/>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="184"/>
<source>inch</source>
<translation>дюйм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="185"/>
<source>field</source>
<translation>поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="186"/>
<source>pixel</source>
<translation>пиксель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="212"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="216"/>
<source>Use Current Level Settings</source>
<translation>Использовать настройки текущего уровня</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="219"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="220"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="257"/>
<source>Force Squared Pixel</source>
<translation>Force Squared Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="307"/>
<source>A/R</source>
<translation>A/R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="850"/>
<source><custom></source>
<translation><пользовательский></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="896"/>
<source>Bad camera preset</source>
<translation>Плохой пресет камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="897"/>
<source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>"%1" не кажется правильно сформированным пресетом камеры.
Возможно предустановка повреждена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="930"/>
<source>Preset name</source>
<translation>Имя предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="931"/>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Введите имя для %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="936"/>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation>Ошибка: имя предустановки недействительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="937"/>
<source>The preset name must not use ','(comma).</source>
<translation>Имя предустановки не должно содержать "," (запятую).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelHisto</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="282"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный (R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="286"/>
<source>Green</source>
<translation>Зеленый (G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="290"/>
<source>Blue</source>
<translation>Голубой (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="294"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="298"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="vanished">RGBA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/cleanupcamerasettingswidget.cpp" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/cleanupcamerasettingswidget.cpp" line="60"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorChannelControl</name>
<message>
<source>R</source>
<translation type="vanished">R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation type="vanished">G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="vanished">A</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation type="vanished">H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="vanished">V</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorField</name>
<message>
<source>R:</source>
<translation type="vanished">R:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation type="vanished">G:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="vanished">B:</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation type="vanished">A:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="208"/>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Сброс центра</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation type="obsolete">&Открыть Subxsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboHistoRGBLabel</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="418"/>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="427"/>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="436"/>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="442"/>
<source>R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="422"/>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="431"/>
<source> A:%1</source>
<translation> A:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="446"/>
<source>A:%1</source>
<translation>A:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboHistogram</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="496"/>
<source>8bit (0-255)</source>
<translation>8 бит (0-255)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="498"/>
<source>16bit (0-65535)</source>
<translation>16 бит (0-65535)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="501"/>
<source>0.0-1.0</source>
<translation>0.0-1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="522"/>
<source>Picked Color</source>
<translation>Выбранный цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="530"/>
<source>Average Color (Ctrl + Drag)</source>
<translation>Средний цвет (потянуть при нажатом Ctrl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="538"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/combohistogram.cpp" line="541"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="813"/>
<source>Brightness:</source>
<translation>Яркость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="816"/>
<source>Contrast:</source>
<translation>Контраст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="821"/>
<source>Color Thres</source>
<translation>Цветовой порог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="824"/>
<source>White Thres</source>
<translation>Порог белого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="829"/>
<source>H Range</source>
<translation>H Range</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="832"/>
<source>Line Width</source>
<translation>Ширина линии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ColorField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="460"/>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="464"/>
<source>G:</source>
<translation>G:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="468"/>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="472"/>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="610"/>
<source>Paste Color</source>
<translation>Вставить Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="626"/>
<source>Paste Color of %1</source>
<translation>Вставить Цвет %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/colorfield.cpp" line="636"/>
<source>Copy Color</source>
<translation>Копрование Цвета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="152"/>
<source>Bold</source>
<translation>Bold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="156"/>
<source>Italic</source>
<translation>Italic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="161"/>
<source>Underline</source>
<translation>Подчеркивание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="175"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Выровнять по левому краю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="179"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Выровнять по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvtextedit.cpp" line="182"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Выровнять по правому краю</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::FileField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/filefield.cpp" line="31"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::HexColorNamesEditor</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="449"/>
<source>Hex Color Names Editor</source>
<translation>Редактор шестнадцатеричных названий цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="452"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="453"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="454"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="456"/>
<source>Unselect</source>
<translation>Отменить выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="457"/>
<source>Add Color</source>
<translation>Добавить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="458"/>
<source>Delete Color</source>
<translation>Удалить цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="503"/>
<source>User Defined Colors</source>
<translation>Пользовательские цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="504"/>
<source>Default Main Colors</source>
<translation>Основные цвета по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="509"/>
<source>Enable Auto-Complete</source>
<translation>Включить автоматическое завершение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="513"/>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="514"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="888"/>
<source>Open Color Names</source>
<translation>Откройте названия цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="889"/>
<source>Text or XML (*.txt *.xml);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)</source>
<translation>Текст или XML (*.text *.xml);;Текстовые файлы (*.txt);;XML-файлы (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="893"/>
<source>Hex Color Names Import</source>
<translation>Импорт шестнадцатеричных названий цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="893"/>
<source>Do you want to merge with existing entries?</source>
<translation>Вы хотите объединить с существующими записями?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="899"/>
<source>Error importing color names XML</source>
<translation>Ошибка при импорте названий цветов в формате XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="915"/>
<source>Save Color Names</source>
<translation>Сохранение названий цветов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="916"/>
<source>XML files (*.xml);;Text files (*.txt)</source>
<translation>XML-файлы (*.xml);;Текстовые файлы (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/hexcolornames.cpp" line="925"/>
<source>Error exporting color names XML</source>
<translation>Ошибка при экспорте названий цветов в формате XML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation type="vanished">Имя файла не может содержать ни одного из следующих символов: / \: *? "<> |.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lineedit.cpp" line="55"/>
<source>A file name cannot contains any of the following characters: /\:*?"<>|.</source>
<translation>Имя файла не может содержать ни одного из следующих символов: /\:*?"<>|.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="894"/>
<source>OpenToonz</source>
<translation>OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="obsolete">Toonz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="824"/>
<source>OpenToonz</source>
<translation>OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleindexlineedit.cpp" line="19"/>
<location filename="../../toonzqt/styleindexlineedit.cpp" line="37"/>
<source>current</source>
<translation>текущий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tonecurvefield.cpp" line="902"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Канал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tonecurvefield.cpp" line="905"/>
<source>Range:</source>
<translation>Диапазон:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tonecurvefield.cpp" line="923"/>
<source>Output:</source>
<translation>Вывод:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tonecurvefield.cpp" line="926"/>
<source>Input:</source>
<translation>Ввод:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/validatedchoicedialog.cpp" line="24"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/validatedchoicedialog.cpp" line="28"/>
<source>Apply to All</source>
<translation>Применить ко всему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/validatedchoicedialog.cpp" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="vanished">Жирный</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="vanished">Курсив</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="vanished">Подчеркнутый</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Выровнять по левому краю</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Выровнять по центру</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Выровнять по правому краю</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="384"/>
<source>Ease In:</source>
<translation>Замедление:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="381"/>
<source>Ease Out:</source>
<translation>Ускорение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EasyInputArea</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="245"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="246"/>
<source>%1 is already registered</source>
<translation>%1 уже зарегистрирован</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSegmentPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="683"/>
<source>File Path:</source>
<translation>Путь к файлу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="690"/>
<source>Column:</source>
<translation>Столбец:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="693"/>
<source>Unit:</source>
<translation>Ед. изм:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipConsole</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="825"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="915"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1623"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1688"/>
<source> FPS </source>
<translation> FPS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1153"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1157"/>
<source>Snapshot</source>
<translation>Snapshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1160"/>
<source>Define Sub-camera</source>
<translation>Определить подкамеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1162"/>
<source>Define Loading Box</source>
<translation>Определить Loading Box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1164"/>
<source>Use Loading Box</source>
<translation>Использовать Loading Box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1169"/>
<source>Background Colors</source>
<translation>Фоновые цвета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1199"/>
<source>Framerate</source>
<translation>Частота кадров</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1171"/>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Управление воспроизведением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1175"/>
<source>Color Channels</source>
<translation>Цветовые каналы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1186"/>
<source>Set Key</source>
<translation>Установить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1181"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1178"/>
<source>Sound</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1184"/>
<source>Locator</source>
<translation>Локатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1189"/>
<source>Display Areas as Filled</source>
<translation>Отобразить область заполненной</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1196"/>
<source>Viewer Controls</source>
<translation>Управление просмотрщиком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1202"/>
<source>Gain Controls</source>
<translation>взять под контроль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1227"/>
<source>&Save Images</source>
<translation>&Сохранить изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1234"/>
<source>&Snapshot</source>
<translation>&Snapshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1238"/>
<source>&Compare to Snapshot</source>
<translation>&Сравнить с Snapshot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1247"/>
<source>&Define Sub-camera</source>
<translation>&Определить подкамеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1252"/>
<source>&Define Loading Box</source>
<translation>&Определить Loading Box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1256"/>
<source>&Use Loading Box</source>
<translation>&Использовать Loading Box</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1265"/>
<source>&White Background</source>
<translation>&Белый фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1268"/>
<source>&Black Background</source>
<translation>&Черный фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1272"/>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>&Клетчатый фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1279"/>
<source>&First Frame</source>
<translation>&Первый кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1281"/>
<source>&Previous Frame</source>
<translation>&Предыдущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1283"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1286"/>
<source>Play</source>
<translation>Play</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1289"/>
<source>Loop</source>
<translation>Loop</translation>
</message>
<message>
<source>&Next frame</source>
<translation type="vanished">&Следующий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1293"/>
<source>&Next Frame</source>
<translation>&Следующий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1295"/>
<source>&Last Frame</source>
<translation>&Последний кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1304"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1307"/>
<source>Red Channel</source>
<translation>Красный канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1308"/>
<source>Red Channel in Grayscale</source>
<translation>Красный канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1311"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1315"/>
<source>Green Channel</source>
<translation>Зеленый канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1316"/>
<source>Green Channel in Grayscale</source>
<translation>Зеленый канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1319"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1322"/>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Синий канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1323"/>
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
<translation>Синий канал в оттенках серого</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1329"/>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Альфа-канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1339"/>
<source>&Soundtrack </source>
<translation>&Звуковая дорожка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1343"/>
<source>&Histogram</source>
<translation>&Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1345"/>
<source>&Locator</source>
<translation>&Локатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1352"/>
<source>&Display Areas as Filled</source>
<translation>&Отобразить область заливкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1366"/>
<source>&Zoom In</source>
<translation>&Приближение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1368"/>
<source>&Zoom Out</source>
<translation>&Отдаление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1370"/>
<source>&Flip Horizontally</source>
<translation>&Отразить по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1372"/>
<source>&Flip Vertically</source>
<translation>&Отразить по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1374"/>
<source>&Reset View</source>
<translation>&Восстановить вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1380"/>
<source>&Reduce gain 1/2 stop (divide by sqrt(2))</source>
<translation>&Уменьшить коэффициент усиления на 1/2 остановки (разделить на sqrt(2))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1386"/>
<source>Toggle gain between 1 and the previous setting.
Gain is shown as an f-stop and the "neutral" or 1.0 gain f-stop is f/8.</source>
<translation>Переключите коэффициент усиления между 1 и предыдущей настройкой.
Коэффициент усиления показан в виде f-stop, а "нейтральный" или 1,0 коэффициент усиления f-stop равен f/8.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1391"/>
<source>&Increase gain 1/2 stop (multiply by sqrt(2))</source>
<translation>&Увеличить коэффициент усиления на 1/2 остановки (умножить на sqrt(2))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1628"/>
<source> FPS </source>
<translation> FPS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1828"/>
<source>Set the current frame</source>
<translation>Установите текущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1832"/>
<source>Drag to play the animation</source>
<translation>Перетащите, чтобы воспроизвести анимацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="1887"/>
<source>Set the playback frame rate</source>
<translation>Установите частоту кадров воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="2128"/>
<location filename="../../toonzqt/flipconsole.cpp" line="2144"/>
<source> (gain %1)</source>
<translation> (прирост %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontParamField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="1680"/>
<source>Style:</source>
<translation>Начертания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="1684"/>
<source>Size:</source>
<translation>Кегль:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameNavigator</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/framenavigator.cpp" line="26"/>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Предыдущий кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/framenavigator.cpp" line="38"/>
<source>Next Frame</source>
<translation>Следующий кадр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="489"/>
<source>Unit:</source>
<translation>Ед. изм:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="502"/>
<source>Expression:</source>
<translation>Выражение:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="596"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="646"/>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>В определении интерполяции имеется круговой референс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionPanel</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="252"/>
<source>Function Curves</source>
<translation>Кривые функции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1564"/>
<source>Link Handles</source>
<translation>Связать Handles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1565"/>
<source>Unlink Handles</source>
<translation>Разъединить Handles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1566"/>
<source>Reset Handles</source>
<translation>Сбросить Handles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1567"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1568"/>
<source>Set Key</source>
<translation>Установить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1569"/>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Активировать цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1570"/>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Деактивировать цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1571"/>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Линейная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1572"/>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция Ускорение в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1573"/>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция Медленное начало/конец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1574"/>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Интерполяция Медленное начало/конец (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1575"/>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Экспоненциальная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1576"/>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Интерполяция выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1577"/>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Интерполяция из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1578"/>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Равномерная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1579"/>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Интерполяция аналогичной формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1580"/>
<source>Fit Selection</source>
<translation>Подогнать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1581"/>
<source>Fit</source>
<translation>Подогнать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1582"/>
<source>Step 1</source>
<translation>Шаг 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1583"/>
<source>Step 2</source>
<translation>Шаг 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1584"/>
<source>Step 3</source>
<translation>Шаг 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1585"/>
<source>Step 4</source>
<translation>Шаг 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1657"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Плавно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1658"/>
<source>Frame Based</source>
<translation>Frame Based</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionpanel.cpp" line="1659"/>
<source>Curve Shape</source>
<translation>Форма кривой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSegmentViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="909"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1415"/>
<source>Linear</source>
<translation>Линейная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="910"/>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Ускорение в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="911"/>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Замедление в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="912"/>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Замедление в начале/в конце %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="913"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Экспоненциальная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="914"/>
<source>Expression</source>
<translation>Выражение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="915"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1433"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="916"/>
<source>Constant</source>
<translation>Постоянная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="917"/>
<source>Similar Shape</source>
<translation>Аналогичная форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="925"/>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Интерполяция:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="937"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="978"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="979"/>
<source>Link/Unlink Handles</source>
<translation>Связать/разъединить Handles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="998"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1001"/>
<source>To</source>
<translation>До</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1004"/>
<source>Step</source>
<translation>Шаг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1171"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1240"/>
<source>< </source>
<translation>< </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1179"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1223"/>
<source> ></source>
<translation> ></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Ускорение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1421"/>
<source>Ease</source>
<translation>Замедление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1424"/>
<source>Ease%</source>
<translation>Замедление %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1427"/>
<source>Expo</source>
<translation>Экспо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1430"/>
<source>Expr</source>
<translation>Выраж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1436"/>
<source>Const</source>
<translation>Const</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1439"/>
<source>Similar</source>
<translation>Аналогичная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="1442"/>
<source>????</source>
<translation>????</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSelection</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionselection.cpp" line="505"/>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>В определении интерполяции имеется круговой референс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheet</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1197"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Редактор функций</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetButtonArea</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="213"/>
<source>Toggle synchronizing zoom with xsheet</source>
<translation>Переключение синхронизации масштабирования с xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1039"/>
<source>Delete Key</source>
<translation>Удалить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1040"/>
<source>Set Key</source>
<translation>Установить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1043"/>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Линейная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1044"/>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция ускорения в начале/в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1045"/>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Интерполяция замедления в нач./в конце</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1046"/>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Замедление в начале/в конце (%) Интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1047"/>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Экспоненциальная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1048"/>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Интерполяция выражений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1048"/>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Интерполяция из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1049"/>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Интерполяция аналогичной формы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1043"/>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Равномерная интерполяция</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation type="obsolete">Шаг 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation type="obsolete">Шаг 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation type="obsolete">Шаг 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation type="obsolete">Шаг 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1050"/>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Включить цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1051"/>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Выключить цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1052"/>
<source>Show Inbetween Values</source>
<translation>Показать промежуточные значения кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1053"/>
<source>Hide Inbetween Values</source>
<translation>Скрыть промежуточные значения кадра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1103"/>
<source>Change Interpolation</source>
<translation>Изменить интерполяцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="1118"/>
<source>Change Step</source>
<translation>Изменить шаг</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetColumnHeadViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="456"/>
<source>Some key(s) in this parameter loses original reference in expression.
Manually changing any keyframe will clear the warning.</source>
<translation>Некоторые ключи в этом параметре теряют исходную ссылку в выражении.
При изменении любого ключевого кадра вручную предупреждение будет снято.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionToolbar</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontoolbar.cpp" line="53"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontoolbar.cpp" line="68"/>
<source>&Open Function Curve Editor</source>
<translation>&Открыть редактор кривых</translation>
</message>
<message>
<source>&Function Editor Toggle</source>
<translation type="obsolete">&Переключатель редактора функций</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeModel</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="602"/>
<source>Some key(s) in this parameter loses original reference in expression.
Manually changing any keyframe will clear the warning.</source>
<translation>Некоторые ключи в этом параметре теряют исходную ссылку в выражении.
При изменении любого ключевого кадра вручную предупреждение будет снято.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="829"/>
<source>Stage</source>
<translation>Сцена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="830"/>
<source>FX</source>
<translation>FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="993"/>
<source>Plastic Skeleton</source>
<translation>Plastic Skeleton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeView</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="273"/>
<source>Table</source>
<translation>Стол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="1572"/>
<source>Save Curve</source>
<translation>Сохранить кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="1573"/>
<source>Load Curve</source>
<translation>Загрузить кривую</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="1574"/>
<source>Export Data</source>
<translation>Экспорт данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="1600"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="581"/>
<source>Show Animated Only</source>
<translation>Показать только анимированные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functiontreeviewer.cpp" line="1601"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="582"/>
<source>Show All</source>
<translation>Показать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsheet.cpp" line="583"/>
<source>Hide Selected</source>
<translation>Скрыть выбранное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxColumnPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="267"/>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Отсоединить от Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="271"/>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Присоединить к Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="279"/>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Вставить Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="282"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="289"/>
<source>&Uncache Fx</source>
<translation>&Очистить кэш Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="289"/>
<source>&Cache FX</source>
<translation>&Кэшировать FX</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation type="obsolete">&Открыть Subxsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxOutputPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1066"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1084"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1087"/>
<source>&Activate</source>
<translation>&Активировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="705"/>
<source>&Open Group</source>
<translation>&Открыть группу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="709"/>
<source>&Paste Replace</source>
<translation>&Вставить Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="713"/>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Вставить Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="719"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="723"/>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Отсоединить от Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="728"/>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Присоединить к Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="733"/>
<source>&Create Linked FX</source>
<translation>&Создать связанный FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="736"/>
<source>&Unlink</source>
<translation>&Разъединить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="740"/>
<source>&Make Macro FX</source>
<translation>&Сделать Macro FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="744"/>
<source>&Explode Macro FX</source>
<translation>&Разбить Makro FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="749"/>
<source>&Open Macro FX</source>
<translation>&Открыть Makro FX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="753"/>
<source>&Save As Preset...</source>
<translation>&Сохранить как пресет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="756"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="763"/>
<source>&Uncache FX</source>
<translation>&Очистить кэш Fx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="763"/>
<source>&Cache FX</source>
<translation>&Кэшировать FX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPalettePainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="484"/>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Отсоединить от Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="488"/>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Присоединить к Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="492"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPassThroughPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="3843"/>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Вставить Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="3846"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1132"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1135"/>
<source>&Paste Insert</source>
<translation>&Вставить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicOutputNode</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="2259"/>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPassThroughNode</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="3897"/>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="4008"/>
<source> (Pass Through)</source>
<translation> (Проходите)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPort</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1601"/>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>&Отсоединить от Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="1605"/>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>&Присоединить к Xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicScene</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicscene.cpp" line="1774"/>
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Невозможно вставить выбранные неподключенные узлы FX.
Выберите FX-узлы и связи перед копированием или сокращением выбора, который вы хотите вставить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicscene.cpp" line="1784"/>
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Невозможно вставить (добавить) выбранные неподключенные узлы FX.
Выберите FX-узлы и связи перед копированием или сокращением выбора, который вы хотите вставить.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicscene.cpp" line="1794"/>
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Невозможно вставить (заменить) выбранные неподключенные узлы FX.
Выберите FX-узлы и связи перед копированием или сокращением выбора, который вы хотите вставить.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicXSheetNode</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="2336"/>
<source>XSheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSettings</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1346"/>
<source>&Camera Preview</source>
<translation>&Предпросмотр камеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1352"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1365"/>
<source>&White Background</source>
<translation>&Белый фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1373"/>
<source>&Black Background</source>
<translation>&Черный фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1380"/>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>&Клетчатый фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1465"/>
<source>Fx Settings</source>
<translation>Настройки эффектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1467"/>
<source> : </source>
<translation> : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxXSheetPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="962"/>
<source>XSheet</source>
<translation>Xsheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="996"/>
<source>&Paste Add</source>
<translation>&Вставить Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxschematicnode.cpp" line="999"/>
<source>&Preview</source>
<translation>&Предпросмотр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="349"/>
<source>&Open Group</source>
<translation>&Открыть группу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Histogram</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="538"/>
<source>Logarithmic Scale</source>
<translation>Логарифмическая шкала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="564"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="566"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="566"/>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="566"/>
<source>Green</source>
<translation>Зеленый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="566"/>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/histogram.cpp" line="567"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="118"/>
<source>File Info</source>
<translation>Информация о файле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyframeNavigator</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/keyframenavigator.cpp" line="46"/>
<source>Previous Key</source>
<translation>Предыдущий ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/keyframenavigator.cpp" line="55"/>
<location filename="../../toonzqt/keyframenavigator.cpp" line="64"/>
<location filename="../../toonzqt/keyframenavigator.cpp" line="73"/>
<source>Set Key</source>
<translation>Установить ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/keyframenavigator.cpp" line="82"/>
<source>Next Key</source>
<translation>Следующий ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation type="vanished">Имя файла не может содержать ни одного из следующих символов: / \: *? "<> |.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyPaintBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="obsolete">Простой цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewWordDialog</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="46"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="47"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="54"/>
<source>Enter new word</source>
<translation>Введите новое слово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>- No Styles -</source>
<translation type="vanished">- Нет стилей -</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation type="vanished">Редактор имен</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="vanished">Новый стиль</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Новая страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="227"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="575"/>
<source>Set Toolbar Below Styles</source>
<translation>Установить панель инструментов под стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="231"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="577"/>
<source>Set Toolbar Above Styles</source>
<translation>Установить панель инструментов над стилями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="406"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="674"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="772"/>
<source>&Save Palette As</source>
<translation>&Сохранить палитру как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="407"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="676"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="773"/>
<source>&Save Palette</source>
<translation>&Сохранить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="441"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="454"/>
<source>Lock Palette</source>
<translation>Блокировать палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="458"/>
<source>&Lock Palette</source>
<translation>&Блокировать палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="481"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="498"/>
<source>&Small Thumbnails View</source>
<translation>&Маленькие иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="499"/>
<source>&Medium Thumbnails View</source>
<translation>&Средние иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="500"/>
<source>&Large Thumbnails View</source>
<translation>&Большие иконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="501"/>
<source>&List View</source>
<translation>&Посмотреть список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="521"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Имя стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="522"/>
<source>StudioPalette Name</source>
<translation>StudioPalette Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="523"/>
<source>Both Names</source>
<translation>Оба имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="528"/>
<source>Auto Adjust Panel Width</source>
<translation>Автоматическая регулировка ширины панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="538"/>
<source>Visible Toolbar Buttons</source>
<translation>Видимые кнопки панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="540"/>
<source>KeyFrame</source>
<translation>Ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="544"/>
<source>New Style/Page</source>
<translation>Новый стиль/Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="548"/>
<source>Palette Gizmo</source>
<translation>Палитра Gizmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="552"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="598"/>
<source>Name Editor</source>
<translation>Редактор имен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="582"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1385"/>
<source>Hide New Style Button</source>
<translation>Скрыть кнопку нового стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="583"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1386"/>
<source>Show New Style Button</source>
<translation>Показать кнопку нового стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="630"/>
<source>&New Page</source>
<translation>&Новая страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="639"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="752"/>
<source>&New Style</source>
<translation>&Новый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="689"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="957"/>
<source>&Move Palette</source>
<translation>&Переместить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="774"/>
<source>&Palette Gizmo</source>
<translation>&Палитра Gizmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="811"/>
<source>New Page</source>
<translation>Новая страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="824"/>
<source>Delete Page</source>
<translation>Удалить страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1168"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1168"/>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation>Не перезаписывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1177"/>
<source>Failed to save palette.</source>
<translation>Не удалось сохранить палитру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1315"/>
<source>Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1319"/>
<source>Level Palette: </source>
<translation>Палитра уровней: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1326"/>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Палитра очистки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1337"/>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Studio Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1344"/>
<source> (Color Model: </source>
<translation> (Цветовая модель: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1346"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="584"/>
<source>- No Styles -</source>
<translation>- Нет стилей -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="663"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="913"/>
<source> + </source>
<translation> + </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="1156"/>
<source>Name Editor</source>
<translation>Редактор имен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="1212"/>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="1390"/>
<source>New Style</source>
<translation>Новый стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="1215"/>
<source>New Page</source>
<translation>Новая страница</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesScanPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/palettesscanpopup.cpp" line="32"/>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Поиск палитр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/palettesscanpopup.cpp" line="42"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/palettesscanpopup.cpp" line="44"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/palettesscanpopup.cpp" line="125"/>
<source><files></source>
<translation><файлы></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/palettesscanpopup.cpp" line="196"/>
<source>Failed to import palette.</source>
<translation>Не удалось импортировать палитру.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1077"/>
<source>Swatch Viewer</source>
<translation>Просмотрщик образцов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamsPageSet</name>
<message>
<source>Fx Help</source>
<translation type="vanished">FX Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="718"/>
<source>View help page</source>
<translation>Просмотреть страницу справки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/fxsettings.cpp" line="1057"/>
<source>This Fx does not support rendering in floating point channel width (32bit).
The output pixel values from this fx will be clamped to 0.0 - 1.0
and tone may be slightly discretized.</source>
<translation>Этот Fx не поддерживает рендеринг с шириной канала с плавающей запятой (32 бита).
Выходные значения пикселей этого fx будут установлены на 0.0 - 1.0
, а тон может быть слегка дискретизирован.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PegbarPainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="416"/>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Сброс центра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaneViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/planeviewer.cpp" line="309"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Восстановить вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/planeviewer.cpp" line="314"/>
<source>Fit To Window</source>
<translation>Подогнать к окну</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointParamField</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="944"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="946"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<source>OpenToonz</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source><custom></source>
<translation type="obsolete"><пользовательский></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="957"/>
<source>Deleting "%1".
Are you sure?</source>
<translation>Удаление «%1».
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../../include/toonzqt/paramfield.h" line="257"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/camerasettingswidget.cpp" line="959"/>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="768"/>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1071"/>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="853"/>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1347"/>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1433"/>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1440"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="186"/>
<source>It is not possible to delete the style #</source>
<translation>Невозможно удалить стиль #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="321"/>
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
<translation>Всавить стиль в палитру: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="397"/>
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
<translation>Удалить стиль из палитры : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="466"/>
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
<translation>Вырезать стиль из палитры : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="587"/>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="659"/>
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
<translation>Невозможно удалить стили # 0 и # 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="638"/>
<source>Can't paste styles there</source>
<translation>Здесь невозможно вставлять стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="754"/>
<source>There are no unused styles.</source>
<translation>Нет неиспользованных стилей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="761"/>
<source>and %1 more styles.</source>
<translation>и еще%1 стилей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="764"/>
<source>Erasing unused styles with following indices. Are you sure?
%1</source>
<translation>Стирание неиспользуемых стилей со следующими индексами. Уверены ли вы?
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="768"/>
<source>Erase</source>
<translation>Стереть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1032"/>
<source> to Palette : %1</source>
<translation> к палитре : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1035"/>
<source>Paste Color && Name%1</source>
<translation>Вставить цвет && Имя%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1037"/>
<source>Paste Name%1</source>
<translation>Вставить имя%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1039"/>
<source>Paste Color%1</source>
<translation>Вставить цвет%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1041"/>
<source>Paste%1</source>
<translation>Вставить%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1057"/>
<source>Can't modify color #0</source>
<translation>Не удается изменить цвет # 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1067"/>
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
<translation>Есть больше вырезанных / скопированных стилей, чем выбрано. Вставить в любом случае (добавление стилей)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1071"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1312"/>
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
<translation>Цвета смешивания в палитре : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1442"/>
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
<translation>Переключить связь в палитре : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1632"/>
<source>Remove Reference in Palette : %1</source>
<translation>Удалить референс в палитре : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleselection.cpp" line="1749"/>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation>Взять цвет из палитры Studio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageobjectselection.cpp" line="101"/>
<source>Paste Object </source>
<translation>Встаить объект </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionselection.cpp" line="52"/>
<source>Copy Keyframe</source>
<translation>Копировать ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionselection.cpp" line="120"/>
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
<translation>Вставить ключевой кадр в кадр : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionselection.cpp" line="170"/>
<source>Delete Keyframe</source>
<translation>Удалить ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionselection.cpp" line="212"/>
<source>Move Keyframe</source>
<translation>Переместить ключевой кадр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="987"/>
<source>Save Motion Path</source>
<translation>Сохранить траекторию движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="989"/>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1024"/>
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
<translation>Файлы траектории движения (* .mpath)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1012"/>
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
<translation>Невозможно сохранить траекторию движения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1022"/>
<source>Load Motion Path</source>
<translation>Загрузить траекторию движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1052"/>
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
<translation>Невозможно загрузить траекторию движения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1172"/>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Stage Schematic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1194"/>
<source>FX Schematic</source>
<translation>FX Schematic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="136"/>
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source>
<translation>Изменить стиль Палитра : %1 Стиль#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2244"/>
<source>Plain color</source>
<comment>VectorBrushStyleChooserPage</comment>
<translation>Простой цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2296"/>
<source>Plain color</source>
<comment>TextureStyleChooserPage</comment>
<translation>Простой цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Texture</source>
<comment>TextureStyleChooserPage</comment>
<translation type="vanished">Пользовательская текстура</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2345"/>
<source>Plain color</source>
<comment>MyPaintBrushStyleChooserPage</comment>
<translation>Простой цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2396"/>
<source>Plain color</source>
<comment>SpecialStyleChooserPage</comment>
<translation>Простой цвет</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Сбросить</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="obsolete">Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="54"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="479"/>
<source>Modify Fx Param : %1</source>
<translation>Изменить Fx Параметр : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="239"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="274"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="444"/>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source>
<translation>Изменить Fx Параметры : %1 : %2 -> %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="306"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="615"/>
<source>Modify Fx Param : </source>
<translation>Изменить Fx Параметр : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="308"/>
<source>ON : %1</source>
<translation>ON : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="310"/>
<source>OFF : %1</source>
<translation>OFF : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="409"/>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
<translation>Изменить Fx Параметр : %1 : %2 Ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="411"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="579"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="411"/>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="579"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="577"/>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
<translation>Изменить Fx Параметр : %1 : %2 Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="617"/>
<source>%1 : Linear ON</source>
<translation>%1 : линейный вкл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="619"/>
<source>%1 : Linear OFF</source>
<translation>%1 : линейный откл</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="vanished">Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1145"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewer.cpp" line="1146"/>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation>Не перезаписывать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/menubarcommand.cpp" line="279"/>
<source>It is not possible to assign a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation>Невозможно назначить ярлык с модификаторами для команд визуализации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="175"/>
<source>Current Frame: </source>
<translation>Текущий кадр: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="178"/>
<source>File History</source>
<translation>История файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="186"/>
<source>Fullpath: </source>
<translation>Полный путь: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="187"/>
<source>File Type: </source>
<translation>Тип файла: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="188"/>
<source>Frames: </source>
<translation>Кадры: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="189"/>
<source>Owner: </source>
<translation>Owner: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="190"/>
<source>Size: </source>
<translation>Размер: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="192"/>
<source>Created: </source>
<translation>Создан: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="193"/>
<source>Modified: </source>
<translation>Изменен: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="194"/>
<source>Last Access: </source>
<translation>Последний доступ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="198"/>
<source>Image Size: </source>
<translation>Размер изображения: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="199"/>
<source>SaveBox: </source>
<translation>SaveBox: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="200"/>
<source>Bits/Sample: </source>
<translation>Глубина цвета: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="201"/>
<source>Sample/Pixel: </source>
<translation>Количество каналов: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="202"/>
<source>Dpi: </source>
<translation>Dpi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="203"/>
<source>Orientation: </source>
<translation>Ориентация: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="204"/>
<source>Compression: </source>
<translation>Сжатие: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="205"/>
<source>Quality: </source>
<translation>Качество: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="206"/>
<source>Smoothing: </source>
<translation>Сглаживание: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="207"/>
<source>Codec: </source>
<translation>Кодек: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="208"/>
<source>Alpha Channel:</source>
<translation>Альфа-канал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="209"/>
<source>Byte Ordering:</source>
<translation>Байт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="210"/>
<source>H Pos:</source>
<translation>H Pos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="211"/>
<source>Palette Pages:</source>
<translation>Страницы палитры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="212"/>
<source>Palette Styles:</source>
<translation>Стили палитры:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="214"/>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Размер камеры: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="215"/>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>DPI Камеры: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="216"/>
<source>Number of Frames: </source>
<translation>Количество кадров: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="217"/>
<source>Number of Levels: </source>
<translation>Количество уровней: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="218"/>
<source>Output Path: </source>
<translation>Выходной путь: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="219"/>
<source>Endianess: </source>
<translation>Порядок байтов: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="222"/>
<source>Length: </source>
<translation>Длина: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="223"/>
<source>Channels: </source>
<translation>Каналы: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="224"/>
<source>Sample Rate: </source>
<translation>Частота дискретизации: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="225"/>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Размер образца: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="226"/>
<source>Sample Type: </source>
<translation>Тип образца: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/infoviewer.cpp" line="568"/>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="145"/>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation>Невозможно найти уровень %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="172"/>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation>Ошибка копирования %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="194"/>
<source>It is not possible to find the level %1</source>
<translation>Невозможно найти уровень %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="201"/>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="209"/>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="270"/>
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
<translation>Невозможен premultiply выбранного файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="205"/>
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
<translation>Невозможен premultiply векторного уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="276"/>
<source>Level %1 premultiplied.</source>
<translation>Premultiply %1 уровня.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="430"/>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="459"/>
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
<translation>Конверсия кадра %1 не удалась!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="698"/>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="727"/>
<location filename="../../toonzqt/imageutils.cpp" line="734"/>
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
<translation>Исходное изображение кажется непригодным для такой конверсии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/gutil.cpp" line="664"/>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source>
<translation>Имя файла не может быть пустым или содержать любой из следующих символов: (новая строка) \ /: *? "|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/gutil.cpp" line="691"/>
<source>That is a reserved file name and cannot be used.</source>
<translation>Это зарезервированное имя файла, его нельзя использовать.</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.1</source>
<translation type="obsolete">OpenToonz 1.1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.2</source>
<translation type="obsolete">OpenToonz 1.2</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz 1.3</source>
<translation type="obsolete">OpenToonz 1.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="79"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="82"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="85"/>
<source>Critical</source>
<translation>Критическая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="88"/>
<source>Question</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="851"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1345"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1426"/>
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
<translation>Стили, которые вы собираетесь удалить, используются для рисования линий и областей на уровне анимации.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1429"/>
<source>How do you want to proceed?</source>
<translation>Как вы хотите поступить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1431"/>
<source>Delete Styles Only</source>
<translation>Удалить только стили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1432"/>
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
<translation>Удалить стили, линии и области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1440"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1443"/>
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
<translation>Удаление строк и областей из растровых уровней не отменяется.
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/toonzqt/paramfield.h" line="256"/>
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
<translation>Изменить Fx Параметр : %1 Ключ : %2 Кадр %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../include/toonzqt/paramfield.h" line="257"/>
<source>Set</source>
<translation>Установить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="252"/>
<source>Failed to compile m_textureShader.vert.</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось скомпилировать m_textureShader.vert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="273"/>
<source>Failed to compile m_shader.frag.</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось скомпилировать m_shader.frag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="279"/>
<source>Failed to add m_shader.vert.</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось добавить m_shader.vert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="282"/>
<source>Failed to add m_shader.frag.</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось добавить m_shader.frag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="286"/>
<source>Failed to link simple shader: %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось связать простой шейдер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="292"/>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="297"/>
<source>Failed to get attribute location of %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось получить расположение атрибута %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="302"/>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="306"/>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="309"/>
<source>Failed to get uniform location of %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation>Не удалось получить одинаковое расположение %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="480"/>
<source>Failed to Open 3DLUT File.</source>
<translation>Не удалось открыть файл 3DLUT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="492"/>
<source>Failed to Load 3DLUT File.
It should start with "3DMESH" keyword.</source>
<translation>Не удалось загрузить 3DLUT файл.
Он должен начинаться с дескриптора "3DMESH".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="503"/>
<source>Failed to Load 3DLUT File.
The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"</source>
<translation>Не удалось загрузить файл 3DLUT.
Вторая строка должна быть "Mesh [глубина цвета на входе] [глубина цвета на выходе]"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="523"/>
<location filename="../../toonzqt/lutcalibrator.cpp" line="544"/>
<source>Failed to Load 3DLUT File.</source>
<translation>Не удалось загрузить файл 3DLUT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paletteviewergui.cpp" line="1675"/>
<source>Click & Drag Palette into Studio Palette</source>
<translation>Нажмите и перетащите палитру в палитру Studio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/dvdialog.cpp" line="1063"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>OpenToonz</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgbLinkButtons</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="1123"/>
<source>Copy RGB : %1 > %2</source>
<translation>Копировать RGB : %1 > %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/paramfield.cpp" line="1124"/>
<source>Swap %1 and %2</source>
<translation>Поменять местами %1 и %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicName</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicnode.cpp" line="49"/>
<source>Cu&t</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicnode.cpp" line="53"/>
<source>&Copy</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicnode.cpp" line="57"/>
<source>&Paste</source>
<translation>&Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicnode.cpp" line="62"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicnode.cpp" line="68"/>
<source>Select &All</source>
<translation>Выбрать & все</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1015"/>
<source>&Fit to Window</source>
<translation>&По размеру окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1021"/>
<source>&Focus on Current</source>
<translation>&Фокус на текущем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1026"/>
<source>&Reorder Nodes</source>
<translation>&Изменение порядка узлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1032"/>
<source>&Reset Size</source>
<translation>&Сбросить размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1039"/>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1219"/>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1275"/>
<source>&Minimize Nodes</source>
<translation>&Минимизировать узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1039"/>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1220"/>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1276"/>
<source>&Maximize Nodes</source>
<translation>&Максимизировать узлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1045"/>
<source>&Selection Mode</source>
<translation>&Режим выделения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1050"/>
<source>&Zoom Mode</source>
<translation>&Режим приближения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1055"/>
<source>&Hand Mode</source>
<translation>&Ручной режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1063"/>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>&Новый Pegbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1070"/>
<source>&New Camera</source>
<translation>&Новая камера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1077"/>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>&Новая траектория движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1085"/>
<source>&Switch output port display mode</source>
<translation>&Переключить режим отображения выходного порта</translation>
</message>
<message>
<source>&Swtich output port display mode</source>
<translation type="vanished">&Переключение отображения выходного порта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicviewer.cpp" line="1104"/>
<source>&Toggle node icons</source>
<translation>&Переключить иконки узлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicWindowEditor</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/schematicgroupeditor.cpp" line="164"/>
<source>&Close Editor</source>
<translation>&Закрыть редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeeThroughWindowPopup</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="20"/>
<source>See Through Mode (Main Window)</source>
<translation>Сквозной режим (Главное окно)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="24"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="43"/>
<source>Quickly toggle main window semi-transparency and full opacity.</source>
<translation>Быстро переключайте полупрозрачность главного окна в режим полной непрозрачности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="44"/>
<source>Hold ALT while clicking to use full transparency instead.</source>
<translation>Удерживайте клавишу ALT во время щелчка, чтобы вместо этого использовать полную прозрачность.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="45"/>
<source>When slider is at 100% it acts as ALT is held.</source>
<translation>Когда ползунок установлен на 100%, он действует так, как будто удерживается ALT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/seethroughwindow.cpp" line="55"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрывать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPage</name>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="vanished">Сбросить по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="791"/>
<source>Reference Curve:</source>
<translation>Референсная кривая:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="797"/>
<source>Frame Offset:</source>
<translation>Смещение кадра:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="854"/>
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
<translation>В определении интерполяции имеется синтаксическая ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="859"/>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>В определении интерполяции имеется круговой референс.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="obsolete">Простой цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="92"/>
<source>First Speed:</source>
<translation>Первая скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="96"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="106"/>
<source>Handle:</source>
<translation>Handle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="99"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="109"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="102"/>
<source>Last Speed:</source>
<translation>Последняя скорость:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="159"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="190"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="228"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="260"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="295"/>
<location filename="../../toonzqt/functionsegmentviewer.cpp" line="305"/>
<source>---</source>
<translation>---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplinePainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="680"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="683"/>
<source>&Save Motion Path...</source>
<translation>&Сохранить траекторию движения...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="685"/>
<source>&Load Motion Path...</source>
<translation>&Загрузить траекторию движения...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicNode</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="1317"/>
<source>Toggle Autorotate Along Motion Path</source>
<translation>Переключить автоматическое вращение в соответствии с траекторией движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="1318"/>
<source>Toggle Link Motion Path to Control Points</source>
<translation>Переключить соединение траектории движения с контрольными точками</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicScene</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1127"/>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>&Новый Pegbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1131"/>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>&Новая траектория движения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicscene.cpp" line="1135"/>
<source>&New Camera</source>
<translation>&Новая камера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="487"/>
<source>The current palette %1
in the studio palette has been modified. Do you want to save your changes?</source>
<translation>Текущая палитра %1
в Studio Palette была изменена. Сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="492"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="492"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="588"/>
<source>Convert %1 to Studio Palette and Overwrite.
Are you sure ?</source>
<translation>Конвертировать %1 в Studio Palette и перезаписать.
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="616"/>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation>Эта папка не пуста. Удалить в любом случае?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="590"/>
<source>Convert</source>
<translation>Конвертировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="514"/>
<source>Failed to save palette.</source>
<translation>Не удалось сохранить палитру.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="819"/>
<source>Replacing all selected palettes with the palette "%1".
Are you sure ?</source>
<translation>Все выбранные палитры заменены на «%1».
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="826"/>
<source>Replacing the palette "%1" with the palette "%2".
Are you sure ?</source>
<translation>Палитра "%1" будет заменена палитрой "%2".
Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="832"/>
<source>Replace</source>
<translation>Заменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="893"/>
<source>New Palette</source>
<translation>Новая палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="894"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="901"/>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="905"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="956"/>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation>Загрузка в текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="908"/>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Отрегулируйте текущий уровень до этой палитры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="911"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="958"/>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation>Слияние с текущей палитрой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="915"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="960"/>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation>Заменить текущую палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="918"/>
<source>Delete Palette</source>
<translation>Удалить палитру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="925"/>
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
<translation>Конвертировать в Studio Palette и перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="932"/>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Поиск палитр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="617"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="964"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="1142"/>
<source>the palette "%1"</source>
<translation>палитра "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="1145"/>
<source>the selected palettes</source>
<translation>выбранных палитр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="1149"/>
<source>Move %1 to "%2". Are you sure ?</source>
<translation>Перемещение %1 в "%2", вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="1150"/>
<source>Move</source>
<translation>Переместить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="492"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="590"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="617"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="832"/>
<location filename="../../toonzqt/studiopaletteviewer.cpp" line="1150"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3250"/>
<source>Generated</source>
<translation>Сформирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3251"/>
<source>Trail</source>
<translation>Хвост</translation>
</message>
<message>
<source>Auto
Apply</source>
<translation type="obsolete">Авто
применение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3105"/>
<source>Show or hide parts of the Color Page.</source>
<translation>Показать или скрыть части цветовой страницы.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle orientation of the Color Page.</source>
<translation type="vanished">Переключить ориентацию цветовой страницы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3010"/>
<source>Auto</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3013"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3019"/>
<source>Apply changes to current style</source>
<translation>Применить изменения к текущему стилю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3024"/>
<source>Automatically update style changes</source>
<translation>Автообновление изменений стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3028"/>
<source>Return To Previous Style</source>
<translation>Вернуться в предыдущий стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3033"/>
<source>Current Style</source>
<translation>Текущий стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3050"/>
<source>Hex</source>
<translation>Шестиугольный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3051"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3074"/>
<source>Relative colored + Triangle handle</source>
<translation>Относительный цвет + треугольная ручка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3076"/>
<source>Absolute colored + Line handle</source>
<translation>Абсолютный цветной + Линейный маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3089"/>
<source>Slider Appearance</source>
<translation>Внешний вид слайдера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3094"/>
<source>Toggle Orientation</source>
<translation>Переключать ориентацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3097"/>
<source>Hex Color Names...</source>
<translation>Шестнадцатеричные названия цветов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3197"/>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3256"/>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3338"/>
<source>Clear Search</source>
<translation>Очистить поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3534"/>
<source>No Style Selected</source>
<translation>Стиль не выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3551"/>
<source>Cleanup </source>
<translation>Очистка </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3553"/>
<source>Studio </source>
<translation>Studio </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3555"/>
<source>Level </source>
<translation>Уровень </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3558"/>
<source>Palette</source>
<translation>Палитра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3572"/>
<source>Style Editor - No Valid Style Selected</source>
<translation>Редактор стилей - не выбран правильный стиль</translation>
</message>
<message>
<source>[CLEANUP] </source>
<translation type="vanished">[ОЧИСТКА] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3046"/>
<source>Wheel</source>
<translation>Круг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3047"/>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3048"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3049"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>[STUDIO] </source>
<translation type="vanished">[STUDIO] </translation>
</message>
<message>
<source>[LEVEL] </source>
<translation type="vanished">[УРОВЕНЬ] </translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation type="obsolete">Простой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3441"/>
<source>Texture</source>
<translation>Текстура</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation type="obsolete">Особый</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="obsolete">Пользовательский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3252"/>
<source>Vector Brush</source>
<translation>Векторная кисть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3440"/>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3446"/>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3448"/>
<source>Color</source>
<translation>Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3442"/>
<source>Vector</source>
<translation>Вектор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3443"/>
<source>Raster</source>
<translation>Растр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3444"/>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="3449"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::ColorChannelControl</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1313"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1314"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation type="obsolete">Колесо</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="obsolete">HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="obsolete">Альфа</translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation type="obsolete">Matte</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="obsolete">RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2515"/>
<source>Autopaint for Lines</source>
<translation>Автозаливка линий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="2668"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Сбросить по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::StyleChooserPage</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1866"/>
<source>Pin To Top</source>
<translation>Прикрепите булавкой к верхушке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1868"/>
<source>Set Pins To Top</source>
<translation>Установите Булавки Сверху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/styleeditor.cpp" line="1869"/>
<source>Clear Pins To Top</source>
<translation>Снимите Штифты Сверху</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleIndexLineEdit</name>
<message>
<source>current</source>
<translation type="vanished">текущий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleNameEditor</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="348"/>
<source>Name Editor</source>
<translation>Редактор имен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="351"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="352"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="353"/>
<source>Apply and Next</source>
<translation>Применить и продолжить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="383"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Имя стиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="404"/>
<source>Easy Inputs</source>
<translation>Простые входы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="477"/>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation>Редактор имен: # %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SwatchViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/swatchviewer.cpp" line="846"/>
<source>Reset View</source>
<translation>Восстановить вид по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/swatchviewer.cpp" line="851"/>
<source>Fit To Window</source>
<translation>Подогнать к окну</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tmessageviewer.cpp" line="151"/>
<source>Display: </source>
<translation>Дисплей: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tmessageviewer.cpp" line="153"/>
<source>Errors</source>
<translation>Ошибки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tmessageviewer.cpp" line="159"/>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tmessageviewer.cpp" line="165"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation type="obsolete">Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/tmessageviewer.cpp" line="173"/>
<source> Clear </source>
<translation> Очистить </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TablePainter</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="586"/>
<source>Table</source>
<translation>Стол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stageschematicnode.cpp" line="596"/>
<source>&Reset Center</source>
<translation>&Сброс центра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="vanished">Канал:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="obsolete">Простой цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordButton</name>
<message>
<location filename="../../toonzqt/stylenameeditor.cpp" line="105"/>
<source>Remove %1</source>
<translation>Удалить %1</translation>
</message>
</context>
</TS>