<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AddFxContextMenu</name>
<message>
<source>Insert Fx</source>
<translation type="vanished">FX einsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Add FX</source>
<translation>Effekt hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace FX</source>
<translation>Effekt ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert </source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add </source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace </source>
<translation>Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert FX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWordButton</name>
<message>
<source>Character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add New Word for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdjustPaletteDialog</name>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen ((&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Activate</source>
<translation>Aktivieren (&A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="vanished">Breite:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="vanished">Höhe:</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>XDpi:</source>
<translation type="vanished">XDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>YDpi:</source>
<translation type="vanished">YDpi:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Current Level Settings</source>
<translation>Aktuelle Ebenen-Einstellungen benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Bad camera preset</source>
<translation>Inkorrekte Kamera Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' doesn't seem a well formed camera preset.
Possibly the preset file has been corrupted</source>
<translation>'%1' scheint keine korrekte Kamera-Vorgabe zu sein. Wahrscheinlich ist die Vorgabe-Datei korrupt</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name</source>
<translation>Vorgabenname</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name for %1</source>
<translation>Geben Sie den Namen für %1 ein</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>AR:</source>
<translation type="vanished">AR:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Squared Pixel</source>
<translation>Quadratische Pixel erzwingen</translation>
</message>
<message>
<source>Error : Preset Name is Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The preset name must not use ','(comma).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A/R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><custom></source>
<translation type="unfinished"><Eigene></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelHisto</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation>RGBA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CleanupCameraSettingsWidget</name>
<message>
<source>Closest:</source>
<translation type="vanished">Nächste Position:</translation>
</message>
<message>
<source>E/W:</source>
<translation type="vanished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>N/S:</source>
<translation type="vanished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>DPI:</source>
<translation type="vanished">DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="vanished">Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Field settings</source>
<translation type="vanished">Feld-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>XPx:</source>
<translation type="vanished">XPx:</translation>
</message>
<message>
<source>YPx:</source>
<translation type="vanished">YPx:</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting Level Info</source>
<translation type="vanished">Fertige Ebenen-Information</translation>
</message>
<message>
<source>N/S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E/W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation type="vanished">Xsheet öffnen (&O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboHistoRGBLabel</name>
<message>
<source>R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboHistogram</name>
<message>
<source>Picked Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Average Color (Ctrl + Drag)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::CleanupColorField</name>
<message>
<source>Brightness:</source>
<translation>Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast:</source>
<translation>Kontrast:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Threshold</source>
<translation type="vanished">Farb-Schwellenwert:</translation>
</message>
<message>
<source>White Threshold</source>
<translation type="vanished">Weiß-Schwellenwert:</translation>
</message>
<message>
<source>H Range</source>
<translation>Farbton-Bereich</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width</source>
<translation>Linien-Dicke</translation>
</message>
<message>
<source>Color Thres</source>
<translation>Farb-Schwellenwert</translation>
</message>
<message>
<source>White Thres</source>
<translation>Helligkeits-Schwellenwert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ColorField</name>
<message>
<source>R:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Zentriert</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Rechtsbündig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation>Der Dateiname darf folgende Zeichen nicht enthalten: /\:*?"<>|</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<source>OpenToonz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::StyleIndexLineEdit</name>
<message>
<source>current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DVGui::ValidatedChoiceDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to All</source>
<translation>Auf alle Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DvTextEdit</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="vanished">Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="vanished">Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="vanished">Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Zentriert</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Rechtsbündig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EaseInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Ease In:</source>
<translation>Ease In:</translation>
</message>
<message>
<source>Ease Out:</source>
<translation>Ease Out:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EasyInputArea</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already registered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileField</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSegmentPage</name>
<message>
<source>File Path:</source>
<translation>DateiPfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Column:</source>
<translation>Spalte:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Einheit:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FlipConsole</name>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation>Schnappschuss</translation>
</message>
<message>
<source>Define Sub-camera</source>
<translation>Sub-Kamera bestimmen</translation>
</message>
<message>
<source>Background Colors</source>
<translation>Hintergrundfarben</translation>
</message>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Framerate</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Controls</source>
<translation>Wiedergabe-Steuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Color Channels</source>
<translation>Farbkanäle</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Images</source>
<translation>Bild Speichern (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Snapshot</source>
<translation>Schnappschuss (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Compare to Snapshot</source>
<translation>Mit Schnappschuss vergleichen (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Sub-camera</source>
<translation>Sub-Kamera bestimmen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&White Background</source>
<translation>Hintergrund Weiß (&W)</translation>
</message>
<message>
<source>&Black Background</source>
<translation>Hintergrund Schwarz (&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>Hintergrund Kariert (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the playback frame rate</source>
<translation>Framerate-Wiedergabe-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&First Frame</source>
<translation>Erster Frame (&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous Frame</source>
<translation>Vorheriger Frame (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausieren</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Wiederholend abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>&Next frame</source>
<translation>Nächster Frame (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Last Frame</source>
<translation>Letzter Frame (&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel</source>
<translation>Rot-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Red Channel in Grayscale</source>
<translation>Rot-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel</source>
<translation>Grün-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Green Channel in Grayscale</source>
<translation>Grün-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel</source>
<translation>Blau-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Blue Channel in Grayscale</source>
<translation>Blau-Kanal(Grauton)</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel</source>
<translation>Alpha-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>&Soundtrack </source>
<translation>Soundtrack (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Histogram</source>
<translation>Histogramm (&H)</translation>
</message>
<message>
<source> FPS </source>
<translation>FPS</translation>
</message>
<message>
<source> Frame </source>
<translation type="vanished">Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Set the current frame</source>
<translation>Aktuellen Frame einstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to play the animation</source>
<translation>Ziehen, um die Animation abzuspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Define Loading Box</source>
<translation>Lade-Box definieren</translation>
</message>
<message>
<source>Use Loading Box</source>
<translation>Lade-Box benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Loading Box</source>
<translation>Lade-Box definieren (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Use Loading Box</source>
<translation>Lade-Box benutzen (&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Display Areas as Filled</source>
<translation>Flächen als gefüllt anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&Display Areas as Filled</source>
<translation>Flächen als gefüllt anzeigen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontParamField</name>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameNavigator</name>
<message>
<source>Previous Frame</source>
<translation>Vorheriger Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Next Frame</source>
<translation>Nächster Frame</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionExpressionSegmentPage</name>
<message>
<source>Expression:</source>
<translation>Ausdruck:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Einheit:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionPanel</name>
<message>
<source>Link Handles</source>
<translation>Griffe verlinken</translation>
</message>
<message>
<source>Unlink Handles</source>
<translation>Griff-Verlinkung auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Handles</source>
<translation>Griffe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Cycle</source>
<translation>Zyklus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation>Zyklus deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Lineare Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out(%)Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Exponentielle Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Ausdruck-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Konstante Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Fit Selection</source>
<translation>Auswahl anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch ähnliche Figuren</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Schritt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Schritt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Schritt 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Schritt 4</translation>
</message>
<message>
<source>Function Curves</source>
<translation>Funktionskurven</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation>Glätten</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Based</source>
<translation>Frame basierend</translation>
</message>
<message>
<source>Curve Shape</source>
<translation>Kurven-Form</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSegmentViewer</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Linear</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out</source>
<translation>Ease In/Ease Out</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out %</source>
<translation>Ease In/Ease Out (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation>Exponentiell</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation>Ausdruck</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant</source>
<translation>Konstant</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="vanished">Bereich:</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation:</source>
<translation>Interpolation:</translation>
</message>
<message>
<source>Step:</source>
<translation type="vanished">Schritt:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Shape</source>
<translation>Ähnliche Figur</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>< </source>
<translation>< </translation>
</message>
<message>
<source> ></source>
<translation> ></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<source>Ease</source>
<translation>Ease</translation>
</message>
<message>
<source>Ease%</source>
<translation>Ease%</translation>
</message>
<message>
<source>Expo</source>
<translation>Expo</translation>
</message>
<message>
<source>Expr</source>
<translation>Expr</translation>
</message>
<message>
<source>Const</source>
<translation>Konst</translation>
</message>
<message>
<source>Similar</source>
<translation>Ähnlich</translation>
</message>
<message>
<source>????</source>
<translation>????</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSelection</name>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen zirkularen Verweis in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheet</name>
<message>
<source>Function Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionSheetCellViewer</name>
<message>
<source>Delete Key</source>
<translation>Keyframe entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Interpolation</source>
<translation>Lineare Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Speed In / Speed Out Interpolation</source>
<translation>Speed-In/Speed-Out-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source>
<translation>Ease In/Ease Out(%)Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Interpolation</source>
<translation>Ausdruck-Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>File Interpolation</source>
<translation>Interpolation durch Annahme einer Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Constant Interpolation</source>
<translation>Konstante Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential Interpolation</source>
<translation>Exponentielle Interpolation</translation>
</message>
<message>
<source>Step 1</source>
<translation>Schritt 1</translation>
</message>
<message>
<source>Step 2</source>
<translation>Schritt 2</translation>
</message>
<message>
<source>Step 3</source>
<translation>Schritt 3</translation>
</message>
<message>
<source>Step 4</source>
<translation>Schritt 4</translation>
</message>
<message>
<source>Activate Cycle</source>
<translation type="unfinished">Zyklus aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate Cycle</source>
<translation type="unfinished">Zyklus deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show Inbetween Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Inbetween Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Step</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionToolbar</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>&Function Editor Toggle</source>
<translation type="vanished">Funktions-Editor Toggle (&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Function Curve Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeModel</name>
<message>
<source>Stage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FX</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plastic Skeleton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionTreeView</name>
<message>
<source>Save Curve</source>
<translation>Parameter speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Load Curve</source>
<translation>Parameter laden</translation>
</message>
<message>
<source>Export Data</source>
<translation>Daten exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show Animated Only</source>
<translation>Nur Animierte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Alle zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxColumnPainter</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>Einsetzen/Hinzufügen (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>Vorschau (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Subxsheet</source>
<translation type="vanished">Xsheet öffnen (&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncache Fx</source>
<translation>Effekt-Cache löschen (&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cache FX</source>
<translation>Cache für Effekte erstellen (&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxOutputPainter</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>Entfernen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Activate</source>
<translation>Aktivieren (&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation type="vanished">Out</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPainter</name>
<message>
<source>&Open Group</source>
<translation>Gruppe öffnen (&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Replace</source>
<translation>Einfügen/Ersetzen (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>Einsetzen/Hinzufügen (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>Entfernen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Linked FX</source>
<translation>Gelinkte Effekt erstellen (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Unlink</source>
<translation>Link auflösen (&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt erstellen (&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&Explode Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt entfalten (&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&Open Macro FX</source>
<translation>Makro-Effekt öffnen (&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save As Preset...</source>
<translation>Als Vorgabe speichern (&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>Vorschau (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncache FX</source>
<translation>Effekt aus dem Cache löschen (&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Cache FX</source>
<translation>Cache für Effekt erstellen (&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxPalettePainter</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>Vorschau (&P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicLink</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>Entfernen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste Insert</source>
<translation>Einfügen (Insert??) (&P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicOutputNode</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicPort</name>
<message>
<source>&Disconnect from Xsheet</source>
<translation>Von Xsheet trennen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Connect to Xsheet</source>
<translation>Mit Xsheet verbinden (&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicScene</name>
<message>
<source>Cannot Paste Insert a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen (Insert??).
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Add a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/hinzufügen.
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot Paste Replace a selection of unconnected FX nodes.
Select FX nodes and related links before copying or cutting the selection you want to paste.</source>
<translation>Kann keine Auswahl von unverbundenen Effekt-Nodes einfügen/ersetzen.
Wählen Sie Effekt-Nodes und verwandte Links, die Sie einfügen möchten, bevor Sie die Auswahl kopieren oder ausschneiden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSchematicXSheetNode</name>
<message>
<source>XSheet</source>
<translation type="unfinished">XSheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxSettings</name>
<message>
<source>&Camera Preview</source>
<translation>Kamera-Vorschau (&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>Vorschau (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&White Background</source>
<translation>Hintergrund Weiß (&W)</translation>
</message>
<message>
<source>&Black Background</source>
<translation>Hintergrund Schwarz (&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Checkered Background</source>
<translation>Hintergrund Kariert (&C)</translation>
</message>
<message>
<source> : </source>
<translation> : </translation>
</message>
<message>
<source>Fx Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FxXSheetPainter</name>
<message>
<source>&Paste Add</source>
<translation>Einfügen/Hinzufügen (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Preview</source>
<translation>Vorschau (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>XSheet</source>
<translation>XSheet</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupPainter</name>
<message>
<source>&Open Group</source>
<translation>Gruppe öffnen (&O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Histogram</name>
<message>
<source>Logarithmic Scale</source>
<translation>Logarithmsiche Skalierung</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Wert</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished">Rot</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished">Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished">Blau</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished">Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Datei-Information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyframeNavigator</name>
<message>
<source>Previous Key</source>
<translation>Vorheriger Keyframe</translation>
</message>
<message>
<source>Set Key</source>
<translation>Keyframe setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Next Key</source>
<translation>Nächster Keyframe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<source>A file name cannot contains any of the following chracters: /\:*?"<>|.</source>
<translation type="vanished">Ein Datei-Name darf nicht die folgenden Zeichen enthalten: /\:*?"<>|. --- </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyPaintBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="obsolete">Normale Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewWordDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageViewer</name>
<message>
<source>Toggle Link to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Link zur Studio-Palette umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference to Studio Palette</source>
<translation type="vanished">Referenz zur Studio-Palette entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation type="vanished">Neuer Stil</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="vanished">Neue Seite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewer</name>
<message>
<source>&Save Palette As</source>
<translation>Palette speichern als (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Palette</source>
<translation>Palette speichern (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>&Small Thumbnails View</source>
<translation>Kleine Thumbnails (&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Large Thumbnails View</source>
<translation>Große Thumbnails (&L)</translation>
</message>
<message>
<source>&List View</source>
<translation>Listenansicht (&L)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Page</source>
<translation>Neue Seite (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Style</source>
<translation>Neuer Stil (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Move Palette</source>
<translation>Palette verschieben (&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Color Model: </source>
<translation type="vanished">Farbmodell:</translation>
</message>
<message>
<source>&Palette Gizmo</source>
<translation>Farb-Palette regeln (&P)</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Seite entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Level Palette: </source>
<translation>Ebene-Palette:</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup Palette</source>
<translation>Palette säubern</translation>
</message>
<message>
<source>Studio Palette</source>
<translation>Studio-Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&Small Thumbnails With Name View</source>
<translation type="vanished">Kleine Thumbnails mit Namen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Lock Palette</source>
<translation>Palette sperren</translation>
</message>
<message>
<source>&Lock Palette</source>
<translation>Palette sperren (&L)</translation>
</message>
<message>
<source>&Medium Thumbnails View</source>
<translation>Mittlere Thumbnails (&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Stil-Name</translation>
</message>
<message>
<source>StudioPalette Name</source>
<translation>Name der Studio-Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Both Names</source>
<translation>Beide Namen</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation>Nicht überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Update</source>
<translation type="vanished">Nicht aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source> (Color Model: </source>
<translation> (Farbmodell: </translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaletteViewerGUI::PageViewer</name>
<message>
<source>- No Styles -</source>
<translation>- Keine Stile -</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Links</source>
<translation type="vanished">Links für Studio-Palette löschen</translation>
</message>
<message>
<source>New Style</source>
<translation>Neuer Stil</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Neue Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation type="unfinished">Stil-Name-Editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PalettesScanPopup</name>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source><files></source>
<translation><Datei></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamViewer</name>
<message>
<source>Swatch Viewer</source>
<translation>Muster-Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParamsPageSet</name>
<message>
<source>Fx Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PegbarPainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaneViewer</name>
<message>
<source>Reset View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit To Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointParamField</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritische Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<source>Styles you are going to delete are used to paint lines and areas in the animation level.
</source>
<translation>Stile, die Sie entfernen werden, werden benutzt um Linien und Flächen in der Animationsebene zu bemalen.
</translation>
</message>
<message>
<source>How do you want to proceed?</source>
<translation>Wie möchten Sie vorgehn?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles Only</source>
<translation>Nur Stile entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Styles, Lines and Areas</source>
<translation>Stile, Linien und Flächen entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply the selected file.</source>
<translation>Premultiply kann nicht auf die gewählte Datei angewandt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot premultiply a vector-based level.</source>
<translation>Premultiply kann nicht auf eine Vektor-basierte Ebene angewandt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Level %1 premultiplied.</source>
<translation>Premultiplay auf Ebene %1 angewandt.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1 : conversion failed!</source>
<translation>Frame %1 :Umwandlung fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="vanished">Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Stage Schematic</source>
<translation>Bühnen-Schaubild</translation>
</message>
<message>
<source>Fx Schematic</source>
<translation type="vanished">Effekt-Schaubild</translation>
</message>
<message>
<source>Save Motion Path</source>
<translation>Bewegungspfad speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Motion Path files (*.mpath)</source>
<translation>Bewegungspfad-Dateien (*.mpath)</translation>
</message>
<message>
<source>Load Motion Path</source>
<translation>Bewegungspfad laden</translation>
</message>
<message>
<source>Can't paste styles there</source>
<translation>Kann hier keine Stile einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Can't modify color #0</source>
<translation>Farbe #0 kann nicht geändert werden</translation>
</message>
<message>
<source>There are more cut/copied styles than selected. Paste anyway (adding styles)?</source>
<translation>Es gibt mehr ausgschnittene/kopierte Stile als ausgewählt wurden. Trotzdem einfügen (Stile hinzufügen)?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>This feature is not available in the demo version.
For more information visit the %1 site:</source>
<translation type="vanished">Dieses Feature ist in der Demo-Version nicht verfügbar.
Für mehr Informationen besuchen Sie die Seite %1:</translation>
</message>
<message>
<source>To request a trial license please contact </source>
<translation type="vanished">Um eine Probelizenz zu beantragen, kontaktieren Sie bitte </translation>
</message>
<message>
<source>For further information visit </source>
<translation type="vanished">Für weitere Informationen besuchen Sie </translation>
</message>
<message>
<source>Fullpath: </source>
<translation>Voller Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>File Type: </source>
<translation>Datei-Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Frames: </source>
<translation>Frames:</translation>
</message>
<message>
<source>Owner: </source>
<translation>Besitzer:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Created: </source>
<translation>Erstellt am:</translation>
</message>
<message>
<source>Modified: </source>
<translation>Modifiziert am:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access: </source>
<translation>Letzter Zugriff:</translation>
</message>
<message>
<source>Image Size: </source>
<translation>Bildgröße:</translation>
</message>
<message>
<source>SaveBox: </source>
<translation>Speicherbox:</translation>
</message>
<message>
<source>Bits/Sample: </source>
<translation>Bits/Sample:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample/Pixel: </source>
<translation>Sample/Pixel:</translation>
</message>
<message>
<source>Dpi: </source>
<translation>DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation: </source>
<translation>Richtung:</translation>
</message>
<message>
<source>Compression: </source>
<translation>Komprimierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality: </source>
<translation>Qualität:</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing: </source>
<translation>Glättung:</translation>
</message>
<message>
<source>Codec: </source>
<translation>Codec:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha Channel:</source>
<translation>AlphaKanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Byte Ordering:</source>
<translation>Byte-Reihenfolge:</translation>
</message>
<message>
<source>H Pos:</source>
<translation>Horizontale Position:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Pages:</source>
<translation>Paletten-Seiten:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette Styles:</source>
<translation>Paletten-Stile:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Size: </source>
<translation>Kamera-Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Dpi: </source>
<translation>Kamera-DPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Frames: </source>
<translation>Frame-Anzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Levels: </source>
<translation>Ebenen-Anzahl:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Path: </source>
<translation>Output-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Endianess: </source>
<translation>Endian:</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete the style #</source>
<translation>Es ist nicht möglich den Stil # zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to delete styles #0 and #1.</source>
<translation>Es ist nicht möglichen den Stil #0 und #1 zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the %1 level.</source>
<translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden。</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error copying %1</source>
<translation>Es gab eine Fehler beim kopieren von %1</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to find the level %1</source>
<translation>Ebene %1 kann nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<source>Length: </source>
<translation>Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Channels: </source>
<translation>Kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate: </source>
<translation>Sample-Rate:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Size: </source>
<translation>Sample-Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist.</source>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assing a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation type="vanished">Es kann kein Kürzel mit Modifizierungen zu den Visualisierungsbefehlen zugewiesen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to save the motion path.</source>
<translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to load the motion path.</source>
<translation>Der Bewegungs-Pfad kann nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source><custom></source>
<translation type="vanished"><Eigene></translation>
</message>
<message>
<source>Toonz 7.1</source>
<translation type="vanished">OpenToonz</translation>
</message>
<message>
<source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters: (new line) \ / : * ? " |</source>
<translation>Der Dateiname darf nicht leer sein oder folgende Zeichen enthalten:
\ / : * ? " |</translation>
</message>
<message>
<source>The source image seems not suitable for this kind of conversion</source>
<translation>Das Ausgangsbild ist nicht geeignet für diese Umwandlung.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting "%1".
Are you sure?</source>
<translation>"%1" wird entfernt.
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Style in Palette : %1</source>
<translation>Stil in Palette einfügen : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Style from Palette : %1</source>
<translation>Stil von Palette entfernen : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Style from Palette : %1</source>
<translation>Stil von Palette auschneiden : %1</translation>
</message>
<message>
<source> to Palette : %1</source>
<translation> zu Palette : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color && Name%1</source>
<translation>Farbe einfügen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Name%1</source>
<translation>Name einfügen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Color%1</source>
<translation>Farbe%1 Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste%1</source>
<translation>%1Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Blend Colors in Palette : %1</source>
<translation>Farben mischen : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Link in Palette : %1</source>
<translation>Link umschalten : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Link in Palette : %1</source>
<translation type="vanished">Link entfernen : Palette %1</translation>
</message>
<message>
<source>Get Color from Studio Palette</source>
<translation>Farbe aus Studio-Palette nehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Object </source>
<translation>Object einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Keyframe</source>
<translation>Keyframe kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Keyframe at Frame : %1</source>
<translation>Keyframe einfügen : Frame %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Keyframe</source>
<translation>Keyframe entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Keyframe</source>
<translation>Keyframe verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Change Style Palette : %1 Style#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</source>
<translation>Stil ändern Palette : %1 Stil#%2 [R%3 G%4 B%5] -> [R%6 G%7 B%8]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="vanished">Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1</source>
<translation>Effekt-Paramter ändern : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 -> %3</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern %1 : %2 -> %3</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : </source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : </translation>
</message>
<message>
<source>ON : %1</source>
<translation>An : %1</translation>
</message>
<message>
<source>OFF : %1</source>
<translation>Aus : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Key</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Key</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 : %2 Point</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : %1 : %2 Punkt auf Toon-Kurve</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear ON</source>
<translation>%1 : Lineare Toon-Kurve An</translation>
</message>
<message>
<source>%1 : Linear OFF</source>
<translation>%1 : Lineare Toon-Kurve Aus</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Overwrite</source>
<translation>Nicht überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion of Lines and Areas from raster-based levels is not undoable.
Are you sure?</source>
<translation>Das Entfernen von Linien und Flächen in Raster basierten Ebenen kann nicht rückgängig gemacht werden.
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>Modify Fx Param : %1 Key : %2 Frame %3</source>
<translation>Effekt-Parameter ändern : Key %1 : %2 Frame %3</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Einstellen</translation>
</message>
<message>
<source>FX Schematic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Reference in Palette : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to assign a shortcut with modifiers to the visualization commands.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to compile m_textureShader.vert.</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to compile m_shader.frag.</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add m_shader.vert.</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add m_shader.frag.</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link simple shader: %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get attribute location of %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get uniform location of %1</source>
<comment>gl</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Open 3DLUT File.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Load 3DLUT File.
It should start with "3DMESH" keyword.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Load 3DLUT File.
The second line should be "Mesh [Input bit depth] [Output bit depth]"</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to Load 3DLUT File.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Texture</source>
<comment>TextureStyleChooserPage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current Frame: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plain color</source>
<comment>VectorBrushStyleChooserPage</comment>
<translation type="unfinished">Normale Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Plain color</source>
<comment>MyPaintBrushStyleChooserPage</comment>
<translation type="unfinished">Normale Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Plain color</source>
<comment>SpecialStyleChooserPage</comment>
<translation type="unfinished">Normale Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioButtonDialog</name>
<message>
<source>Toonz</source>
<translation type="vanished">Toonz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicViewer</name>
<message>
<source>&Fit to Window</source>
<translation>An Fenster anpassen (&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Focus on Current</source>
<translation>Fokus auf aktuelles Objekt (&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Reorder Nodes</source>
<translation>Nodes umordnen (&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset Size</source>
<translation>Größe zurücksetzen (&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize Nodes</source>
<translation>Nodes minimieren (&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&Maximize Nodes</source>
<translation>Nodes maximieren (&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>Neuer Haltestift (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Camera</source>
<translation>Neue Kamera (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>Neue Bewegungspfad (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Schematic Toggle</source>
<translation type="vanished">Schaubild umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>&Swtich output port display mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Toggle node icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchematicWindowEditor</name>
<message>
<source>&Close Editor</source>
<translation>Editor schließen (&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimilarShapeSegmentPage</name>
<message>
<source>Reference Curve:</source>
<translation>Referenzkurve:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Offset:</source>
<translation>Frame-Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>There is a syntax error in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt einen Syntax-Fehler in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
<message>
<source>There is a circular reference in the definition of the interpolation.</source>
<translation>Es gibt eine zirkulare Referenz in der Definition der Interpolation.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpecialStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="vanished">Normale Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedInOutSegmentPage</name>
<message>
<source>Speed in:</source>
<translation type="vanished">Speed-In:</translation>
</message>
<message>
<source>Speed out:</source>
<translation type="vanished">Speed-Out:</translation>
</message>
<message>
<source>First Speed:</source>
<translation>Tempo des Ersten:</translation>
</message>
<message>
<source>Handle:</source>
<translation>Griff:</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Last Speed:</source>
<translation>Tempo des Letzten:</translation>
</message>
<message>
<source>---</source>
<translation>---</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplinePainter</name>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>Entfernen (&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Motion Path...</source>
<translation>Bewegungspfad speichern (&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Load Motion Path...</source>
<translation>Bewegungspfad laden (&L)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StageSchematicScene</name>
<message>
<source>&New Pegbar</source>
<translation>Neuer Haltestift (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Motion Path</source>
<translation>Neuer Bewegungspfad (&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&New Camera</source>
<translation>Neue Kamera (&N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteTreeViewer</name>
<message>
<source>This folder is not empty. Delete anyway?</source>
<translation>Dieser Ordner ist nicht leer. Trotzdem entfernen?</translation>
</message>
<message>
<source>New Palette</source>
<translation>Neue Palette</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Folder</source>
<translation>Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Load into Current Palette</source>
<translation>In aktuelle Palette laden</translation>
</message>
<message>
<source>Merge to Current Palette</source>
<translation>Durch aktuelle Palette vereinen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace with Current Palette</source>
<translation>Durch aktuelle Palette ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Palette</source>
<translation>Palette entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Search for Palettes</source>
<translation>Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Current Level to This Palette</source>
<translation>Aktuelle Ebene an diese Palette anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Convert to Studio Palette and Overwrite</source>
<translation>Zur Studio-Palette umwandeln und überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>the palette "%1"</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the selected palettes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move %1 to "%2". Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>The current palette %1
in the studio palette has been modified. Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Convert %1 to Studio Palette and Overwrite.
Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Replacing all selected palettes with the palette "%1".
Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replacing the palette "%1" with the palette "%2".
Are you sure ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished">Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StudioPaletteViewer</name>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation type="vanished">Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&New Palette</source>
<translation type="vanished">Neue Palette</translation>
</message>
<message>
<source>&Search for Palettes</source>
<translation type="vanished">Palette suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="vanished">Entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes to current style</source>
<translation>Änderungen an aktuellen Stil anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically update style changes</source>
<translation>Stil-Änderungen automatisch aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Return To Previous Style</source>
<translation>Zum vorherigen Stil zurückkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Current Style</source>
<translation>Aktueller Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation type="vanished">Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textur</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation type="vanished">Besondere</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Eigene</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Brush</source>
<translation>Vektor-Pinsel</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto
Apply</source>
<translation type="vanished">Automatisch
anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[CLEANUP] </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[STUDIO] </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[LEVEL] </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide parts of the Color Page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle orientation of the Color Page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Style Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style Editor - No Valid Style Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation type="unfinished">Farbrad</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="unfinished">HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished">Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="unfinished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="unfinished">Palette</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::ColorChannelControl</name>
<message>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::PlainColorPage</name>
<message>
<source>Wheel</source>
<translation type="vanished">Farbrad</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="vanished">HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Matte</source>
<translation type="vanished">Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="vanished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="obsolete">Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditorGUI::SettingsPage</name>
<message>
<source>Autopaint for Lines</source>
<translation>Automatisches Malen für Linien</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleNameEditor</name>
<message>
<source>Name Editor</source>
<translation>Stil-Name-Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Style Name</source>
<translation>Stil-Name</translation>
</message>
<message>
<source>Name Editor: # %1</source>
<translation>Stil-Name bearbeiten: # %1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply and Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Easy Inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SwatchViewer</name>
<message>
<source>Reset View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit To Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMessageViewer</name>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Infos</source>
<translation type="vanished">Information</translation>
</message>
<message>
<source> Clear </source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<source>Display: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TablePainter</name>
<message>
<source>&Reset Center</source>
<translation>Mitte zurücksetzen (&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToneCurveField</name>
<message>
<source>Channel:</source>
<translation type="vanished">Kanal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorBrushStyleChooserPage</name>
<message>
<source>Plain color</source>
<translation type="vanished">Normale Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordButton</name>
<message>
<source>Remove %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>