| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.1" language="cs_CZ" sourcelanguage="en"> |
| <context> |
| <name>AddFilmstripFramesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add Frames</source> |
| <translation>Přidat snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation>Po snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustLevelsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels</source> |
| <translation>Přizpůsobit úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clamp</source> |
| <translation>Svorka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation>Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Obnovit výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdjustThicknessPopup</name> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness</source> |
| <translation>Přizpůsobit tloušťku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation>Změnit velikost tloušťky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation>Přidat tloušťku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation>Stálá tloušťka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AntialiasPopup</name> |
| <message> |
| <source>Apply Antialias</source> |
| <translation>Použít vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Práh:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Softness:</source> |
| <translation>Jemnost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ApplyMatchlinesCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source> |
| <translation type="vanished">Není možné použít dělicí čáry, protože nebyl vybrán žádný sloupec.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source> |
| <translation type="vanished">Je možné použít dělicí čáry, protože musí být vybrány dva sloupce.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AudioRecordingPopup</name> |
| <message> |
| <source>Audio Recording</source> |
| <translation>Nahrávání zvuku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save and Insert</source> |
| <translation>Uložit a vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with XSheet</source> |
| <translation type="vanished">Seřídit se záběrem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> </source> |
| <translation> </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The microphone is not available: |
| Please select a different device or check the microphone.</source> |
| <translation type="vanished">Mikrofon není dostupný: |
| Vyberte, prosím, jiné zařízení nebo prověřte mikrofon.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with XSheet/Timeline</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample rate: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sample format: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8000 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>11025 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>22050 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>44100 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>48000 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>96000 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mono 8-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereo 8-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mono 16-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereo 16-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio input device to record</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of samples per second, 44.1KHz = CD Quality</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of channels and bits per sample, 16-bits recommended</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play animation from current frame while recording/playback</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save recording and insert into new column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh list of connected audio input devices</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Record failed: |
| Make sure there's XSheet or Timeline in the room.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to save WAV file: |
| Make sure you have write permissions in folder.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio format unsupported: |
| Nearest format will be internally used.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>192000 Hz</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mono 24-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereo 24-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mono 32-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereo 32-Bits</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AutoInputCellNumberPopup</name> |
| <message> |
| <source>Auto Input Cell Number</source> |
| <translation>Automaticky vložit číslo buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting this value 0 will automatically |
| pick up all frames in the selected level.</source> |
| <translation>Nastavení této hodnoty na 0 automaticky |
| sebere všechny snímky ve vybrané úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From frame</source> |
| <translation>Od snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> </source> |
| <comment>from frame</comment> |
| <translation> </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with</source> |
| <translation>s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>frames increment</source> |
| <translation>přírůstkem snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To frame</source> |
| <translation>Po snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> </source> |
| <comment>to frame</comment> |
| <translation> </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inserting</source> |
| <translation>vložením</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>empty cell intervals</source> |
| <translation>prázdných intervalů buněk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cell steps</source> |
| <translation>kroků buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Repeat</source> |
| <translation>Opakovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>times</source> |
| <translation>krát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No available cells or columns are selected.</source> |
| <translation>Nejsou vybrány žádné dostupné buňky nebo sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected level has no frames between From and To.</source> |
| <translation>Vybraná úroveň nemá žádné snímky mezi Od a Do.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AutoLipSyncPopup</name> |
| <message> |
| <source>Auto Lip Sync</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A I Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba A I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>O Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>U Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba U</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba L</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>W Q Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba W Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>M B P Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba M B P</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F V Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba F V</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rest Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Kresba zbytku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>C D G K N R S Th Y Z</source> |
| <translation type="unfinished">C D G K N R S Th Y Z</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extend Rest Drawing to End Marker</source> |
| <translation type="unfinished">Rozšířit kresbu zbytku po značku pro zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Source: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Audio Script (Optional, Improves accuracy): </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A script significantly increases the accuracy of the lip sync.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Předchozí obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Drawing</source> |
| <translation type="unfinished">Další obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert at Frame: </source> |
| <translation type="unfinished">Vložit snímek: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thumbnails are not available for sub-Xsheets. |
| Please use the frame numbers for reference.</source> |
| <translation type="unfinished">Náhledy nejsou dostupné pro podzáběry. |
| Pro odkaz, prosím, použijte čísla snímků.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply lip sync data to this column type</source> |
| <translation type="unfinished">Data pro synchronizace okraje nelze použít pro tento typ sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rhubarb not found, please set the location in Preferences.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose File...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please choose an audio file and try again.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rhubarb Processing Error: |
| |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please choose a lip sync data file to continue.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot find the file specified. |
| Please choose a valid lip sync data file to continue.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open the file: |
| </source> |
| <translation type="unfinished">Nelze otevřít soubor: |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid data file. |
| Please choose a valid lip sync data file to continue.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SubXSheet Frame </source> |
| <translation type="unfinished">Snímek v podzáběru </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing: </source> |
| <translation type="unfinished">Kresba: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AutocenterPopup</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Automatické vystředění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Díry pruhu na kolíky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Praktický úvod:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BaseViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>GUI Show / Hide</source> |
| <translation type="unfinished">Ukázat/Skrýt rozhraní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Toolbar</source> |
| <translation type="unfinished">Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Slider</source> |
| <translation type="unfinished">Posuvník snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area (Right Click to Select)</source> |
| <translation type="unfinished">Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide</source> |
| <translation type="unfinished">Praktický úvod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand View</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D View</source> |
| <translation type="unfinished">Trojrozměrný pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera View</source> |
| <translation type="unfinished">Pohled kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation type="unfinished">Pozastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation type="unfinished">Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation type="unfinished">Náhled na podkameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="unfinished">Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Flipped)</source> |
| <translation type="unfinished"> (převráceno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchServersViewer</name> |
| <message> |
| <source>Process with:</source> |
| <translation>Zpracovat s:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Local</source> |
| <translation>Místní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Farm</source> |
| <translation>Zpracovatelský statek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IP Address:</source> |
| <translation>Adresa IP:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Port Number:</source> |
| <translation>Číslo přípojky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks:</source> |
| <translation>Úkoly:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>State:</source> |
| <translation>Stav:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of CPU:</source> |
| <translation>Počet CPU:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Physical Memory:</source> |
| <translation>Fyzická paměť:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm Global Root:</source> |
| <translation>Celkový root statku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>In order to use the render farm you have to define the Farm Global Root first.</source> |
| <translation>Pro použití zpracovatelského statku, musíte nejprve stanovit celkový kořen statku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Farm Global Root folder doesn't exist |
| Please create this folder before using the render farm.</source> |
| <translation>Celkový kořen statku neexistuje. Vytvořte, prosím, tuto složku, předtím než zpracovatelský statek použijete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to connect to the ToonzFarm Controller |
| The Controller should run on %1 at port %2 |
| Please start the Controller before using the ToonzFarm</source> |
| <translation>Nelze se spojit s ovladačem ToonzFarm. Ovladač by měl běžet na %1 na přípojce (port) %2. Spusťte, prosím, ovladač, předtím než ToonzFarm použijete</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BatchesController</name> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Úkoly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Task List is empty!</source> |
| <translation>Seznam úkolů je prázdný!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current task list has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Seznam nynějších úloh byl změněn. |
| Chcete uložit své změny?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Zahodit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 task is currently active. |
| Stop it or wait for its completion before removing it.</source> |
| <translation>Úloha %1 je nyní činná. |
| Zastavte ji nebo počkejte na její dokončení, předtím než ji odstraníte.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BinarizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Binarize</source> |
| <translation>Převést na binární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa kanál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No raster frames selected</source> |
| <translation>Nebyly vybrány žádné rastrové obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Binarizing images</source> |
| <translation>Převést obrázky na binární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BoardSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Clapperboard Settings</source> |
| <translation>Nastavení filmové klapky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Preset</source> |
| <translation>Nahrát přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save as Preset</source> |
| <translation>Uložit jako přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration (frames):</source> |
| <translation>Doba trvání (snímků):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Text</source> |
| <translation>Text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project name</source> |
| <translation>Název projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene name</source> |
| <translation>Název výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration : Frame</source> |
| <translation>Doba trvání: Snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration : Sec + Frame</source> |
| <translation>Doba trvání: sekundy + snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration : HH:MM:SS:FF</source> |
| <translation>Doba trvání: HH:MM:SS:FF</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current date</source> |
| <translation>Nynější datum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current date and time</source> |
| <translation>Nynější datum a čas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User name</source> |
| <translation>Uživatelský název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene location : Aliased path</source> |
| <translation>Umístění výjevu: Zástupná cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene location : Full path</source> |
| <translation>Umístění výjevu: Úplná cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output location : Aliased path</source> |
| <translation>Umístění výstupu: Zástupná cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output location : Full path</source> |
| <translation>Umístění výstupu: Úplná cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image</source> |
| <translation>Obrázek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BoardView</name> |
| <message> |
| <source>Please set the duration more than 0 frame first, or the clapperboard settings will not be saved in the scene at all!</source> |
| <translation>Nastavte, prosím, nejprve dobu trvání na více než 0, nebo nebude nastavení filmové klapky ve výjevu vůbec uloženo!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrightnessAndContrastPopup</name> |
| <message> |
| <source>Brightness and Contrast</source> |
| <translation>Jas a kontrast</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation>Jas:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation>Kontrast:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>Choose</source> |
| <translation>Vybrat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path %1 doesn't exists.</source> |
| <translation>Cesta %1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraCaptureLevelControl</name> |
| <message> |
| <source>Black Point Value</source> |
| <translation>Hodnota černého bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Point Value</source> |
| <translation>Hodnota bílého bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold Value</source> |
| <translation>Hodnota prahu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gamma Value</source> |
| <translation>Hodnota gamy</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraCaptureLevelHistogram</name> |
| <message> |
| <source>Click to Update Histogram</source> |
| <translation type="vanished">Klepnout pro obnovení histogramu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Move White Point</source> |
| <translation>Táhnout pro posunutí bílého bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Move Gamma</source> |
| <translation>Táhnout pro posunutí gamy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Move Black Point</source> |
| <translation>Táhnout pro posunutí černého bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Move Threshold Point</source> |
| <translation>Táhnout pro posunutí bodu prahu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera#%1 Settings</source> |
| <translation>Kamera#%1-nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Camera Settings</source> |
| <translation>Nastavení nynější kamery</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CameraTrackPreviewArea</name> |
| <message> |
| <source>Fit To Window</source> |
| <translation type="unfinished">Přizpůsobit oknu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Canon</name> |
| <message> |
| <source>AC Power</source> |
| <translation>AC napájení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full</source> |
| <translation>Nabito</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CanvasSizePopup</name> |
| <message> |
| <source>Canvas Size</source> |
| <translation>Velikost pracovní plochy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Size</source> |
| <translation>Nynější velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Size</source> |
| <translation>Nová velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Jednotka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative</source> |
| <translation>Poměrná</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Anchor</source> |
| <translation>Ukotvení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resize</source> |
| <translation>Změnit velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The new canvas size is smaller than the current one. |
| Do you want to crop the canvas?</source> |
| <translation>Nová pracovní plocha (plátno) je menší než nynější. |
| Chcete pracovní plochu oříznout?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Crop</source> |
| <translation>Oříznout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pixel</source> |
| <translation>obrazový bod (pixel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cm</source> |
| <translation>cm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>field</source> |
| <translation>Pole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inch</source> |
| <translation>palec</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CaptureSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Device</source> |
| <translation type="vanished">Stanovit zařízení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution</source> |
| <translation type="vanished">Svislé rozlišení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution</source> |
| <translation type="vanished">Vodorovné rozlišení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Calibration</source> |
| <translation type="vanished">Vyrovnání bílé</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="vanished">Zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness:</source> |
| <translation type="vanished">Jas:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation type="vanished">Kontrast:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Upside-down</source> |
| <translation type="vanished">Obráceně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A Device is Connected.</source> |
| <translation type="vanished">Zařízení je připojeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cameras found.</source> |
| <translation type="vanished">Nenalezeny žádné kamery.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation type="vanished">Zařízení je odpojeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation type="vanished">Nestanoveno žádné zařízení.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastBrowser</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit the selected file.</source> |
| <translation>Není možné upravit vybraný soubor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to edit more than one file at once.</source> |
| <translation>Není možné upravit najednou více než jeden soubor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the folder containing the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Není možné ukázat složku obsahující vybraný soubor, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to view the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Není možné ukázat vybraný soubor, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to show the info of the selected file, as the file has not been saved yet.</source> |
| <translation>Není možné ukázat informace o vybraném souboru, jelikož soubor ještě nebyl uložen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CastTreeViewer</name> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Smazat složku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CellMarksPopup</name> |
| <message> |
| <source>Cell Marks Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ChooseCameraDialog</name> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup</name> |
| <message> |
| <source>Do you want to cleanup this frame?</source> |
| <translation>Chcete vyčistit tento snímek?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress</source> |
| <translation>Probíhá čištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Přeskočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup All</source> |
| <translation>Vyčistit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup in progress: </source> |
| <translation>Probíhá čištění: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to cleanup: the cleanup list is empty.</source> |
| <translation>Nelze vyčistit: Seznam k vyčištění je prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resulting resolution of level "%1" |
| does not match with that of previously cleaned up level drawings. |
| |
| Please set the right camera resolution and closest field, or choose to delete |
| the existing level and create a new one when running the cleanup process.</source> |
| <translation>Výsledné rozlišení úrovně „% 1“ neodpovídá předchozím vyčištěným |
| |
| výkresům úrovně. Nastavte prosím správné rozlišení kamery a nejbližší pole, nebo zvolte smazání stávající úroveň a při spuštění procesu čištění vytvořte novou.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected drawings will overwrite the original files after the cleanup process. |
| Do you want to continue?</source> |
| <translation>Vybrané kresby přepíší po proběhnutí čištění původní soubory. |
| Chcete pokračovat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were errors opening the existing level "%1". |
| |
| Please choose to delete the existing level and create a new one |
| when running the cleanup process.</source> |
| <translation>Při otevírání stávající úrovně "%1" došlo k chybám. |
| |
| Zvolte, prosím, odstranění stávající úrovně a vytvoření nové |
| při spuštění procesu čištění.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't create directory "%1"</source> |
| <translation>Nepodařila se vytvořit adresář "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't open "%1" for write</source> |
| <translation>Nepodařila se otevřít "%1" pro zápis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't remove file "%1"</source> |
| <translation>Nepodařila se odstranit soubor "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> : Cleanup in progress</source> |
| <translation> : Probíhá čištění</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupPopup::OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Varování!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Vyčistit všechny vybrané kresby a ty vyčištěné předtím přepsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.</source> |
| <translation type="vanished">Vyčistit jen nevyčištěné kresby a ty vyčištěné předtím zachovat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete existing level and create a new level with selected drawings only.</source> |
| <translation>Smazat stávající úroveň a vytvořit novou úroveň, jen s vybranými kresbami.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new level adding the suffix </source> |
| <translation>Přejmenovat novou úroveň a přidat příponu </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Soubor "%1" již existuje. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup all selected drawings overwriting those previously cleaned up.*</source> |
| <translation>Vyčistit všechny vybrané kresby a ty vyčištěné předtím přepsat.*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup only non-cleaned up drawings and keep those previously cleaned up.*</source> |
| <translation>Vyčistit jen nevyčištěné kresby a ty vyčištěné předtím zachovat.*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This is Re-Cleanup. Overwrite only to the no-paint files.</source> |
| <translation>Toto je opětovné vyčištění. Přepsat jen po soubory ne-malba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Palette will not be changed.</source> |
| <translation>* Paleta se nezmění.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettings</name> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation>Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera</source> |
| <translation>Kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Přepnout náhled na vzorek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Opacity Check</source> |
| <translation>Přepnout ověření neprůhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Uložit nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Nahrát nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Obnovit výchozí nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupSettingsPane</name> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation>Síla MLAA:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Obnovit výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation>MLAA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation>Odstíny šedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate</source> |
| <translation>Otočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip</source> |
| <translation>Obrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation>Zpracování řádku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Vyhlazování okrajů:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation>Ostrost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation>Odstranění poruch:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In</source> |
| <translation>Uložit v</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please fill the Save In field.</source> |
| <translation>Vyplňte, prosím, pole pro uložení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings (Global)</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění (celkové)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: </source> |
| <translation>Nastavení vyčištění: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings: %1</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Automatické vystředění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes</source> |
| <translation>Díry pruhu na kolíky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide</source> |
| <translation>Praktický úvod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom</source> |
| <translation>Dole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top</source> |
| <translation>Nahoře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left</source> |
| <translation>Vlevo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right</source> |
| <translation>Vpravo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation type="unfinished">Formát:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CleanupTab</name> |
| <message> |
| <source>Autocenter</source> |
| <translation>Automatické vystředění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Holes:</source> |
| <translation>Díry pruhu na kolíky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide:</source> |
| <translation>Praktický úvod:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate:</source> |
| <translation>Otočit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip:</source> |
| <translation>Obrátit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ClipListViewer</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Nahrát výjev</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloneLevelUndo:: LevelNamePopup</name> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <translation type="vanished">Zdvojit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</name> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <translation type="vanished">Zdvojit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColorFiltersPopup</name> |
| <message> |
| <source>Color Filters Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Filter %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColorModelBehaviorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Select the Palette Operation</source> |
| <translation>Vybrat operaci palety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the destination palette.</source> |
| <translation>Přepsat cílovou paletu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source> |
| <translation>Zachovat cílovou paletu a použít ji na barevný model.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The color model palette is different from the destination palette. |
| What do you want to do? </source> |
| <translation>Paleta s barevným modelem se liší od cílové palety. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add color model's palette to the destination palette.</source> |
| <translation>Přidat paletu s barevným modelem do cílové palety.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Picking Colors from Raster Image</source> |
| <translation>Berou se barvy z rastrového obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Every Colors as Different Styles</source> |
| <translation>Sebrat každou barvu jako jednotlivý styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Integrate Similar Colors as One Style</source> |
| <translation>Zvolit podobné barvy jako jeden styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Colors in Color Chip Grid</source> |
| <translation>Vybrat barvy v mřížce barev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal - Top to bottom</source> |
| <translation>Vodorovně - shora dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal - Bottom to top</source> |
| <translation>Vodorovně - zdola nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical - Left to right</source> |
| <translation>Svisle - zleva doprava</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Type:</source> |
| <translation>Typ výběru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid Line Color:</source> |
| <translation>Barva čáry mřížky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid Line Width:</source> |
| <translation>Šířka čáry mřížky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Chip Order:</source> |
| <translation>Pořadí kousku:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ColorModelViewer</name> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Current Frame</source> |
| <translation>Použít nynější snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Color Model</source> |
| <translation>Odstranit barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to retrieve the color model set for the current level.</source> |
| <translation>Není možné získat barevný model pro nynější úroveň.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Obnovit výchozí pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Přizpůsobit oknu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update Colors by Using Picked Positions</source> |
| <translation>Obnovit barvy použitím vybraných poloh</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ComboViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Safe Area (Right Click to Select)</source> |
| <translation type="vanished">Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide</source> |
| <translation type="vanished">Praktický úvod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand View</source> |
| <translation type="vanished">Pohled stanoviště kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D View</source> |
| <translation type="vanished">Trojrozměrný pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera View</source> |
| <translation type="vanished">Pohled kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation type="vanished">Pozastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GUI Show / Hide</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt rozhraní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbar</source> |
| <translation>Nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options Bar</source> |
| <translation>Volby pro nástroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Console</source> |
| <translation type="vanished">Konzole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation type="vanished">Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation type="vanished">Náhled na podkameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="vanished">Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation type="vanished">Záběr:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation type="vanished">:: Snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation type="vanished">:: Úroveň:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation type="vanished">Úroveň:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Flipped)</source> |
| <translation type="vanished"> (převráceno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[SCENE]: </source> |
| <translation type="vanished">[VÝJEV]: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[LEVEL]: </source> |
| <translation type="vanished">[ÚROVEŇ]: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Toolbar</source> |
| <translation type="unfinished">Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Slider</source> |
| <translation type="unfinished">Posuvník snímku</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandBar</name> |
| <message> |
| <source>Customize Command Bar</source> |
| <translation>Přizpůsobit příkazový řádek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandBarListTree</name> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation type="vanished">----Oddělovač----</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandBarPopup</name> |
| <message> |
| <source>XSheet Toolbar</source> |
| <translation>Nástrojový pruh záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize XSheet Toolbar</source> |
| <translation>Přizpůsobit nástrojový pruh záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command Bar</source> |
| <translation>Příkazový řádek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize Command Bar</source> |
| <translation>Přizpůsobit příkazový řádek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbar Items</source> |
| <translation>Položky v nástrojovém pruhu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source> |
| <translation>Zdvojené příkazy se budou přehlížet. Pouze poslední se objeví v pruhu s nabídkou.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation type="unfinished">Hledat:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandBarTree</name> |
| <message> |
| <source>Remove "%1"</source> |
| <translation>Odstranit "%1"</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CommandListTree</name> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation>----Oddělovač----</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConflictWidget</name> |
| <message> |
| <source>Mine</source> |
| <translation>Můj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Theirs</source> |
| <translation>Jejich</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConvertFolderPopup</name> |
| <message> |
| <source>Level %1 already exists; skipped. |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to remove existing level %1; skipped. |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting level %1 of %2: %3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert aborted. |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 has no frame; skipped.</source> |
| <translation type="unfinished">Úroveň %1 nemá žádný snímek. Byla přeskočena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert TZP In Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation type="unfinished">Převést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip Existing Files</source> |
| <translation type="unfinished">Přeskočit stávající soubory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Subfolder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert TZP in Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder to convert:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[SKIP] </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[OVERWRITE] </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Target folder is not specified.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No files will be converted.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cofirmation</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1 files. Are you sure?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert TZP in folder |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Target Folder: %1 |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip Existing Files: %1 |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Subfolder: %1 |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Approx. levels to be converted: %1 |
| |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Started: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert aborted:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> %1 level(s) done, %2 level(s) skipped with %3 error(s). |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ended: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConvertPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Převést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Formát souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1</source> |
| <translation>Převádí se %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert... </source> |
| <translation>Převést...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bg Color:</source> |
| <translation>Barva pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip Existing Files</source> |
| <translation>Přeskočit stávající soubory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert 1 Level</source> |
| <translation>Převést 1 úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert %1 Levels</source> |
| <translation>Převést %1 úrovní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting level %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Převádí se úroveň %1 z %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted File Folder:</source> |
| <translation>Složka pro nenabarvené soubory:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Unpainted File Suffix:</source> |
| <translation>Přípona pro nenabarvené soubory:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Autoclose</source> |
| <translation>Použít automatické zavření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Antialiasing</source> |
| <translation>Zachovat původní vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing with Intensity:</source> |
| <translation>Přidat vyhlazování okrajů [síla]:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Antialiasing using Threshold:</source> |
| <translation>Odstranit vyhlazování okrajů s prahovou hodnotou:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Palette:</source> |
| <translation type="vanished">     Paleta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tolerance:</source> |
| <translation>Tolerance:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="vanished">Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File to convert:</source> |
| <translation>Soubor k převedení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název výstupu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Same as Painted</source> |
| <translation>Stejné jako nabarvené</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unpainted suffix specified: cannot convert.</source> |
| <translation>Nestanovena žádná přípona pro nenabarvené soubory: nelze převést.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation>Úroveň </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists; skipped</source> |
| <translation>soubor již existuje. Byla přeskočena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generating level </source> |
| <translation>Vytváří se úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> converted to tlv.</source> |
| <translation>převedeno do TLV.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 converted to TLV Format</source> |
| <translation>Úroveň %1 byla převedena do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Level %1 NOT converted to TLV Format</source> |
| <translation>Varování: Úroveň %1 NEBYLA převedena do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converted %1 out of %2 Levels to TLV Format</source> |
| <translation>%1 z %2 úrovní bylo převedeno do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output filename specified: please choose a valid level name.</source> |
| <translation>Pro soubor nestanoven žádný výstupní název: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: Can't read palette '%1' </source> |
| <translation>Varování: Paletu '%1' nelze přečíst</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 already exists; skipped.</source> |
| <translation>Úroveň %1 již existuje. Byla přeskočena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 has no frame; skipped.</source> |
| <translation>Úroveň %1 nemá žádný snímek. Byla přeskočena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv</source> |
| <translation>Nenabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from two images</source> |
| <translation>Nabarvené TLV ze dvou obrázků převedeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Painted tlv from non AA source</source> |
| <translation>Nabarvené TLV z neostrého zdroje převedeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) and %2 level(s) skipped</source> |
| <translation>Převod ukončen s %1 chybou(ami) a %2 úroveň(vně) přeskočena(y)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert completed with %1 error(s) </source> |
| <translation>Převod ukončen. %1 chyba(y) </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 level(s) skipped</source> |
| <translation>%1 úroveň(vně) přeskočena(y)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create new palette</source> |
| <translation>Vytvořit novou paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>StrOke Mode:</source> |
| <translation type="vanished">Převést z PLI na SVG:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Středová čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Obrys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unpainted tlv from non AA source</source> |
| <translation>Nenabarvené TLV z neostrého zdroje (ze zdroje ne AA)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove dot before frame number</source> |
| <translation>Odstranit tečku z čísla snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> End:</source> |
| <translation>Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Název souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Backup to "nopaint" Folder</source> |
| <translation>Zálohu uložit ve složce "nopaint"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Vyhlazování okrajů:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette:</source> |
| <translation>Paleta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stroke Mode:</source> |
| <translation>Režim tahu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Default Palette</source> |
| <translation>Připojit výchozí paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>When activated, styles of the default palette |
| ($TOONZSTUDIOPALETTE\cleanup_default.tpl) will |
| be appended to the palette after conversion in |
| order to save the effort of creating styles |
| before color designing.</source> |
| <translation>Když je zapnuta, styly výchozí palety |
| ($TOONZSTUDIOPALETTE\cleanup_default.tpl) budou |
| po převodu připojeny k paletě, |
| aby se šetřilo úsilím při vytváření stylů |
| před barevným návrhem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Unused Styles from Input Palette</source> |
| <translation>Odstranit nepoužívané styly ze vstupní palety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI</source> |
| <translation>DPI obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Camera DPI</source> |
| <translation>DPI nynější kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom DPI</source> |
| <translation>Vlastní DPI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the policy for setting DPI of converted tlv. |
| If you select the "Image DPI" option and the source image does not |
| contain the dpi information, then the current camera dpi will be used. |
| </source> |
| <translation>Určete zásadu pro nastavení DPI převedeného tlv. |
| Pokud vyberete možnost „DPI obrázku“ a zdrojový obrázek |
| neobsahuje informace o DPI, použije se DPI aktuální kamery. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 converting to same file format; skipped.</source> |
| <translation>Úroveň %1 se převádí do stejného souborového formátu, přeskočeno.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConvertResultPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save log file..</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to save the log?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CrashHandler</name> |
| <message> |
| <source><b>OpenToonz crashed unexpectedly.</b></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A crash report has been generated.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To report, click 'Open Issue Webpage' to access OpenToonz's Issues page on GitHub.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click on the 'New issue' button and fill out the form.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System Configuration and Problem Details:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy to Clipboard</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Issue Webpage</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Reports Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Application</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz crashed!</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application is in unstable state and must be restarted.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resuming is not recommended and may lead to an unrecoverable crash.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore advice and try to resume program?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore crash?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CustomPanelEditorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Template folder %1 not found.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template files not found.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 (Edit)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Button</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scroller</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please input the panel name.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The custom panel %1 already exists. Do you want to overwrite?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation type="unfinished">Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create folder.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to open the template.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to open the file for writing.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Panel Editor</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>a control in the panel</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command List</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Register</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation type="unfinished">Hledat:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Panel name:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CustomPanelUIField</name> |
| <message> |
| <source>Drag and set command</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DVGui::ProgressDialog</name> |
| <message> |
| <source>Loading "%1"...</source> |
| <translation>Nahrává se "%1"...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing "%1"...</source> |
| <translation>Zavádí se "%1"...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DateChooserWidget</name> |
| <message> |
| <source>time ago.</source> |
| <translation>hodin před.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>days ago.</source> |
| <translation>dnů před.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>weeks ago.</source> |
| <translation>týdnů před.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>( Custom date )</source> |
| <translation>(vlastní datum)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DefineScannerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Define Scanner</source> |
| <translation>Určit skener</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scanner Driver:</source> |
| <translation>Ovladač skeneru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TWAIN</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Internal</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeleteInkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Delete Lines</source> |
| <translation>Smazat řádky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index: </source> |
| <translation type="vanished">Číslo stylu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames: </source> |
| <translation type="vanished">Použít na oblast snímků: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Index:</source> |
| <translation>Číslo stylu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to Frames:</source> |
| <translation>Použít na oblast snímků: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DuplicatePopup</name> |
| <message> |
| <source>Repeat</source> |
| <translation>Opakovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Times:</source> |
| <translation>Častost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up to Frame:</source> |
| <translation>Po snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvDirTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Získat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Nahradit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Obnovit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder </source> |
| <translation>Smazat složku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh operation failed: |
| </source> |
| <translation>Obnovení selhalo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Odmítnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the folder.</source> |
| <translation>Složku nelze smazat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refreshing...</source> |
| <translation>Obnovuje se...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Při kopírování z %1 do %2 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The local path does not exist:</source> |
| <translation>Místní cesta neexistuje:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerButtonBar</name> |
| <message> |
| <source>Up One Level</source> |
| <translation>O jednu úroveň nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nová složka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thumbnails View</source> |
| <translation type="vanished">Zobrazení náhledů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Zobrazení seznamu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward</source> |
| <translation>Vpřed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icons View</source> |
| <translation>Zobrazení ikon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export File List</source> |
| <translation>Vyvést seznam souborů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>Nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon</source> |
| <translation>Ikona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List</source> |
| <translation>Seznam</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvItemViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Save File List</source> |
| <translation>Uložit seznam souborů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File List (*.csv)</source> |
| <translation>Seznam souborů (*.csv)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DvTopBar</name> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation type="vanished">Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation type="vanished">Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation type="vanished">Skenovat a vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation type="vanished">Úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation type="vanished">Buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation type="vanished">Pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation type="vanished">Okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation type="vanished">Skenovat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCalibrationFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Camera Calibration Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCameraTrackPopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Camera Track</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw On Keyframes</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw On Navigation Tags</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Top Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Center</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bottom Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw Numbers On Track Line</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation type="unfinished">Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify frame numbers where the camera rectangles will be drawn. Separate numbers by comma "," .</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 2 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 3 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 4 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 5 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 6 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 8 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 10 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Every 12 frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Target Column:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Background:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Color:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Rectangles</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify Frames Manually:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Track Lines</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Graduation Marks Interval:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Numbers</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Rect Corner:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font Family:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font Size:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Col %1 (%2)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please specify one of the following file formats; jpg, jpeg, bmp, png, and tif</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCurrentSceneCommandHandler</name> |
| <message> |
| <source>You must save the current scene first.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Curve</source> |
| <translation type="vanished">Vyvést křivku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation type="vanished">Vyvést</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Level</source> |
| <translation>Vyvést úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation>Formát:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Retas Compliant</source> |
| <translation>V souladu s RETAS</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Options</source> |
| <translation>Nastavení vyvedení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Prohlížeč souborů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup:: ExportOptions</name> |
| <message> |
| <source>Background Color:</source> |
| <translation type="vanished">Barva pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Antialias</source> |
| <translation type="vanished">Žádné vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Export Box</source> |
| <translation type="vanished">Nastavení vyvedení vektoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="vanished">Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="vanished">Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">Vodorovné rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">Svislé rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI: </source> |
| <translation type="vanished">DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Tloušťka vektorů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation type="vanished">Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Změnit tloušťku čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Přidat tloušťku čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation type="vanished">Stálá tloušťka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation type="vanished">Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation type="vanished">Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale:</source> |
| <translation type="vanished">Změnit velikost:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportLevelPopup::ExportOptions</name> |
| <message> |
| <source>Background Color:</source> |
| <translation>Barva pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Antialias</source> |
| <translation>Žádné vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Export Box</source> |
| <translation>Nastavení vyvedení vektoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation type="obsolete">Breite:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation type="obsolete">Höhe:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H Resolution:</source> |
| <translation>Vodorovné rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V Resolution:</source> |
| <translation>Svislé rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale:</source> |
| <translation>Změnit velikost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors Thickness</source> |
| <translation>Tloušťka vektorů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Thickness</source> |
| <translation>Změnit tloušťku čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Thickness</source> |
| <translation>Přidat tloušťku čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Thickness</source> |
| <translation>Stálá tloušťka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width: </source> |
| <translation>Šířka: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height: </source> |
| <translation>Výška: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportOCACommand</name> |
| <message> |
| <source>Save Images in EXR Format</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rasterize Vectors</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Offset: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checked: Images are saved as EXR |
| Unchecked: Images are saved as PNG</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checked: Rasterize into EXR/PNG |
| Unchecked: Vectors are saved as SVG</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Starting Frame Offset</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Starting...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportPanel</name> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Název souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation>Formát souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Markers</source> |
| <translation>Použít značky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Scene</source> |
| <translation>Vyvést výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Existing Project</source> |
| <translation>Vybrat stávající projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create New Project</source> |
| <translation>Vytvořit nový projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The folder you selected is not a project.</source> |
| <translation>Vybraná složka není projekt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error exporting the scene.</source> |
| <translation>Při vyvádění výjevu se vyskytla chyba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Název projektu nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The project name you specified is already used.</source> |
| <translation>Zadaný název projektu se již používá.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create In:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project '%1' already exists</source> |
| <translation type="unfinished">Projekt %1 již existuje</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportXDTSCommand</name> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExportXsheetPdfPopup</name> |
| <message> |
| <source>Export Xsheet PDF</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Export DateTime</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Scene Path</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Soundtrack</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Scene Name</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put Serial Frame Numbers Over Pages</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Level Names On The Bottom</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Dialogue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Text</source> |
| <translation type="unfinished">Text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image</source> |
| <translation type="unfinished">Obrázek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>< Prev</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next ></source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export PDF</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export PNG</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ACTIONS</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CELLS</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More Than 3 Continuous Cells</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line color:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template font:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Logo:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output area:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output font:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continuous line:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keyframe mark:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Memo:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="unfinished">Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="unfinished">Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B4 size, 3 seconds sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B4 size, 6 seconds sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3 size, 3 seconds sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A3 size, 6 seconds sheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Col%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preset file %1 is not valid.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%n page(s)</source> |
| <translation type="unfinished"> |
| <numerusform></numerusform> |
| <numerusform></numerusform> |
| <numerusform></numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 x %2 pages</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please specify the file name.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="unfinished">Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A folder %1 does not exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create folder %1.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame length:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbetween mark 1:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbetween mark 2:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ExpressionReferenceManager</name> |
| <message> |
| <source>Expression monitoring restarted: "%1"</source> |
| <translation>Znovuspuštěno sledování výrazů: "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression modified: "%1" key at frame %2, %3 -> %4</source> |
| <translation>Výraz změněn: "%1" klíč na snímku %2, %3 -> %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Following parameters will lose reference in expressions:</source> |
| <translation>Následující parametry ztratí odkaz ve výrazech:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(To be in the sub xsheet)</source> |
| <translation>(má být v podzáběru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to continue the operation anyway ?</source> |
| <translation>Chcete přesto pokračovat v operaci?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(In the current xsheet)</source> |
| <translation>(v nynějším podzáběru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(To be brought from the subxsheet)</source> |
| <translation>(má být přineseno z podzáběru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Do you want to explode anyway ?</source> |
| <translation> |
| Chcete přesto rozbalit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(In a sub xsheet)</source> |
| <translation>(v podzáběru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Following parameters may contain broken references in expressions:</source> |
| <translation>Následující parametry mohou obsahovat poškozené odkazy ve výrazech:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to save the scene anyway ?</source> |
| <translation>Chcete výjev přesto uložit?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FarmServerListView</name> |
| <message> |
| <source>Activate</source> |
| <translation>Zapnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate</source> |
| <translation>Vypnout</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowser</name> |
| <message> |
| <source>Folder: </source> |
| <translation>Složka: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't change file extension</source> |
| <translation>Příponu souboru nelze změnit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't set a drawing number</source> |
| <translation>Nelze nastavit číslo kresby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't rename. File already exists: </source> |
| <translation>Přejmenování není možné. Již existuje soubor:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't rename </source> |
| <translation>Nepodařilo se přejmenovat </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Screensaver</source> |
| <translation type="vanished">Náhled na spořič obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Install Screensaver</source> |
| <translation type="vanished">Nainstalovat spořič obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As Sub-xsheet</source> |
| <translation>Nahrát jako podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Přejmenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Painted TLV</source> |
| <translation>Převést na nabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Unpainted TLV</source> |
| <translation>Převést na nenabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Správa verzí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Uložit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene name:</source> |
| <translation>Název výjevu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Varování: Úroveň %1 již existuje. Přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Hotovo: 2 úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: All Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation>Hotovo: Všechny úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Frame Range...</source> |
| <translation>Upravit rozsah snímků...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation>Nahradit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Vrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation>Získat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Revision...</source> |
| <translation>Získat revizi...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Info</source> |
| <translation>Upravit informace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision History...</source> |
| <translation>Průběh změn...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Odemknout rozsah snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Nová složka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation>Při kopírování z %1 do %2 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 folder.</source> |
| <translation>Složku %1 nelze vytvořit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Některé soubory, jež chcete vytvořit, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation>Některé soubory, jež chcete odemknout, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Unpainted Tlv</source> |
| <translation>Převést na nenabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Painted Tlv</source> |
| <translation>Převést na nabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open folder failed</source> |
| <translation>Složku se nepodařilo otevřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input folder path was invalid.</source> |
| <translation>Cesta ke vstupní složce byla neplatná.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileBrowserPopup</name> |
| <message> |
| <source>Invalid file</source> |
| <translation>Neplatný soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File name:</source> |
| <translation>Název souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation type="vanished">Od:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation type="vanished">Do:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder name:</source> |
| <translation>Název složky:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileData</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <translation type="vanished">Úroveň %1 nelze najít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <translation type="vanished">Při kopírování %1 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSelection</name> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation type="vanished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collecting assets...</source> |
| <translation type="vanished">Sbírá se materiál...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing scenes...</source> |
| <translation type="vanished">Zavádí se záběry...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FileSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="vanished">Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation type="vanished">Formát souboru:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Filmstrip</name> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Úroveň:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip</source> |
| <translation>Proužek úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>- No Current Level -</source> |
| <translation>- Žádná nynější úroveň -</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Click to Toggle Fixed Onion Skin</source> |
| <translation>Klepněte pro přepnutí pevného cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click / Drag to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation>Klepněte/Táhněte pro přepnutí cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag to Extend Onion Skin, Double Click to Toggle All</source> |
| <translation>Táhněte pro rozšíření cibulového vzhledu, dvakrát klepněte pro přepnutí všeho</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Reset Shift & Trace Markers to Neighbor Frames |
| Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro znovunastavení značky pro posunutí a obkreslení (pauzování kresby) na sousední snímky |
| Podržte klávesu F2 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace |
| Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro skrytí tohoto snímku z posunutí a obkreslení (pauzování kresby) |
| Podržte klávesu F1 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace |
| Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro skrytí tohoto snímku z posunutí a obkreslení (pauzování kresby) |
| Podržte klávesu F3 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Move Shift & Trace Marker</source> |
| <translation>Klepněte pro přesunutí značky pro posunutí a obkreslení (pauzování kresby)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilmstripFrames</name> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no icon</source> |
| <translation>Žádné ikony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Inbetween</source> |
| <translation>Automaticky mezilehlé snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>INBETWEEN</source> |
| <translation>MEZILEHLÉSNÍMKY</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Panel Settings</source> |
| <translation>Nastavení panelu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Orientation</source> |
| <translation>Přepnout natočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show/Hide Drop Down Menu</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt vysouvací nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show/Hide Level Navigator</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt navigátora úrovní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Level</source> |
| <translation>Vybrat úroveň</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipBoOk</name> |
| <message> |
| <source>FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation type="vanished">Zpracované snímky :: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Shrink </source> |
| <translation type="vanished">:: Zmenšit </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save FlipboOk content.</source> |
| <translation type="vanished">Obsah FlipboOk nelze uložit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <translation type="vanished">%1 snímků z %2 bylo uloženo v %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation type="vanished">Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source> |
| <translation type="vanished">Nelze uložit, protože vybraný formát souboru není podporován.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no rendered images to save.</source> |
| <translation type="vanished">Nejsou žádné zpracované obrázky k uložení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source> |
| <translation type="vanished">Není možné vytvořit nebo porovnat ukázky vektorových úrovní Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished">Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipBook</name> |
| <message> |
| <source>Flipbook</source> |
| <translation>FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save because the selected file format is not supported.</source> |
| <translation>Nelze uložit, protože vybraný formát souboru není podporován.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save Flipbook content.</source> |
| <translation>Není možné uložit obsah FlipboOk.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <translation>%1 snímků z %2 bylo uloženo v %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no rendered images to save.</source> |
| <translation>Nejsou žádné zpracované obrázky k uložení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to take or compare snapshots for Toonz vector levels.</source> |
| <translation>Není možné vytvořit nebo porovnat ukázky vektorových úrovní Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation>Zpracované snímky :: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Shrink </source> |
| <translation>:: Zmenšit </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gamma : %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FlipbookPanel</name> |
| <message> |
| <source>Safe Area (Right Click to Select)</source> |
| <translation>Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Zmenšit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormatSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation>Nastavení souboru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configure Codec</source> |
| <translation>Nastavit kodek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>. (period)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>_ (underscore)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No padding</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Number Format</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate Character:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Padding:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FrameHeadGadget</name> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation>Nynější snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout relativní cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Přepnout pevný cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FxParamEditorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Fx Settings</source> |
| <translation>Nastavení efektu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImageViewer</name> |
| <message> |
| <source>FlipboOk Histogram</source> |
| <translation type="vanished">Histogram FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Preview</source> |
| <translation>Klonovat náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Pokračovat v náhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Pozastavit náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Obnovit náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Obnovit náhled snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Obnovit výchozí pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit To Window</source> |
| <translation>Přizpůsobit oknu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Režim celé obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation type="vanished">Nahrát obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Připojit obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Images</source> |
| <translation>Uložit obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Histogram</source> |
| <translation>Ukázat histogram</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Vyměnit porovnávané obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation>:: Zvětšení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation>Nahrát/Připojit obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flipbook Histogram</source> |
| <translation>Histogram FlipboOk</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ImportMagpieFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation type="vanished">Zavést soubor MAGPIE</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Toonz Lip Sync File</source> |
| <translation>Zavést soubor synchronizace okraje Toonz</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InbetweenDialog</name> |
| <message> |
| <source>Inbetween</source> |
| <translation>Mezilehlé snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out</source> |
| <translation>Zpomalení na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolace:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InsertFxPopup</name> |
| <message> |
| <source>FX Browser</source> |
| <translation>Nový efekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Nahradit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Macro</source> |
| <translation>Makro</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Macro FX</source> |
| <translation>Odstranit makro-efekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Preset</source> |
| <translation>Odstranit přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete %1?</source> |
| <translation>Opravdu chcete smazat %1?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete %1.</source> |
| <translation>%1 nelze smazat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation>Hledat:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ItemInfoView</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Tučné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kurzíva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Přehlížet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep</source> |
| <translation>Zachovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Typ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Cesta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aspect Ratio:</source> |
| <translation>Poměr stran:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font:</source> |
| <translation>Písmo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Size:</source> |
| <translation>Největší velikost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No item selected.</source> |
| <translation>Nevybrána žádná položka.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Item</source> |
| <translation>Položka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ItemListView</name> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Up</source> |
| <translation>Posunout nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Down</source> |
| <translation>Posunout dolů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LayerFooterPanel</name> |
| <message> |
| <source>Zoom in/out of timeline</source> |
| <translation>Přiblížit/Oddálit časovou osu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in (Ctrl-click to zoom in all the way)</source> |
| <translation>Přiblížit (Ctrl+klepnutí pro přiblížení)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom out (Ctrl-click to zoom out all the way)</source> |
| <translation>Oddálit (Ctrl+klepnutí pro oddálení)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in/out of xsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 frames per page</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LayerHeaderPanel</name> |
| <message> |
| <source>Preview Visibility Toggle All</source> |
| <translation>Viditelnost náhledu Přepnout vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Visibility Toggle All</source> |
| <translation>Viditelnost stanoviště kamery Přepnout vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Toggle All</source> |
| <translation>Zámek Přepnout vše</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Level</source> |
| <translation>Nová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation>Přírůstek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type:</source> |
| <translation>Typ:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation type="vanished">Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create</source> |
| <translation type="vanished">Vytvořit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level name specified: please choose a valid level name</source> |
| <translation>Pro soubor nestanoven žádný název úrovně: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid frame range</source> |
| <translation>Neplatný rozsah snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid step value</source> |
| <translation>Neplatná hodnota kroku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level name specified is already used: please choose a different level name</source> |
| <translation>Název úrovně se již používá: Zvolte, prosím, jiný název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 doesn't exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>Složka %1 již existuje. |
| Chcete ji vytvořit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create</source> |
| <translation>Nelze vytvořit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid increment value</source> |
| <translation>Neplatná hodnota přírůstku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Vector Level</source> |
| <translation>Vektorová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Raster Level</source> |
| <translation>Rastrová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Level</source> |
| <translation>Úroveň rastru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Level</source> |
| <translation>Úroveň skenu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation type="unfinished">Formát:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Format</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LevelSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings</source> |
| <translation>Nastavení úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Cesta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan Path:</source> |
| <translation>Cesta ke zdigitalizovanému obrázku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forced Squared Pixel</source> |
| <translation>Vynucený pravoúhlý pixel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Camera DPI</source> |
| <translation>Použít DPI kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera DPI:</source> |
| <translation>DPI kamery:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI:</source> |
| <translation>DPI obrázku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Resolution:</source> |
| <translation type="vanished">Rozlišení obrázku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Přednásobit [černý-pozadí]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White As Transparent</source> |
| <translation>Bílá jako průhledná</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Subsampling:</source> |
| <translation type="vanished">Podvzorkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 is not a sound level.</source> |
| <translation>Soubor %1 není úrovní zvuku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Antialiasing</source> |
| <translation>Přidat vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias Softness:</source> |
| <translation>Jemnost vyhlazování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling:</source> |
| <translation>Podvzorkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name && Path</source> |
| <translation>Název úrovně a cesta k souboru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI && Resolution</source> |
| <translation>DPI a rozlišení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution:</source> |
| <translation>Rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution</source> |
| <translation>Rozlišení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI</source> |
| <translation>DPI obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom DPI</source> |
| <translation>Vlastní DPI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan level</source> |
| <translation type="vanished">Úroveň digitalizovaného obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster level</source> |
| <translation>Úroveň rastru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh level</source> |
| <translation>Úroveň sítě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette level</source> |
| <translation>Úroveň palety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sound Column</source> |
| <translation>Sloupec zvuku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Vector level</source> |
| <translation>Vektorová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Raster level</source> |
| <translation>Rastrová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Various]</source> |
| <translation>[Různé]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SubXsheet Level</source> |
| <translation>Úroveň podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Another Level Type</source> |
| <translation>Další formát úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Space Gamma:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestCapturePane</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increment:</source> |
| <translation type="vanished">Přírůstek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation type="vanished">Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation type="vanished">Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New </source> |
| <translation type="vanished">Nový </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwite </source> |
| <translation type="vanished">Přepsat </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation type="vanished">Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Onion Skin </source> |
| <translation type="vanished"> Cibulový vzhled </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> View Frame</source> |
| <translation type="vanished"> Zobrazit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation type="vanished">Prolínání:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Connection</source> |
| <translation type="vanished"> Spojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Capture </source> |
| <translation type="vanished"> Zachytávání </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture Settings</source> |
| <translation type="vanished">Nastavení zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> File Settings </source> |
| <translation type="vanished"> Nastavení souboru </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad Selection.</source> |
| <translation type="vanished">Výběr je neplatný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Device Defined.</source> |
| <translation type="vanished">Nebylo nalezeno žádné zařízení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot connect Camera</source> |
| <translation type="vanished">Nelze spojit kameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Disconnected.</source> |
| <translation type="vanished">Zařízení bylo odpojeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation type="vanished">Čárová zkouška Zachycení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LineTestPane</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="vanished">Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation type="vanished">Výjev: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation type="vanished">:: Snímek: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation type="vanished">:: Úroveň: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation type="vanished">Úroveň: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation type="vanished">Náhled</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LinesFadePopup</name> |
| <message> |
| <source>Color Fade</source> |
| <translation>Clona barvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade:</source> |
| <translation>Prolínání:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Intensity:</source> |
| <translation>Síla:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LipSyncPopup</name> |
| <message> |
| <source>Apply Lip Sync Data</source> |
| <translation>Použít data synchronizace okraje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A I Drawing</source> |
| <translation>Kresba A I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>O Drawing</source> |
| <translation>Kresba O</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>E Drawing</source> |
| <translation>Kresba E</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>U Drawing</source> |
| <translation>Kresba U</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L Drawing</source> |
| <translation>Kresba L</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>W Q Drawing</source> |
| <translation>Kresba W Q</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>M B P Drawing</source> |
| <translation>Kresba M B P</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F V Drawing</source> |
| <translation>Kresba F V</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rest Drawing</source> |
| <translation>Kresba zbytku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>C D G K N R S Th Y Z</source> |
| <translation>C D G K N R S Th Y Z</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extend Rest Drawing to End Marker</source> |
| <translation>Rozšířit kresbu zbytku po značku pro zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Drawing</source> |
| <translation>Předchozí obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Drawing</source> |
| <translation>Další obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert at Frame: </source> |
| <translation>Vložit snímek: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lip Sync Data File: </source> |
| <translation>Soubor s daty pro synchronizace okraje: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thumbnails are not available for sub-Xsheets. |
| Please use the frame numbers for reference.</source> |
| <translation>Náhledy nejsou dostupné pro podzáběry. |
| Pro odkaz, prosím, použijte čísla snímků.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to apply lip sync data to this column type</source> |
| <translation>Data pro synchronizace okraje nelze použít pro tento typ sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SubXSheet Frame </source> |
| <translation>Snímek v podzáběru </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open the file: |
| </source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor: |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid data file.</source> |
| <translation>Neplatný soubor s daty.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing: </source> |
| <translation>Kresba: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadBoardPresetFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Clapperboard Settings Preset</source> |
| <translation>Nahrát přednastavení nastavení filmové klapky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadCalibrationFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Camera Calibration Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadColorModelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Color Model</source> |
| <translation>Nahrát barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette from Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Paleta ze snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames :</source> |
| <translation>Snímky:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation type="vanished">Nahrát křivku (parametr efektu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="vanished">Nahrát</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadFolderPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Folder</source> |
| <translation>Nahrát složku</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Images</source> |
| <translation>Nahrát obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Images</source> |
| <translation type="vanished">Připojit obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Zmenšit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append</source> |
| <translation>Připojit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load / Append Images</source> |
| <translation>Nahrát/Připojit obrázky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>On Demand</source> |
| <translation>Při potřebě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons</source> |
| <translation>Nahrát všechny ikony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons & Images</source> |
| <translation>Všechny ikony a obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Level</source> |
| <translation>Nahrát úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation type="vanished">%1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Caching Behavior</source> |
| <translation type="vanished">Chování ukládání do vyrovnávací paměti TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Subsequence Level</source> |
| <translation>Nahrát podsnímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrangement in Xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Seřazení v Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(FILE DOES NOT EXIST)</source> |
| <translation>(Soubor neexistuje)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation> Do:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Step:</source> |
| <translation> Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Inc:</source> |
| <translation> Přírůstek čísla obrázku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames:</source> |
| <translation> Snímky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>::</source> |
| <translation>::</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Settings & Arrangement in Xsheet</source> |
| <translation>Nastavení úrovně a seřazení v podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Přednásobit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White As Transparent</source> |
| <translation>Bílá jako průhledná</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias Softness:</source> |
| <translation>Jemnost vyhlazování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling:</source> |
| <translation>Podvzorkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Level Caching Behavior</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Nahrát výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation> není soubor s výjevem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Cleanup Settings</source> |
| <translation type="vanished">Nahrát nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="vanished">Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation type="vanished">%1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadSubScenePopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Nahrát podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is not a scene file.</source> |
| <translation> není soubor s výjevem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load Task List</source> |
| <translation>Nahrát seznam úloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to load only TNZBAT files.</source> |
| <translation>Je možné nahrát pouze souboryr TNZBAT.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LoadTaskPopup</name> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> does not exist.</source> |
| <translation> neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render Task to Batch List</source> |
| <translation>Přidat úlohu zpracování do seznamu dávkového zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup Task to Batch List</source> |
| <translation>Přidat úlohu vyčištění do seznamu dávkového zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a TNZ file.</source> |
| <translation type="vanished">%1 není soubor TNZ.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ files for render task.</source> |
| <translation> Pro úlohu zpracování můžete nahrát jen soubory TNZ.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> you can load only TNZ or CLN files for cleanup task.</source> |
| <translation> Pro úlohu vyčištění můžete nahrát jen soubory TNZ nebo CLN.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LocatorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Locator</source> |
| <translation>Hledač</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MagpieFileImportPopup</name> |
| <message> |
| <source>Import Magpie File</source> |
| <translation type="vanished">Zavést soubor MAGPIE</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Range</source> |
| <translation>Rozsah snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation type="vanished">Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Level</source> |
| <translation>Úroveň animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level:</source> |
| <translation>Úroveň:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Phoneme</source> |
| <translation>Foném</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Zavést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file path is missing.</source> |
| <translation>Cesta k souboru je neznámá.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Toonz Lip Sync File</source> |
| <translation>Zavést soubor synchronizace okraje Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To: </source> |
| <translation>Do: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Cannot delete</source> |
| <translation>Nelze smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation type="vanished">Navštívit internetovou stránku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="vanished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Scene</source> |
| <translation>&Nový výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Scene...</source> |
| <translation>&Nahrát výjev...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene</source> |
| <translation>&Uložit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Scene As...</source> |
| <translation>&Uložit výjev jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert Scene</source> |
| <translation>&Vrátit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Scene File</source> |
| <translation>&Otevřít nedávný soubor s výjevem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Recent Level File</source> |
| <translation>&Otevřít nedávný soubor s úrovní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Scene File List</source> |
| <translation>&Vyprázdnit seznam nedávných souborů s výjevy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent level File List</source> |
| <translation>&Vyprázdnit seznam nedávných souborů s úrovněmi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Level...</source> |
| <translation>&Nová úroveň...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Level...</source> |
| <translation>&Nahrát úroveň...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level</source> |
| <translation>&Uložit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Level As...</source> |
| <translation>&Uložit úroveň jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Level...</source> |
| <translation>&Vyvést úroveň...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette As...</source> |
| <translation>&Uložit paletu jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Palette</source> |
| <translation>&Uložit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Color Model...</source> |
| <translation>&Nahrát barevný model...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Import Magpie File...</source> |
| <translation type="vanished">&Zavést soubor MAGPIE...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Project...</source> |
| <translation>&Nový projekt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Project Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &projektu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Default Settings</source> |
| <translation>&Uložit nastavení nynějšího záběru jako výchozí nastavení projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Output Settings...</source> |
| <translation>Nastavení výstupu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &náhledu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Render</source> |
| <translation>&Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview</source> |
| <translation>&Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Previewed Frames</source> |
| <translation>&Uložit snímky s náhledem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Preview</source> |
| <translation>&Obnovit náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>&Obnovit náhled snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone Preview</source> |
| <translation>&Klonovat náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Freeze//Unfreeze Preview</source> |
| <translation>&Pozastavit/Přehrávat náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze Preview</source> |
| <translation>Pozastavit náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unfreeze Preview</source> |
| <translation>Přehrávat náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save As Preset</source> |
| <translation>&Uložit jako přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preferences...</source> |
| <translation>&Nastavení...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Configure Shortcuts...</source> |
| <translation>&Nastavit klávesové zkratky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Xsheet</source> |
| <translation>&Vytisknout záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print Current Frame...</source> |
| <translation>&Vytisknout nynější snímek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Ukončit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Select All</source> |
| <translation>Vybrat &vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Invert Selection</source> |
| <translation>Obrátit &výběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Undo</source> |
| <translation>&Zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Redo</source> |
| <translation>Z&novu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cut</source> |
| <translation>&Vyjmout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Kopírovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation type="vanished">&Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge</source> |
| <translation>&Sloučit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Into</source> |
| <translation>&Vložit do</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste RGBA Values</source> |
| <translation type="vanished">Vložit hodnotu RGBA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>S&mazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert</source> |
| <translation>&Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Group</source> |
| <translation>&Seskupit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ungroup</source> |
| <translation>&Zrušit seskupení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring to Front</source> |
| <translation type="vanished">&Přinést do popředí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bring Forward</source> |
| <translation type="vanished">O jeden krok &dopředu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Back</source> |
| <translation type="vanished">&Poslat zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send Backward</source> |
| <translation type="vanished">O jeden krok d&ozadu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Enter Group</source> |
| <translation>&Zapnout zpracování skupiny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Exit Group</source> |
| <translation>&Vypnout zpracování skupiny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove Vector Overflow</source> |
| <translation>&Odstranit vektorový přebytek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Define Scanner...</source> |
| <translation>&Určit skener...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &skenování...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scan</source> |
| <translation>&Digitalizovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Cropbox</source> |
| <translation>&Nastavit oblast znovuseřízení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Cropbox</source> |
| <translation>&Nastavit znovu oblast znovuseřízení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &vyčištění...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview Cleanup</source> |
| <translation>&Náhled vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Test</source> |
| <translation>Zkouška &kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup</source> |
| <translation>&Vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Frames...</source> |
| <translation>&Přidat snímky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Renumber...</source> |
| <translation>&Přečíslovat...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Level...</source> |
| <translation>&Nahradit úroveň...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Cleaned Up</source> |
| <translation>&Vrátit na vyčištěné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Revert to Last Saved Version</source> |
| <translation type="vanished">&Vrátit na naposledy uloženou verzi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Expose in Xsheet</source> |
| <translation>&Uspořádat v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display in Level Strip</source> |
| <translation>&Zobrazit v proužku úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Settings...</source> |
| <translation>Nastavení ú&rovní...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Brightness and Contrast...</source> |
| <translation>&Jas a kontrast...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Fade...</source> |
| <translation>Clona &barvy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Capture</source> |
| <translation type="vanished">&Zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Canvas Size...</source> |
| <translation>&Velikost pracovní plochy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Info...</source> |
| <translation>&Informace...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View...</source> |
| <translation>&Pohled...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove All Unused Levels</source> |
| <translation>&Odstranit všechny nepoužívané úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &výjevu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Settings...</source> |
| <translation>Nastavení &kamery...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">&Otevřít podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">&Zavřít podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Rozbalit podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation>Sbalit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Sub-xsheet As...</source> |
| <translation type="vanished">&Uložit podzáběr jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence</source> |
| <translation>Změnit pořadí snímků podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Klonovat podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Apply Match Lines...</source> |
| <translation>&Použít dělicí čáry...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Match Lines</source> |
| <translation>&Smazat dělicí čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Lines...</source> |
| <translation>&Smazat čáry...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Levels</source> |
| <translation>&Sloučit úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New FX...</source> |
| <translation>&Nový efekt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Output</source> |
| <translation>&Nový výstup</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit FX...</source> |
| <translation type="vanished">&Upravit efekt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame</source> |
| <translation>Vložit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame</source> |
| <translation>Odstranit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys</source> |
| <translation>Vložit více klíčů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys</source> |
| <translation>Odstranit více klíčů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reverse</source> |
| <translation>&Obrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Swing</source> |
| <translation>&Swing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Random</source> |
| <translation>&Náhodný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autoexpose</source> |
| <translation>Ukázat &automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Repeat...</source> |
| <translation>&Opakovat...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 2</source> |
| <translation>&Krok 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 3</source> |
| <translation>&Krok 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Step 4</source> |
| <translation>&Krok 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 2</source> |
| <translation>K&aždý 2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 3</source> |
| <translation>K&aždý 3.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Each 4</source> |
| <translation>K&aždý 4.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Up</source> |
| <translation>&Vyhrnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Roll Down</source> |
| <translation>&Shrnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Time Stretch...</source> |
| <translation>&Protáhnutí času...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Duplicate Drawing </source> |
| <translation>&Zdvojit kresbu </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone</source> |
| <translation type="vanished">&Klonovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing Substitution Forward</source> |
| <translation>Nahradit kresbu pro následující</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing Substitution Backward</source> |
| <translation>Nahradit kresbu pro předcházející</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Drawing Substitution Forward</source> |
| <translation>Nahradit sousední kresby pro následující</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Similar Drawing Substitution Backward</source> |
| <translation>Nahradit sousední kresby pro předcházející</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Set Key</source> |
| <translation>&Nastavit klíč</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Box</source> |
| <translation>Rámeček &kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Table</source> |
| <translation>&Tabulka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide</source> |
| <translation>&Praktický úvod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Safe Area</source> |
| <translation>&Bezpečná oblast</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera BG Color</source> |
| <translation>Barva pozadí &kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Transparency Check </source> |
| <translation>Ověření &průhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink Check</source> |
| <translation>Ověření &inkoustu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paint Check</source> |
| <translation>Ověření &barvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Fill Check</source> |
| <translation>Ověření &výplně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Black BG Check</source> |
| <translation>Ověření č&erného pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Gap Check</source> |
| <translation>Ověření &mezery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Visualize Vector As Raster</source> |
| <translation>&Znázornit vektorový obrázek jako rastr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Histogram</source> |
| <translation>&Histogram</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Přehrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loop</source> |
| <translation>Smyčka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pozastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>First Frame</source> |
| <translation>První snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Frame</source> |
| <translation>Poslední snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Předchozí snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Další snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel</source> |
| <translation>Červený kanál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel</source> |
| <translation>Zelený kanál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel</source> |
| <translation>Modrý kanál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte Channel</source> |
| <translation type="vanished">Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red Channel Greyscale</source> |
| <translation>Červený kanál (odstíny šedi)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green Channel Greyscale</source> |
| <translation>Zelený kanál (odstíny šedi)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue Channel Greyscale</source> |
| <translation>Modrý kanál (odstíny šedi)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Lock Room Panes</source> |
| <translation>&Uzamknout pracovní plochu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File Browser</source> |
| <translation>Prohlížeč &souborů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">&Flipbook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Function Editor</source> |
| <translation>Editor &funkce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Level Strip</source> |
| <translation>Proužek ú&rovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette</source> |
| <translation>&Paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Palette Gizmo</source> |
| <translation>Upravit &paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete Unused Styles</source> |
| <translation>&Smazat nepoužívané styly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tasks</source> |
| <translation>Ú&koly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Batch Servers</source> |
| <translation>&Dávkové servery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Color Model</source> |
| <translation>&Barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Studio Palette</source> |
| <translation>Paleta &studia</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Schematic</source> |
| <translation>&Náčrtek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle FX/Stage schematic</source> |
| <translation>Přepnout efekt/náčrtek výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Scene Cast</source> |
| <translation>Obsazení &výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style Editor</source> |
| <translation>Editor &stylu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Toolbar</source> |
| <translation>&Nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Tool Option Bar</source> |
| <translation>Volby pro &nástroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Viewer</source> |
| <translation>&Prohlížečka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Capture</source> |
| <translation type="vanished">Čá&rová zkouška Zachycení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&LineTest Viewer</source> |
| <translation type="vanished">Prohlížeč č&árové zkoušky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Xsheet</source> |
| <translation>&Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset to Default Rooms</source> |
| <translation>&Obnovit výchozí pracovní plochy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation type="vanished">Cibulová slupka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Zdvojit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Folder Contents</source> |
| <translation>Ukázat obsah složky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert...</source> |
| <translation>Převést soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collect Assets</source> |
| <translation>Sebrat prvky záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Zavést výjev z jiného projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Scene...</source> |
| <translation>Vyvést výjev...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation type="vanished">Přednásobit [černá-pozadí]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Vectors...</source> |
| <translation>Převést na vektory...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracking...</source> |
| <translation>Nakreslit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Level</source> |
| <translation>Odstranit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Render Task</source> |
| <translation>Přidat jako úlohu zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add As Cleanup Task</source> |
| <translation>Přidat jako úlohu vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Frame</source> |
| <translation>Vybrat všechny klíče v tomto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys in this Column</source> |
| <translation>Vybrat všechny klíče v tomto sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Keys</source> |
| <translation>Vybrat všechny klíče</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Following Keys</source> |
| <translation>Vybrat všechny následující klíče</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All Previous Keys</source> |
| <translation>Vybrat všechny předchozí klíče</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Column</source> |
| <translation>Vybrat předchozí klíče v tomto sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Column</source> |
| <translation>Vybrat následující klíče v tomto sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Keys in this Frame</source> |
| <translation>Vybrat předchozí klíče v tomto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Following Keys in this Frame</source> |
| <translation>Vybrat následující klíče v tomto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert Key Selection</source> |
| <translation>Obrátit výběr klíče</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Acceleration</source> |
| <translation>Nastavit zrychlení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Deceleration</source> |
| <translation>Nastavit zpomalení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Constant Speed</source> |
| <translation>Nastavit stálou rychlost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Interpolation</source> |
| <translation>Obnovit výchozí interpolaci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fold Column</source> |
| <translation>Schovat sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate this column only</source> |
| <translation type="vanished">Zapnout jen tento sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Zapnout vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Zapnout všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Vypnout vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate all columns</source> |
| <translation type="vanished">Vypnout všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle columns activation</source> |
| <translation type="vanished">Zapnout pohled na sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable this column only</source> |
| <translation type="vanished">Zapnout jen tento sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Povolit vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Povolit všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable all columns</source> |
| <translation type="vanished">Zakázat všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Zakázat vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap enabled columns</source> |
| <translation type="vanished">Vyměnit povolené sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock this column only</source> |
| <translation type="vanished">Uzamknout jen tento sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Uzamknout vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Uzamknout všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock selected columns</source> |
| <translation type="vanished">Odemknout vybrané sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock all columns</source> |
| <translation type="vanished">Odemknout všechny sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap locked columns</source> |
| <translation type="vanished">Vyměnit uzamknuté sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Tool</source> |
| <translation type="vanished">Nástroj na úpravy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool</source> |
| <translation>Nástroj štětec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool</source> |
| <translation>Geometrický nástroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Areas</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Lines</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro malování štětcem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool</source> |
| <translation>Nástroj guma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool</source> |
| <translation>Nástroj na spojování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr stylu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool - Areas</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr stylu - oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool - Lines</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr stylu - čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Control Point Editor Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro upravení ovládacího bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pinch Tool</source> |
| <translation>Nástroj na pokřivení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pump Tool</source> |
| <translation>Nástroj na nafouknutí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magnet Tool</source> |
| <translation>Nástroj magnet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bender Tool</source> |
| <translation>Nástroj na tváření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Iron Tool</source> |
| <translation>Nástroj na žehlení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cutter Tool</source> |
| <translation>Nástroj na řezání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool</source> |
| <translation>Nástroj kostra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tracker Tool</source> |
| <translation>Nástroj na stopování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HoOk Tool</source> |
| <translation type="vanished">Haken-Tool</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Tool</source> |
| <translation>Nástroj pro otočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hand Tool</source> |
| <translation>Nástroj ručka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Přiblížit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Oddálit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Obnovit výchozí zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Window</source> |
| <translation>Přizpůsobit oknu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Actual Pixel Size</source> |
| <translation>Skutečná velikost obrazového bodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show//Hide Full Screen</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt celou obrazovku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Screen Mode</source> |
| <translation>Režim celé obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Full Screen Mode</source> |
| <translation>Ukončit režim celé obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global Key</source> |
| <translation>Celkové klávesy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Zvětšit tvrdost štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease brush hardness</source> |
| <translation type="vanished">Zmenšit tvrdost štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Group</source> |
| <translation>Automatické seskupení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break sharp angles</source> |
| <translation>Rozdělit ostré úhly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame range</source> |
| <translation>Rozsah snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse Kinematics</source> |
| <translation>Obrácená kinematika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invert</source> |
| <translation>Obrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manual</source> |
| <translation>Ruční</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion skin</source> |
| <translation>Cibulová slupka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Orientation</source> |
| <translation>Natočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pencil Mode</source> |
| <translation>Režim tužky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Thickness</source> |
| <translation>Zachovat tloušťku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressure sensibility</source> |
| <translation type="vanished">Tlaková citlivost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Segment Ink</source> |
| <translation>Inkoust dělený na části</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selective</source> |
| <translation>Získat barvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Smooth</source> |
| <translation>Vyhladit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snap</source> |
| <translation>Přichytit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Select Drawing</source> |
| <translation>Automatický výběr kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Fill</source> |
| <translation>Automatické vyplnění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Join Vectors</source> |
| <translation>Spojit vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Only Active Skeleton</source> |
| <translation>Ukázat jen činnou kostru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Preset</source> |
| <translation>Přednastavení pro štětec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape</source> |
| <translation>Geometrický tvar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Edge</source> |
| <translation>Geometrický okraj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation>Režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Režim oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines Mode</source> |
| <translation type="vanished">Režim čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lines & Areas Mode</source> |
| <translation type="vanished">Režim čáry a oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal Type</source> |
| <translation type="vanished">Standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rectangular Type</source> |
| <translation type="vanished">Pravoúhlý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freehand Type</source> |
| <translation type="vanished">Kreslení od ruky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Polyline Type</source> |
| <translation type="vanished">Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Font</source> |
| <translation>Písmo pro nástroj na psaní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Size</source> |
| <translation>Velikost pro nástroj na psaní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style</source> |
| <translation>Styl pro nástroj na psaní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis</source> |
| <translation>Činná osa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - Position</source> |
| <translation>Činná osa - Poloha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - Rotation</source> |
| <translation>Činná osa - Otočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - Scale</source> |
| <translation>Činná osa - Měřítko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - Shear</source> |
| <translation>Činná osa - Stříhání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - Center</source> |
| <translation>Činná osa - Střed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Build Skeleton Mode</source> |
| <translation>Režim vytvoření kostry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Mode</source> |
| <translation>Režim animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inverse Kinematics Mode</source> |
| <translation>Režim obrácená kinematika</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None Pick Mode</source> |
| <translation>Režim žádný výběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Pick Mode</source> |
| <translation>Režim sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pegbar Pick Mode</source> |
| <translation>Režim upevňovací kolík</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reset Step</source> |
| <translation>&Vrátit krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Increase Step</source> |
| <translation>&Zvětšit krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Decrease Step</source> |
| <translation>Z&menšit krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation type="vanished">Kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation type="vanished">Animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation type="vanished">Prohlížeč</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pltedit</source> |
| <translation type="vanished">Paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farm</source> |
| <translation type="vanished">Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload qss</source> |
| <translation>Nahrát znovu styl záběru (qss)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autocenter...</source> |
| <translation>Automatické &vystředění...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field Guide in Capture Window</source> |
| <translation type="vanished">&Praktický úvod v okně pro zachycení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Guide</source> |
| <translation>P&omocná čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ruler</source> |
| <translation>P&ravítko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Drawing</source> |
| <translation>Další obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Drawing</source> |
| <translation type="vanished">Předchozí obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Autofill on Current Palette Color</source> |
| <translation>Přepnout automatické vyplnění na nynější barvu v paletě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export</source> |
| <translation type="vanished">&Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Autorenumber</source> |
| <translation>Automatické &přečíslování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift and Trace</source> |
| <translation>Posunout a obkreslit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Shift</source> |
| <translation>Upravit polohu posunu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Shift</source> |
| <translation>Žádný posun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Shift</source> |
| <translation>Obnovit výchozí posun</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Zvětšit největší tloušťku štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease max brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Zmenšit největší tloušťku štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Increase min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Zvětšit nejmenší tloušťku štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decrease min brush thickness</source> |
| <translation type="vanished">Zmenšit nejmenší tloušťku štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Binarize...</source> |
| <translation>Převést na &binární...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Screen</source> |
| <translation>Zvolit obrazovku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Blend colors</source> |
| <translation>&Míchání barev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linetest</source> |
| <translation type="vanished">Čárová zkouška</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load As Sub-xsheet...</source> |
| <translation>&Nahrát záběr jako podzáběr...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Convert File...</source> |
| <translation>&Převést soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run Script...</source> |
| <translation>Spustit skript...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Script Console...</source> |
| <translation>Otevřít skriptovací konzoli...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Antialias...</source> |
| <translation>&Vyhlazování okrajů...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Levels...</source> |
| <translation>Přizpůsobit úrovně...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Raster Bounding Box</source> |
| <translation>&Rám obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link FlipboOks</source> |
| <translation type="vanished">Propojit FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Message Center</source> |
| <translation>Středisko &zpráv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cleanup Settings</source> |
| <translation>Nastavení &vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool</source> |
| <translation>Plastický nástroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Vytvořit síť</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Merge Tlv Levels...</source> |
| <translation>&Sloučit úrovně TLV...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Thickness...</source> |
| <translation>Přizpůsobit tloušťku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle &Opacity Check</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout ověření &neprůhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Folder...</source> |
| <translation>&Nahrát složku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inks &Only</source> |
| <translation>Pohled &jen na čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Step</source> |
| <translation>O jeden krok vpřed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Step</source> |
| <translation type="vanished">O jeden krok zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup</source> |
| <translation>Udělat pořádek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PltEdit</source> |
| <translation>Upravit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>InknPaint</source> |
| <translation>Obarvení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Nahrávání/Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Recent Image Files</source> |
| <translation>&Nahrát předchozí obrázek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent FlipboOk Image List</source> |
| <translation type="vanished">&Vyprázdnit předchozí seznam obrázků FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Fx</source> |
| <translation>Náhled efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Paste</source> |
| <translation type="vanished">Přidat/&Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Color && Name</source> |
| <translation>&Vložit barvu a název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Color</source> |
| <translation>Vložit barvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Name</source> |
| <translation>Vložit název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Color from Studio Palette</source> |
| <translation>Získat barvu ze studiové palety</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Opacity Check</source> |
| <translation>Ověření &neprůhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Replace Parent Directory...</source> |
| <translation>&Nahradit cestu k rodičovskému adresáři...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1's</source> |
| <translation type="vanished">1. snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2's</source> |
| <translation type="vanished">2. snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3's</source> |
| <translation type="vanished">3. snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4's</source> |
| <translation type="vanished">4. snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Ink#1 Check</source> |
| <translation>Ověření &inkoustu#1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compare to Snapshot</source> |
| <translation>Porovnat se záběrem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show This Only</source> |
| <translation>Ukázat jen toto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Selected</source> |
| <translation>Ukázat vybrané</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show All</source> |
| <translation>Ukázat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Selected</source> |
| <translation>Skrýt vybrané</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide All</source> |
| <translation>Skrýt vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Show/Hide</source> |
| <translation>Přepnout pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON This Only</source> |
| <translation>Jen toto je zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON Selected</source> |
| <translation>Výběr je zapnut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ON All</source> |
| <translation>Vše je zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF All</source> |
| <translation>Vše je vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OFF Selected</source> |
| <translation>Výběr je vypnut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap ON/OFF</source> |
| <translation>Přepnout zapnuto/vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock This Only</source> |
| <translation>Uzamknout jen toto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Selected</source> |
| <translation>Uzamknout vybrané</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock All</source> |
| <translation>Uzamknout vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Selected</source> |
| <translation>Odemknout vybrané</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock All</source> |
| <translation>Odemknout vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swap Lock/Unlock</source> |
| <translation>Přepnout zámek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Upper Columns</source> |
| <translation>Skrýt horní sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ruler Tool</source> |
| <translation>Nástroj pravítko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finger Tool</source> |
| <translation>Nástroj prst</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase max</source> |
| <translation>Velikost štětce - zvětšit maximum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease max</source> |
| <translation>Velikost štětce - zmenšit maximum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Increase min</source> |
| <translation>Velikost štětce - zvětšit minimum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush size - Decrease min</source> |
| <translation>Velikost štětce - zmenšit minimum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Increase</source> |
| <translation>Tvrdost štětce - zvětšit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush hardness - Decrease</source> |
| <translation>Tvrdost štětce - zmenšit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Areas</source> |
| <translation>Režim - oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines</source> |
| <translation>Režim - čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines & Areas</source> |
| <translation type="vanished">Režim - čáry a oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Normal</source> |
| <translation>Typ - standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Rectangular</source> |
| <translation>Typ -pravoúhlý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Freehand</source> |
| <translation>Typ - kreslení od ruky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Polyline</source> |
| <translation>Typ - lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About OpenToonz</source> |
| <translation>O programu OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Abount OpenToonz...</source> |
| <translation type="vanished">&O programu OpenToonz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&ComboViewer</source> |
| <translation>&Prohlížečka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&History</source> |
| <translation>&Průběh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save All</source> |
| <translation>&Uložit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Recent Flipbook Image List</source> |
| <translation>&Vyprázdnit předchozí seznam obrázků FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout úpravy v místě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Link Flipbooks</source> |
| <translation>Propojit FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Flipbook</source> |
| <translation>&FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&About OpenToonz...</source> |
| <translation>&O programu OpenToonz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hook Tool</source> |
| <translation>Nástroj háček</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save All Levels</source> |
| <translation>&Uložit všechny úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Camera Capture...</source> |
| <translation>Zachytávání &kamery...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Maximize Panel</source> |
| <translation>Přepnout zvětšení panelu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Main Window's Full Screen Mode</source> |
| <translation>Přepnout režim na celou obrazovku hlavního okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Přepnout cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zero Thick Lines</source> |
| <translation>Čáry o nulové tloušťce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh Folder Tree</source> |
| <translation>Obnovit obsah složky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pressure Sensitivity</source> |
| <translation>Citlivost tlaku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Link to Studio Palette</source> |
| <translation>Přepnout odkaz na studiovou paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Reference to Studio Palette</source> |
| <translation>Odstranit odkaz na studiovou paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Startup Popup...</source> |
| <translation>&Začáteční dialog...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Vector Level</source> |
| <translation>&Nová vektorová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Vector Level</source> |
| <translation type="vanished">Nová vektorová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Toonz Raster Level</source> |
| <translation>&Nová rastrová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Toonz Raster Level</source> |
| <translation type="vanished">Nová rastrová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Raster Level</source> |
| <translation>&Nová rastrová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Raster Level</source> |
| <translation type="vanished">Nová rastrová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Fast Render to MP4</source> |
| <translation>&Rychlé zpracování do MP4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Reload</source> |
| <translation>Na&hrát znovu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Toggle Edit In Place</source> |
| <translation>&Přepnout úpravy v místě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Note Level</source> |
| <translation>Nová poznámková úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Apply Lip Sync Data to Column</source> |
| <translation>&Použít data synchronizace okraje na sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle XSheet Toolbar</source> |
| <translation>Přepnout nástrojový pruh záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe with Empty Inbetweens...</source> |
| <translation>Přesnímkovat s prázdnými mezilehlými snímky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Input Cell Number...</source> |
| <translation>Automaticky vložit číslo buňky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Numbers</source> |
| <translation>&Vložit čísla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Channel</source> |
| <translation>Alfa kanál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Command Bar</source> |
| <translation>&Příkazový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Record Audio</source> |
| <translation>Nahrát zvuk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Current Time Indicator</source> |
| <translation>Přepnout ukazatel nynějšího času</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vectors to Toonz Raster</source> |
| <translation>Vektory na rastr Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Vectors with Simplified Vectors</source> |
| <translation>Nahradit vektory zjednodušenými vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Viewer Vertically</source> |
| <translation>Převrátit prohlížeč svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Obnovit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snap Sensitivity</source> |
| <translation>Citlivost přichytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Autopaint Lines</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Automatické malování čar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Soundtrack</source> |
| <translation>&Vyvést zvukový doprovod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Touch Gesture Control</source> |
| <translation>Ovládání &dotykovými gesty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Empty Columns</source> |
| <translation>Odstranit prázdné sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool</source> |
| <translation>Nástroj animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert Above/After</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat nad/po</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Above/After</source> |
| <translation>&Přidat nad/po</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Fill In Empty Cells</source> |
| <translation>&Vyplnit prázdné buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Cursor Size Outline</source> |
| <translation>Přepnout obrys velikosti ukazatele</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool - Draw Order</source> |
| <translation>Nástroj štětec - pořadí kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Axis - All</source> |
| <translation>Činná osa - Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Timeline</source> |
| <translation>Č&asová osa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Lineární interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zrychlení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zpomalení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out (%) Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zpomalení na začátku/na konci (%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential Interpolation</source> |
| <translation>Exponenciální interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression Interpolation</source> |
| <translation>Výrazová interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Interpolation</source> |
| <translation>Souborová interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant Interpolation</source> |
| <translation>Stálá interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate Colors...</source> |
| <translation>Samostatné barvy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Viewer Horizontally</source> |
| <translation>Převrátit prohlížeč vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Send to Back</source> |
| <translation type="vanished">&Poslat na pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Zoom</source> |
| <translation>Obnovit výchozí zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Rotation</source> |
| <translation>Obnovit výchozí otočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Position</source> |
| <translation>Obnovit výchozí polohu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool - Eraser (Raster option)</source> |
| <translation>Nástroj štětec - guma (volba rastru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brush Tool - Lock Alpha</source> |
| <translation>Nástroj štětec - zamknout alfu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>http://opentoonz.readthedocs.io</source> |
| <translation>http://opentoonz.readthedocs.io</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Import Toonz Lip Sync File...</source> |
| <translation>&Zavést soubor synchronizace okraje Toonz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Exchange Digital Time Sheet (XDTS)</source> |
| <translation>Vyvést archiv XDTS (Exchange Digital Time Sheet)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clear Cache Folder</source> |
| <translation>&Vyprázdnit složku s vyrovnávací pamětí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show/Hide Xsheet Camera Column</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt sloupec kamery podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Create Blank Drawing</source> |
| <translation>&Vytvořit prázdnou kresbu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Shift Keys Down</source> |
| <translation>&Posunout klíčové snímky dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Shift Keys Up</source> |
| <translation>&Posunout klíčové snímky nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Key</source> |
| <translation>Další klíčový snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prev Key</source> |
| <translation type="vanished">Předchozí klíčový snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&FX Editor</source> |
| <translation>&Editor efektů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Stop Motion Controls</source> |
| <translation>&Ovládání pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Online Manual...</source> |
| <translation>&Internetová příručka...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Next Frame Guide Stroke</source> |
| <translation>Vybrat tah pomocné čáry v dalším snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Previous Frame Guide Stroke</source> |
| <translation>Vybrat tah pomocné čáry v předchozím snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Prev && Next Frame Guide Strokes</source> |
| <translation>Vybrat tahy pomocných čar v předchozím &a dalším snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Guide Stroke Selections</source> |
| <translation>Obnovit výchozí výběry vodicích tahů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tween Selected Guide Strokes</source> |
| <translation>Mezilehlé snímky mezi vybranými vodicími tahy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tween Guide Strokes to Selected</source> |
| <translation>Mezilehlé snímky od vodicích tahů až do vybraných</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Guide Strokes && Tween Mode</source> |
| <translation>Vybrat vodicí tahy &a režim mezilehlých snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture Stop Motion Frame</source> |
| <translation>Zachytit snímek pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raise Stop Motion Opacity</source> |
| <translation>Zvětšit neprůhlednost pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lower Stop Motion Opacity</source> |
| <translation>Zmenšit neprůhlednost pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Stop Motion Live View</source> |
| <translation>Přepnout živý pohled na pookénkovou (fázovou) animaci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Stop Motion Zoom</source> |
| <translation>Přepnout zvětšení pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lower Stop Motion Level Subsampling</source> |
| <translation>Zmenšit podvzorkování úrovně pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raise Stop Motion Level Subsampling</source> |
| <translation>Zvětšit podvzorkování úrovně pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to Stop Motion Insert Frame</source> |
| <translation>Jít na snímek vložení pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Cache Folder</source> |
| <translation>Vyprázdnit složku s vyrovnávací pamětí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no unused items in the cache folder.</source> |
| <translation>Ve složce s vyrovnávací pamětí nejsou žádné nevyužité položky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting the following items: |
| </source> |
| <translation>Mažou se následující položky: |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><DIR> </source> |
| <translation><ADRESÁŘ> </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> ... and %1 more items |
| </source> |
| <translation> ... a %1 dalších položek |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure? |
| |
| N.B. Make sure you are not running another process of OpenToonz, |
| or you may delete necessary files for it.</source> |
| <translation> |
| Jste si jistý? |
| |
| Poznámka: Ujistěte se, že neběží další proces OpenToonz, |
| protože jinak můžete smazat pro něj nezbytné soubory.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't delete %1 : </source> |
| <translation>Nelze smazat %1 : </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>https://github.com/opentoonz/opentoonz/releases/latest</source> |
| <translation>https://github.com/opentoonz/opentoonz/releases/latest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>https://groups.google.com/forum/#!forum/opentoonz_en</source> |
| <translation>https://groups.google.com/forum/#!forum/opentoonz_en</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To report a bug, click on the button below to open a web browser window for OpenToonz's Issues page on https://github.com. Click on the 'New issue' button and fill out the form.</source> |
| <translation>Chcete-li nahlásit chybu, klepnutím na tlačítko níže otevřete okno internetového prohlížeče pro stránku Problémy OpenToonz na https://github.com. Klepněte na tlačítko „Nový problém“ (New issue) a vyplňte formulář.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Guided Drawing</source> |
| <translation>Vektorové kreslení s průvodcem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Short Play</source> |
| <translation>Krátká hra</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&What's New...</source> |
| <translation>&Co je nového...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Community Forum...</source> |
| <translation>&Společné fórum...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Report a Bug...</source> |
| <translation>&Nahlásit chybu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guided Drawing Controls</source> |
| <translation>Ovládání kreslení s průvodcem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Next Guide Stroke Direction</source> |
| <translation>Převrátit další směr vodicího tahu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Previous Guide Stroke Direction</source> |
| <translation>Převrátit předchozí směr vodicího tahu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save All</source> |
| <translation type="vanished">Uložit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste as a Copy</source> |
| <translation>&Vložit jako kopii</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move to Back</source> |
| <translation>&Přesunout do pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move Back One</source> |
| <translation>&Přesunout o jedno zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move Forward One</source> |
| <translation>&Přesunout o jedno vpřed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Move to Front</source> |
| <translation>&Přesunout do popředí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open Sub-Xsheet</source> |
| <translation>&Otevřít podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Sub-Xsheet</source> |
| <translation>&Zavřít podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Rozbalit podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Sub-Xsheet As...</source> |
| <translation>&Uložit podzáběr jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Klonovat podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Clone Cells</source> |
| <translation>&Klonovat buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe on 1's</source> |
| <translation>Přesnímkovat na 1's</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe on 2's</source> |
| <translation>Přesnímkovat na 2's</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe on 3's</source> |
| <translation>Přesnímkovat na 3's</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe on 4's</source> |
| <translation>Přesnímkovat na 4's</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Drawing</source> |
| <translation>Předchozí obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Step</source> |
| <translation>Předchozí krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Key</source> |
| <translation>Předchozí klíč</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About OpenToonz...</source> |
| <translation type="vanished">O programu OpenToonz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Online Manual...</source> |
| <translation type="vanished">Internetová příručka...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>What's New...</source> |
| <translation type="vanished">Co je nového...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Community Forum...</source> |
| <translation type="vanished">Společné fórum...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Report a Bug...</source> |
| <translation type="vanished">Nahlásit chybu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Rectangle</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Obdélník</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Circle</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Kruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Ellipse</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Elipsa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Line</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Polyline</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Arc</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Oblouk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape MultiArc</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Lomený oblouk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Shape Polygon</source> |
| <translation>Geometrický tvar: Mnohoúhelník</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Lines && Areas</source> |
| <translation>Režim čáry a oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Endpoint to Endpoint</source> |
| <translation>Režim - Od koncového bodu po koncový bod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Endpoint to Line</source> |
| <translation>Režim - Od koncového bodu po čáru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode - Line to Line</source> |
| <translation>Režim - Od čáry po čáru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Segment</source> |
| <translation>Typ - část</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style - Oblique</source> |
| <translation>Styl nástroje pro psaní - Šikmý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style - Regular</source> |
| <translation>Styl nástroje pro psaní - Pravidelný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style - Bold Oblique</source> |
| <translation>Styl nástroje pro psaní - Tučný šikmý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TypeTool Style - Bold</source> |
| <translation>Styl nástroje pro psaní - Tučný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Mode</source> |
| <translation>Režim kostry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Mesh Mode</source> |
| <translation>Režim úpravování sítě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Rigid Mode</source> |
| <translation>Režim tvrdého malování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Animační nástroj - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Position</source> |
| <translation>Animační nástroj - Poloha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Rotation</source> |
| <translation>Animační nástroj - Otočení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Scale</source> |
| <translation>Animační nástroj - Změna velikosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Shear</source> |
| <translation>Animační nástroj - Stříhání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - Center</source> |
| <translation>Animační nástroj - Vystředění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animate Tool - All</source> |
| <translation>Animační nástroj - Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool - Next Type</source> |
| <translation>Výběrový nástroj - Další typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool - Rectangular</source> |
| <translation>Výběrový nástroj - Obdélníkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool - Freehand</source> |
| <translation>Výběrový nástroj - Volná ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selection Tool - Polyline</source> |
| <translation>Výběrový nástroj - Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Next Shape</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Další tvar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Rectangle</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Obdélník</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Circle</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Kruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Ellipse</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Elipsa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Line</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Polyline</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Arc</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Oblouk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - MultiArc</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Lomený oblouk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Geometric Tool - Polygon</source> |
| <translation>Geometrický nástroj - Mnohoúhelník</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool - Next Style</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní - Další styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool - Oblique</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní - Šikmý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool - Regular</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní - Pravidelný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool - Bold Oblique</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní - Tučný šikmý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type Tool - Bold</source> |
| <translation>Nástroj pro psaní - Tučný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Next Type</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Další typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Normal</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Normální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Rectangular</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Obdélníkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Freehand</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Volná ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Polyline</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Lines & Areas</source> |
| <translation>Nástroj pro výplň - Čáry a oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Next Type</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Další typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Normal</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Normální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Rectangular</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Obdélníkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Freehand</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Volná ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Polyline</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Eraser Tool - Segment</source> |
| <translation>Nástroj k mazání - Část</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Next Type</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Další typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Normal</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Normální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Rectangular</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Obdélníkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Endpoint to Endpoint</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Od koncového bodu po koncový bod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Endpoint to Line</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Od koncového bodu po čáru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tape Tool - Line to Line</source> |
| <translation>Páskový nástroj - Od čáry po čáru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr stylu - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Picker Tool - Lines & Areas</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr stylu - Čáry a oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool - Next Type</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB - Další typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool - Normal</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB - Normální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool - Rectangular</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB - Obdélníkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool - Freehand</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB - Volná ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB Picker Tool - Polyline</source> |
| <translation>Nástroj pro výběr RGB - Lomená čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Nástroj pro kostru - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool - Build Skeleton</source> |
| <translation>Nástroj pro kostru - Vytvoření kostry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool - Animate</source> |
| <translation>Nástroj pro kostru - Animování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skeleton Tool - Inverse Kinematics</source> |
| <translation>Nástroj pro kostru - Obrácení pohybu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool - Next Mode</source> |
| <translation>Plastický nástroj - Další režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool - Edit Mesh</source> |
| <translation>Plastický nástroj - Upravení sítě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool - Paint Rigid</source> |
| <translation>Plastický nástroj - Tvrdé malování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool - Build Skeleton</source> |
| <translation>Plastický nástroj - Vytvoření kostry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plastic Tool - Animate</source> |
| <translation>Plastický nástroj - Animování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Stop Motion Image Sequence</source> |
| <translation>&Vyvést obrázkovou řadu pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Focus Check Location</source> |
| <translation>Vyberte místo pro kontrolu zaměření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove frame before Stop Motion Camera</source> |
| <translation>Odstranit snímek před kamery pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame including Stop Motion Camera</source> |
| <translation>Další snímek včetně kamery pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show original live view images.</source> |
| <translation>Zobrazit původní obrázky živého náhledu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Xsheet to PDF</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export TVPaint JSON File</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Apply Auto Lip Sync to Column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In And Fit Floating Panel</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out And Fit Floating Panel</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Cell Mark </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset rooms to their default?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All user rooms will be lost!</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Rooms</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You must restart OpenToonz, close it now?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Convert TZP Files In Folder...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Open Cel Animation (OCA)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Current Scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Export Camera Track</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Navigation Tag</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Tag</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Tag</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Tag</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Tags</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Blank Frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Viewer Preview</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Viewer Sub-camera Preview</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preproduction Board</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Main Window's See Through Mode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Custom Panels</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Custom Panel Editor...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Cell Content</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Viewer Histogram</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush - Next Mode</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush - Areas</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush - Lines</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Brush - Lines & Areas</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill Tool - Pick+Freehand</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type - Pick+Freehand</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Selection/Object Horizontally</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Selection/Object Vertically</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Selection/Object Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rotate Selection/Object Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MatchlinesDialog</name> |
| <message> |
| <source> Apply Match Lines</source> |
| <translation type="vanished">Použít dělicí čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Styles</source> |
| <translation type="vanished">Přidat styl dělicí čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Style: </source> |
| <translation type="vanished">Použít styl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Prevalence</source> |
| <translation>Síla čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Match Lines</source> |
| <translation>Použít dělicí čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Match Line Inks</source> |
| <translation>Přidat inkoust pro dělicí čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Ink: </source> |
| <translation>Použít inkoust: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Usage</source> |
| <translation>Použití inkoustu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Line Stacking Order</source> |
| <translation>Pořadí vrstvy dělicích čar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Up R-Down</source> |
| <translation>L-nahoru R-dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L-Down R-Up</source> |
| <translation>L-dolů R-nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep |
| Halftone</source> |
| <translation>Zachovat |
| polotón</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill |
| Gaps</source> |
| <translation>Vyplnit |
| mezery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Inks</source> |
| <translation>Sloučit inkousty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Inks : If the target level has the same style as the match line ink |
| (i.e. with the same index and the same color), the existing style will be used. |
| Otherwise, a new style will be added to "match lines" page.</source> |
| <translation>Sloučit inkousty: Pokud má cílová úroveň stejný styl jako inkoust pro dělicí čáru |
| (tj. se stejným indexem a stejnou barvou) bude použit stávající styl. |
| Jinak bude na stránku „Dělicí čáry“ přidán nový styl.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarPopup</name> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation>Přizpůsobit nabídkový pruh pracovní plochy "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Menu Bar</source> |
| <translation>%1 Pruh s nabídkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu Items</source> |
| <translation>Položky v nabídce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N.B. If you put unique title to submenu, it may not be translated to another language. |
| N.B. Duplicated commands will be ignored. Only the last one will appear in the menu bar.</source> |
| <translation>Všimněte si dobře, že pokud do podnabídky vložíte jedinečný název, nemusí být přeložen do jiného jazyka. |
| A dále si všimněte, že zdvojené příkazy se budou přehlížet. V pruhu s nabídkou se zobrazí pouze poslední.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation type="unfinished">Hledat:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MenuBarTree</name> |
| <message> |
| <source>Insert Menu</source> |
| <translation>Vložit nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Submenu</source> |
| <translation>Vložit podnabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove "%1"</source> |
| <translation>Odstranit "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Menu</source> |
| <translation>Nová nabídka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source> |
| <translation type="vanished">Sloupce TLV nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source> |
| <translation type="vanished">Sloupce TLV nelze sloučit, protože musí být vybrány alespoň dva sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merging Tlv Levels...</source> |
| <translation type="vanished">Slučují se úrovně TLV...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeCmappedDialog</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation>Název souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Merge Tlv Levels</source> |
| <translation> Sloučit úrovně TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level %1 already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Úroveň %1 již existuje. |
| Opravdu ji chcete přepsat?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MergeColumnsCommand</name> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source> |
| <translation type="vanished">Sloupce nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source> |
| <translation type="vanished">Sloupce nelze sloučit, protože byly vybrán jen jeden sloupec.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MeshifyPopup</name> |
| <message> |
| <source>A level with the preferred path "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Již existuje úroveň s upřednostňovanou cestou "%1". |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the old level entirely</source> |
| <translation>Starou úroveň úplně odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the old level and overwrite processed frames</source> |
| <translation>Starou úroveň zachovat a zpracované snímky přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a different path (%1)</source> |
| <translation>Vyberte jinou cestu (%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Mesh</source> |
| <translation>Vytvořit síť</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Edges Length:</source> |
| <translation>Délka hran sítě:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rasterization DPI:</source> |
| <translation>DPI rasterizace:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Margin (pixels):</source> |
| <translation>Odstup sítě (pixely):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mesh Creation in progress...</source> |
| <translation>Vytváří se síť...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains mixed image and mesh level types</source> |
| <translation>Nynější výběr obsahuje smíchané obrázkové a úrovňové typy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current selection contains no image or mesh level types</source> |
| <translation>Nynější výběr neobsahuje žádné obrázkové a úrovňové typy</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MyScannerListener</name> |
| <message> |
| <source>Scanning in progress: </source> |
| <translation>Probíhá skenování: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scanning process is completed.</source> |
| <translation>Postup skenování je dokončen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error during the scanning process.</source> |
| <translation>Během skenování se vyskytla chyba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then select the relevant command in the TWAIN interface.</source> |
| <translation>Položte, prosím, další kresbu na papíru na plochu skeneru, a v rozhraní TWIN zvolte odpovídající příkaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please, place the next paper drawing on the scanner flatbed, then click the Scan button.</source> |
| <translation>Položte, prosím, další kresbu na papíru na plochu skeneru, a potom stiskněte tlačítko pro skenování.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The pixel type is not supported.</source> |
| <translation>Formát obrazového bodu (pixelu) není podporován.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MyVideoWidget</name> |
| <message> |
| <source>Camera is not available</source> |
| <translation>Kamera není dostupná</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MyViewFinder</name> |
| <message> |
| <source>Camera is not available</source> |
| <translation type="vanished">Kamera není dostupná</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NavTagEditorPopup</name> |
| <message> |
| <source>Edit Tag</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame %1 Label:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Magenta</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yellow</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cyan</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Magenta</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Red</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Green</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Blue</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Yellow</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Cyan</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dark Gray</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="unfinished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OutputSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Format:</source> |
| <translation type="vanished">Formát souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Camera:</source> |
| <translation>Kamera výstupu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Zmenšit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Tok náčrtku zvláštního efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Vrcholné uzly náčrtku efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering: </source> |
| <translation type="vanished">Vícenásobné zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do stereoscopy</source> |
| <translation>: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Improved</source> |
| <translation>Vylepšený</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>High</source> |
| <translation>Vysoký</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resample Balance:</source> |
| <translation>Metoda interpolace obrazu (vyvážení převzorkování):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Channel Width:</source> |
| <translation>Šířka kanálu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gamma:</source> |
| <translation>Gama:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Odd (NTSC)</source> |
| <translation>Lichá (NTSC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Even (PAL)</source> |
| <translation>Sudá (PAL)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dominant Field:</source> |
| <translation>Zpracování pole (dominantní síťová struktura):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>to FPS:</source> |
| <translation type="vanished">Posunutí k FPS:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch from FPS:</source> |
| <translation>Posunutí od FPS:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Jeden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Polovina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>Příslušné procesory (CPU):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Velký</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Střední</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Malý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Dlaždice zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Sub-Camera</source> |
| <translation>Použít podkameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Shrink to Main Viewer</source> |
| <translation>Použít zmenšení na hlavní prohlížeč</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Settings</source> |
| <translation>Nastavení náhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output Settings</source> |
| <translation>Nastavení výstupu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bits</source> |
| <translation type="vanished">8-bitů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bits</source> |
| <translation type="vanished">16-bitů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Columns</source> |
| <translation type="vanished">Sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Shift:</source> |
| <translation>Posunutí kamery:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stereoscopic Render:</source> |
| <translation type="vanished">Stereoskopické zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Settings</source> |
| <translation>Nastavení kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Settings</source> |
| <translation>Nastavení souboru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Settings</source> |
| <translation type="vanished">Jiná nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle filter</source> |
| <translation>Trojúhelníkový filtr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mitchell-Netravali filter</source> |
| <translation>Filtr Mitchell-Netravali</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .5</source> |
| <translation>Kubická spirála, a = .5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = .75</source> |
| <translation>Kubická spirála, a = .75</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cubic convolution, a = 1</source> |
| <translation>Kubická spirála, a = .1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 2</source> |
| <translation>Hannovo okno, rad = 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hann window, rad = 3</source> |
| <translation>Hannovo okno, rad = 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 2</source> |
| <translation>Hammingovo okno, rad = 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hamming window, rad = 3</source> |
| <translation>Hammingovo okno, rad = 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 2</source> |
| <translation>Lanczosovo okno, rad = 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lanczos window, rad = 3</source> |
| <translation>Lanczosovo okno, rad = 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gaussian convolution</source> |
| <translation>Gaussova spirála</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closest Pixel (Nearest Neighbor)</source> |
| <translation>Nejbližší pixel (nejbližší soused)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bilinear</source> |
| <translation>Bilineární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>8 bit</source> |
| <translation>8-bitů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>16 bit</source> |
| <translation>16-bitů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Presets:</source> |
| <translation>Přednastavení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate (linked to Scene Settings):</source> |
| <translation type="vanished">Snímkování (FPS, spojeno s nastavením výjevu):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> To:</source> |
| <translation>Převod k:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation>Vícenásobné zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add preset</source> |
| <translation>Přidat přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for the output settings preset.</source> |
| <translation>Zadejte název pro přednastavení nastavení výstupu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add output settings preset</source> |
| <translation>Přidat přednastavení pro nastavení výstupu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation><vlastní></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove preset</source> |
| <translation>Odstranit přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Varování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render</source> |
| <translation>Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Clapperboard</source> |
| <translation>Přidat filmovou klapku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Clapperboard...</source> |
| <translation>Upravit filmovou klapku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save current output settings. |
| The parameters to be saved are: |
| - Camera settings |
| - Project folder to be saved in |
| - File format |
| - File options |
| - Resample Balance |
| - Channel width</source> |
| <translation type="vanished">Uložit nynější nastavení výstupu. |
| Parametry, které se mají uložit, jsou: |
| - Nastavení kamery |
| - Složka projektu, do které se mají uložit |
| - Formát souboru |
| - Volby souboru |
| - Vyvážení převzorkování |
| - Šířka kanálu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera</source> |
| <translation>Kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More</source> |
| <translation>Více</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More Settings</source> |
| <translation>Další nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate:</source> |
| <translation>Snímkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(linked to Scene Settings)</source> |
| <translation>(spojeno s nastavením výjevu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save current output settings. |
| The parameters to be saved are: |
| - Camera settings |
| - Project folder to be saved in |
| - File format |
| - File options |
| - Resample Balance |
| - Channel width |
| - Linear Color Space |
| - Color Space Gamma</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation type="unfinished">Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with Output Settings</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>32 bit Floating point</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On rendering, color values will be temporarily converted to linear light from nonlinear RGB values by using color space gamma.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Space Gamma value is used for conversion between the linear and nonlinear color spaces, |
| when the "Linear Color Space" option is enabled.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Input less than 1.0 to sync the value with the output settings.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Color Space:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Space Gamma:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OverwriteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <translation>Varování!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep existing file</source> |
| <translation>Zachovat stávající soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the existing file with the new one</source> |
| <translation>Přepsat stávající soubor novým souborem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename the new file adding the suffix</source> |
| <translation>Přejmenovat nový soubor a přidat příponu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply to All</source> |
| <translation>Použít na vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Soubor "%1" již existuje. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The suffix field is empty. Please specify a suffix.</source> |
| <translation>Pole pro příponu je prázdné. Zadejte, prosím, příponu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 exists as well; please choose a different suffix.</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Vyberte, prosím, jinou příponu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level "%1" already exists. |
| |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Úroveň "%1"již existuje. |
| |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Soubor "%1" již existuje. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation type="vanished">Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation type="vanished">Přeskočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished">Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PaletteViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation>Pozastavit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PencilTestPopup</name> |
| <message> |
| <source>Camera Capture</source> |
| <translation>Zachytávání kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Obnovit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save images as they are captured</source> |
| <translation>Uložit obrázky, když jsou zachyceny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image adjust</source> |
| <translation>Přizpůsobení obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Upside down</source> |
| <translation>Obráceně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture white BG</source> |
| <translation>Zachytit bílé pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display</source> |
| <translation type="vanished">Zobrazit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show onion skin</source> |
| <translation type="vanished">Ukázat cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interval timer</source> |
| <translation>Časovač intervalu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use interval timer</source> |
| <translation type="vanished">Použít časovač intervalu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture |
| [Return key]</source> |
| <translation> Zachytávání |
| [klávesa Enter]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Level</source> |
| <translation>Další úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera:</source> |
| <translation>Kamera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution:</source> |
| <translation>Rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame:</source> |
| <translation>Snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Type:</source> |
| <translation>Typ souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color type:</source> |
| <translation>Typ barvy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation type="obsolete">Schwellenwert:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast:</source> |
| <translation type="obsolete">Kontrast:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>BG reduction:</source> |
| <translation>Zmenšení pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opacity(%):</source> |
| <translation>Neprůhlednost (%):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interval(sec):</source> |
| <translation>Interval (s):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No camera found</source> |
| <translation>Nenalezena žádná kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>- Select camera -</source> |
| <translation>- Vybrat kameru -</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Capturing |
| [Return key]</source> |
| <translation>Spustit zachytávání |
| [klávesa Enter]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Capturing |
| [Return key]</source> |
| <translation>Zastavit zachytávání |
| [klávesa Enter]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level name specified: please choose a valid level name</source> |
| <translation>Pro soubor nestanoven žádný název úrovně: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 doesn't exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>Složka %1 neexistuje. |
| Chcete ji vytvořit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create</source> |
| <translation>Nelze vytvořit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level name specified is already used: please choose a different level name.</source> |
| <translation>Název úrovně se již používá: Zvolte, prosím, jiný název.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The save in path specified does not match with the existing level.</source> |
| <translation>Zadaná cesta pro Uložit v neodpovídá existující úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The captured image size does not match with the existing level.</source> |
| <translation>Velikost zachyceného obrázku neodpovídá existující úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 does exist. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load %1.</source> |
| <translation>Nepodařilo se nahrát %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video Capture Filter Settings...</source> |
| <translation>Nastavení filtru pro zachytávání obrazu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <comment>frame id</comment> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Selected Image</source> |
| <translation>Nahrát vybraný obrázek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subfolder</source> |
| <translation>Podsložka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Level</source> |
| <translation>Předchozí úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grayscale</source> |
| <translation>Odstíny šedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Black & White</source> |
| <translation>Černá a bílá</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No image selected. Please select an image in the Xsheet.</source> |
| <translation>Nevybrán žádný obrázek. Vyberte, prosím, v záběru nějaký obrázek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected image is not in a raster level.</source> |
| <translation>Vybraný obrázek není v rastrové úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected image size does not match the current camera settings.</source> |
| <translation>Vybraný obrázek neodpovídá nastavení nynější kamery.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UNDEFINED WARNING</source> |
| <translation>NEURČENÉ VAROVÁNÍ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level is not registered in the scene, but exists in the file system.</source> |
| <translation>Úroveň není zaregistrována ve výjevu, ale existuje v souborovém systému.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost uloženého obrázku je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Frame %1 exists.</source> |
| <translation> |
| Snímek %1 existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Frames %1 exist.</source> |
| <translation> |
| Snímky%1 existují.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OVERWRITE 1 of</source> |
| <translation>PŘEPSÁNÍ 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ADD to</source> |
| <translation>PŘIDAT do</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> %1 frame</source> |
| <translation> %1 snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> %1 frames</source> |
| <translation> %1 snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level will be newly created.</source> |
| <translation>Úroveň bude nově vytvořena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NEW</source> |
| <translation>NOVÝ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level is already registered in the scene.</source> |
| <translation>Úroveň je již zaregistrována ve výjevu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| NOTE : The level is not saved.</source> |
| <translation> |
| POZNÁMKA: Úroveň není uložena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Failed to get image size of the existing level %1.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nepodařilo se získat velikost obrázku stávající úrovně %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost stávající úrovně je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path |
| %2.</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ: Střety v názvu úrovně. Ve výjevu již je úroveň %1 s cestou |
| %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejným názvem je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1 |
| in the scene with the name %2.</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ: Střety v cestě úrovně. Ve výjevu již je úroveň %1 s cestou |
| %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejnou cestou je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subcamera</source> |
| <translation>Oblast</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Direct Show Webcam Drivers</source> |
| <translation>Použít ovladače webkamery Direct Show</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use MJPG with Webcam</source> |
| <translation>Použít MJPG s webkamerou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion skin</source> |
| <translation type="unfinished">Cibulová slupka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Calibration</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="unfinished">Zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation type="unfinished">Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start calibration</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="unfinished">Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation type="unfinished">Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Readme.txt for Camera calibration...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to save calibration settings.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to restart camera calibration?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't load %1</source> |
| <translation type="unfinished">Nepodařilo se nahrát %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwriting the current calibration. Are you sure?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't save %1</source> |
| <translation type="unfinished">Nepodařilo se uložit %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:Auto</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation type="unfinished">Velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Position</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This option specifies DPI for newly created levels. |
| Adding frames to the existing level won't refer to this value. |
| Auto: If the subcamera is not active, apply the current camera dpi. |
| If the subcamera is active, compute the dpi so that |
| the image will fit to the camera frame. |
| Custom : Always use the custom dpi specified here.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation type="unfinished">Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PencilTestSaveInFolderPopup</name> |
| <message> |
| <source>Create the Destination Subfolder to Save</source> |
| <translation>Vytvořit cílovou podsložku k uložení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set As Default</source> |
| <translation>Nastavit jako výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the current "Save In" path as the default.</source> |
| <translation>Nastavit nynější cestu "Uložit v" jako výchozí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Subfolder</source> |
| <translation>Vytvořit podsložku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Infomation</source> |
| <translation type="vanished">Informace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subfolder Name</source> |
| <translation>Název podsložky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Format:</source> |
| <translation>Automatický formát:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show This on Launch of the Camera Capture</source> |
| <translation>Ukázat toto při spuštění zachytávání kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene in Subfolder</source> |
| <translation>Uložit výjev v podsložce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>C- + Sequence + Scene</source> |
| <translation>C- + úryvek + výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequence + Scene</source> |
| <translation>Úryvek + výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Episode + Sequence + Scene</source> |
| <translation>Díl + úryvek + výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project + Episode + Sequence + Scene</source> |
| <translation>Projekt + díl + úryvek + výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save the current scene in the subfolder. |
| Set the output folder path to the subfolder as well.</source> |
| <translation>Uložit nynější výjev do podsložky. |
| Nastavit cestu k výstupní složce také na podsložku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project:</source> |
| <translation>Projekt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Episode:</source> |
| <translation>Díl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sequence:</source> |
| <translation>Úryvek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene:</source> |
| <translation>Výjev:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subfolder Name:</source> |
| <translation>Název podsložky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subfolder name should not be empty.</source> |
| <translation>Název podsložky nesmí být prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subfolder name should not contain following characters: * . " / \ [ ] : ; | = , </source> |
| <translation>Název podsložky nesmí obsahovat následující znaky: * . " / \ [ ] : ; | = ,</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 already exists.</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 folder.</source> |
| <translation>Složku %1 nelze vytvořit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Information</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PltGizmoPopup</name> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation>Upravit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Luminance:</source> |
| <translation type="vanished">Svítivost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation:</source> |
| <translation type="vanished">Sytost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue:</source> |
| <translation type="vanished">Odstín:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency:</source> |
| <translation type="vanished">Průhlednost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade to Color</source> |
| <translation>Vyblednout k barvě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Color:</source> |
| <translation type="vanished"> Barva:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fade</source> |
| <translation>Vyblednout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blend</source> |
| <translation>Výplň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Matte</source> |
| <translation type="vanished">Plné pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zero Matte</source> |
| <translation type="vanished">Žádné pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale (%)</source> |
| <translation>Škálování (%)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift (value)</source> |
| <translation>Posunutí (hodnota)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation</source> |
| <translation>Sytost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue</source> |
| <translation>Odstín</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte</source> |
| <translation type="vanished">Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full Alpha</source> |
| <translation>Plná alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zero Alpha</source> |
| <translation>Žádná alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General</source> |
| <translation>Obecné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Default Viewer for Movie Formats</source> |
| <translation>Použít výchozí prohlížeč pro filmové formáty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Automatically Every Minutes</source> |
| <translation type="vanished">Uložit automaticky po stanoveném počtu minut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backup Animation Levels when Saving</source> |
| <translation type="vanished">Při ukládání vytvořit zálohu úrovní animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell-dragging Behaviour:</source> |
| <translation>Chování při tažení buněk:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interface</source> |
| <translation>Rozhraní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style:</source> |
| <translation type="vanished">Styl:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open FlipboOk after Rendering</source> |
| <translation type="vanished">Po zpracování otevřít FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unit:</source> |
| <translation>Jednotka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Unit:</source> |
| <translation>Jednotka kamery:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipboOk Shrink:</source> |
| <translation type="vanished">Zmenšit FlipboOk:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height*:</source> |
| <translation type="vanished">Výška*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loading</source> |
| <translation>Nahrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Loaded Levels in Xsheet</source> |
| <translation>Ukázat nahrané úrovně v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Sub-folder when Importing Sub-Xsheet</source> |
| <translation>Při zavádění podzáběrů vytvořit podsložky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing</source> |
| <translation>Kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep Original Cleaned Up Drawings As Backup</source> |
| <translation>Vyčištěné kresby (TLV) uložit přímo jako zálohu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation</source> |
| <translation>Animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation: </source> |
| <translation type="vanished">Výchozí interpolace obrazu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Speed In / Speed Out</source> |
| <translation>Zrychlení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In / Ease Out %</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku/na konci %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animation Step:</source> |
| <translation>Krok animace:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames:</source> |
| <translation>Prázdné snímky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Frames Color:</source> |
| <translation>Barva prázdných snímků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display in a New FlipboOk Window</source> |
| <translation type="vanished">Zobrazit v novém okně FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rewind after Playback</source> |
| <translation>Po přehrání přetočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin</source> |
| <translation>Cibulová slupka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following Frames Correction: </source> |
| <translation type="vanished">Nastavení barvy následujících snímků: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Lines Only</source> |
| <translation>Zobrazit jen čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Správa verzí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Refresh Folder Contents</source> |
| <translation>Automaticky aktualizovat obsah složky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells Only</source> |
| <translation>Jen buňky záběrů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells and Column Data</source> |
| <translation>Data sloupců a buněk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Undo Memory Size (MB):</source> |
| <translation>Velikost paměti (MB) pro návrat zpět:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Task Chunk Size:</source> |
| <translation>Velikost kousku úlohy zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Info in Rendered Frames</source> |
| <translation>Ukázat informace ve zpracovaných snímcích</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cm</source> |
| <translation>cm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inch</source> |
| <translation>palec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>field</source> |
| <translation>pole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet Autopan during Playback</source> |
| <translation>Automaticky projíždět při přehrávání záběry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip Frames Width*:</source> |
| <translation type="vanished">Šířka proužku snímků úrovně*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation type="vanished">Zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished"> Snímkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan File Format:</source> |
| <translation type="vanished">Formát souboru skenu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Savebox after Editing</source> |
| <translation>Zmenšit ukládací okno po upravení obrazu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use the TLV Savebox to Limit Filling Operations</source> |
| <translation>Použít ukládací okno TLV k omezení vyplňovacích operací</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Thickness:</source> |
| <translation>Tloušťka papíru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control *</source> |
| <translation type="vanished">Povolit správu verzí *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Level Type:</source> |
| <translation>Výchozí formát úrovní:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Vector Level</source> |
| <translation>Vektorová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz Raster Level</source> |
| <translation>Rastrová úroveň Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Level</source> |
| <translation>Rastrová úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autocreation:</source> |
| <translation type="vanished">Automatické vytvoření:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparency Check</source> |
| <translation>Ověření průhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Paint Color: </source> |
| <translation type="vanished">Barva malby:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to FlipboOk</source> |
| <translation type="vanished">Ukázat vše ve FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Level Format</source> |
| <translation>Formát nové úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Assign the new level format name:</source> |
| <translation>Přiřadit název formátu nové úrovně:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Format</source> |
| <translation>Nový formát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format:</source> |
| <translation>Nastavení úrovně podle souborového formátu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Znázornění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Lines with Thickness 0</source> |
| <translation>Ukázat čáry s tloušťkou 0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next/Previous Step Frames:</source> |
| <translation>Snímky dalšího/předchozího kroku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore Alpha Channel on Levels in Column 1</source> |
| <translation>Přehlížet alfa kanál na úrovních ve sloupci 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pixel</source> |
| <translation>obrazový bod (pixel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize Raster Memory Fragmentation*</source> |
| <translation>Zmenšit tříštění rastrové paměti*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Level after SaveLevelAs command</source> |
| <translation type="vanished">Nahradit úroveň po příkazu Uložit úroveň jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>* Changes will take effect the next time you run OpenToonz</source> |
| <translation>* Změny se projeví při příštím spuštění OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Current Frame by Clicking on Xsheet / Numerical Columns Cell Area</source> |
| <translation>Při klepnutí na záběr nebo editor funkcí bude nynější snímek posunut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Actual Pixel View on Scene Editing Mode</source> |
| <translation>V režimu úprav výjevu ukázat skutečnou velikost obrazu obrazového bodu (pixelu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display Level Name on Each Marker</source> |
| <translation type="vanished">Zobrazit název úrovně na každé značce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Raster Images Darken Blended in Camstand View</source> |
| <translation type="vanished">Zobrazit rastrové obrázky v pohledu na stav kamery (tmavě smícháno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show "ABC" to the Frame Number in Xsheet Cell</source> |
| <translation type="vanished">Ukázat dodatek "ABC" u čísla snímku v buňce Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Remove Scene Number from Loaded Level Name</source> |
| <translation>Odstranit automaticky číslo výjevu z názvu nahrané úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multi Layer Style Picker: Switch Levels by Picking</source> |
| <translation>Volič stylu více úrovní: Změnit úrovně zvolením</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Onion Skin ON</source> |
| <translation>Použít cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Version Control*</source> |
| <translation>Povolit správu verzí*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Category</source> |
| <translation type="vanished">Skupina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip Icon Size*:</source> |
| <translation type="vanished">Velikost Ikony*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>x</source> |
| <translation type="vanished">x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Shrink:</source> |
| <translation>Zmenšit prohlížeč:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Chessboard Color 1:</source> |
| <translation>Barva šachovnice 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Chessboard Color 2:</source> |
| <translation>Barva šachovnice 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color:</source> |
| <translation>Barva pozadí prohlížeče:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview BG Color:</source> |
| <translation>Barva pozadí náhledu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Zoom Center:</source> |
| <translation>Střed přiblížení prohlížeče:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language*:</source> |
| <translation>Jazyk*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default TLV Caching Behavior</source> |
| <translation type="vanished">Výchozí chování ukládání do vyrovnávací paměti TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Icon</source> |
| <translation type="vanished">Ikona sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Interpolation:</source> |
| <translation>Výchozí interpolace:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Following Frames Correction:</source> |
| <translation>Barva následujících snímků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frames Correction:</source> |
| <translation>Barva předcházejících snímků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on White BG:</source> |
| <translation>Barva čáry na bílém pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ink Color on Black BG:</source> |
| <translation>Barva čáry na černém pozadí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paint Color:</source> |
| <translation>Barva malby:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On Demand</source> |
| <translation>Při potřebě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons</source> |
| <translation>Nahrát všechny ikony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Icons & Images</source> |
| <translation>Nahrát všechny ikony a obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>At Once</source> |
| <translation>Ukázat všechny při nahrání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Every Colors as Different Styles</source> |
| <translation type="vanished">Zvolit každou barvu jako jednotlivý styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Integrate Similar Colors as One Style</source> |
| <translation type="vanished">Zvolit podobné barvy jako jeden styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Type on Loading Raster Image as Color Model</source> |
| <translation type="vanished">Typ palety při nahrání rastrového obrázku jako barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mouse Cursor</source> |
| <translation>Poloha ukazovátka myši</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer Center</source> |
| <translation>Střed prohlížeče</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation type="vanished">Zakázáno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enabled</source> |
| <translation type="vanished">Povoleno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Xsheet as Animation Sheet</source> |
| <translation>Použít záběr jako list animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Toonz Level after SaveLevelAs command</source> |
| <translation>Nahradit úroveň Toonz po příkazu Uložit úroveň jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Flipbook after Rendering</source> |
| <translation>Otevřít po zpracování FlipBook</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show "ABC" Appendix to the Frame Number in Xsheet Cell</source> |
| <translation>Ukázat dodatek "ABC" u čísla snímku v buňce podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Keyframes on Cell Area</source> |
| <translation>Ukázat klíčové snímky na oblast buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display in a New Flipbook Window</source> |
| <translation>Zobrazit v novém okně FlipBooku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fit to Flipbook</source> |
| <translation>Přizpůsobit FlipBooku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Automatically</source> |
| <translation>Uložit automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Save the Scene File</source> |
| <translation>Uložit automaticky soubor s výjevem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Save Non-Scene Files</source> |
| <translation>Uložit automaticky nevýjevové soubory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>My Documents/OpenToonz*</source> |
| <translation>Moje dokumenty/OpenToonz*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Desktop/OpenToonz*</source> |
| <translation>Plocha/OpenToonz*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom*</source> |
| <translation>Vlastní*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Project Path(s):</source> |
| <translation>Cesta(y) k vlastnímu projektu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced: Multiple paths can be separated by ** (No Spaces)</source> |
| <translation>Pokročilé: Více cest lze oddělit pomocí ** (žádné mezery)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All imported images will use the same DPI</source> |
| <translation>Všechny zavedené obrázky použijí stejné rozlišení (DPI)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import/Export</source> |
| <translation>Zavést/Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Onion Skin During Playback</source> |
| <translation>Ukázat během přehrávání cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interval (Minutes):</source> |
| <translation>Interval (minuty):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Additional Project Locations</source> |
| <translation>Dodatečná umístění projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pixels Only:</source> |
| <translation>Jen pixely:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rooms*:</source> |
| <translation>Pracovní plochy*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please provide the path where FFmpeg is located on your computer.</source> |
| <translation>Poskytněte, prosím, cestu k umístění FFmpeg ve vašem počítači.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FFmpeg Path:</source> |
| <translation>Cesta k FFmpeg:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of seconds to wait for FFmpeg to complete processing the output:</source> |
| <translation>Počet sekund, po které se čeká na to, až FFmpeg dokončí zpracování výstupu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: FFmpeg begins working once all images have been processed.</source> |
| <translation>Poznámka: FFmpeg začne s prací, jakmile byly všechny obrázky zpracovány.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FFmpeg Timeout:</source> |
| <translation>Doba vyčkávání pro FFmpeg:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Startup Window when OpenToonz Starts</source> |
| <translation>Při spuštění OpenToonz ukázat uvítací okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Life is too short for Comic Sans</source> |
| <translation>Život je pro Comic Sans příliš krátký</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Good luck. You're on your own from here.</source> |
| <translation>Hodně štěstí. Odteď se spoléhejte jen na sebe.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Numpad keys are assigned to the following commands. |
| Is it OK to release these shortcuts?</source> |
| <translation>Klávesy číselné klávesnice jsou přiřazeny k následujícím příkazům. |
| Je v pořádku tyto klávesové zkratky uvolnit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Watch File System and Update File Browser Automatically</source> |
| <translation>Sledovat souborový systém a automaticky aktualizovat prohlížeč souborů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Camera DPI for All Imported Images</source> |
| <translation>Použít rozlišení (DPI) kamery pro všechny zavedené obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Levels Default to the Current Camera Size</source> |
| <translation>Nové úrovně výchozí k velikosti nynější kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Numpad and Tab keys for Switching Styles</source> |
| <translation>Použít klávesy číselné klávesnice a tabulátoru na přepínání stylů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep fill when using "Replace Vectors" command</source> |
| <translation>Zachovat výplně, když se používá příkaz Nahradit vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use higher DPI for calculations - Slower but more accurate</source> |
| <translation>Použít vyšší rozlišení (DPI) na výpočty - pomalejší ale přesnější</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Arrow Key to Shift Cell Selection</source> |
| <translation>Použít klávesu šipky na posunutí výběru buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable to Input Cells without Double Clicking</source> |
| <translation>Povolit vkládání buněk bez dvojitého poklepání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable OpenToonz Commands' Shortcut Keys While Renaming Cell</source> |
| <translation>Povolit klávesové zkratky příkazů OpenToonz při přejmenovávání buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Toolbar in the Xsheet</source> |
| <translation>Ukázat v záběru nástrojový panel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Column Numbers in Column Headers</source> |
| <translation>Ukázat čísla sloupců v záhlaví sloupců</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync Level Strip Drawing Number Changes with the Xsheet</source> |
| <translation>Seřídit změny v číslech kreseb v proužku úrovně s podzáběrem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Current Time Indicator (Timeline Mode only)</source> |
| <translation type="vanished">Ukázat ukazatel nynějšího času (pouze v režimu časové osy)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Folder Aliases (+drawings, +scenes, etc.)</source> |
| <translation>Relativní cesty složky projektu (+drawings, +scenes atd.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene Folder Alias ($scenefolder)</source> |
| <translation>Relativní cesta složky výjevu ($scenefolder)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Project Folder Aliases Only</source> |
| <translation>Použít jen relativní cesty složky projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This option defines which alias to be used |
| if both are possible on coding file path.</source> |
| <translation>Tato volba stanovuje, která relativní cesta se má použít, |
| pokud jsou obě možné na cestě ke kódování souboru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always ask before loading or importing</source> |
| <translation>Vždy se zeptat před nahráním nebo zavedením</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always import the file to the current project</source> |
| <translation>Vždy zavést soubor do nynějšího projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always load the file from the current location</source> |
| <translation>Vždy nahrát soubor z nynějšího umístění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Strokes</source> |
| <translation>Tahy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guides</source> |
| <translation>Pomocné čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open the dropdown to display all options</source> |
| <translation type="vanished">Otevřít rozbalovací nabídku a zobrazit všechny volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cycle through the available options</source> |
| <translation type="vanished">Projít dostupné volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrow Markers</source> |
| <translation>Značky šipek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Animated Guide</source> |
| <translation>Animovaná pomocná čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path Alias Priority:</source> |
| <translation>Přednost relativní cesty:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font*:</source> |
| <translation>Písmo*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default File Import Behavior:</source> |
| <translation>Výchozí chování pro zavedení souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default TLV Caching Behavior:</source> |
| <translation type="vanished">Výchozí chování pro ukládání do vyrovnávací paměti TLV::</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Icon:</source> |
| <translation>Ikona sloupce:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please indicate where you would like exports from Fast Render (MP4) to go.</source> |
| <translation>Uveďte, kam chcete, aby šlo vyvedení z Fast Render (MP4).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fast Render Path:</source> |
| <translation>Cesta pro rychlé zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Snapping:</source> |
| <translation>Přichytávání vektoru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Vectors with Simplified Vectors Command</source> |
| <translation>Nahradit vektory příkazem pro zjednodušené vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dropdown Shortcuts:</source> |
| <translation type="vanished">Rozbalovací seznam klávesových zkratek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Guided Style:</source> |
| <translation>Vektorové kreslení s průvodcem:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Raster Images Darken Blended</source> |
| <translation>Zobrazit rastrové obrázky (tmavě smícháno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialiased Region Boundaries</source> |
| <translation>Vyhlazené hranice oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down Arrow at End of Level Strip Creates a New Frame</source> |
| <translation>Šipka dolů na konci proužku úrovně vytvoří nový snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expand Function Editor Header to Match Xsheet Toolbar Height*</source> |
| <translation>Rozbalit záhlaví editoru funkcí tak, aby odpovídalo výšce panelu nástrojů s podzáběry*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Colors</source> |
| <translation>Barvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Theme:</source> |
| <translation>Vzhled:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz can use FFmpeg for additional file formats. |
| </source> |
| <translation>OpenToonz může používat FFmpeg pro dodatečné souborové formáty. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FFmpeg is not bundled with OpenToonz. |
| </source> |
| <translation>FFmpeg není zabalený v balíku s OpenToonz. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Column Header Layout*:</source> |
| <translation>Rozvržení záhlaví sloupců*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Cursor Size Outlines</source> |
| <translation>Ukázat obrysy velikosti ukazovátka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Check for the Latest Version of OpenToonz on Launch</source> |
| <translation>Při spištění se podívat po nejnovější verzi OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choosing this option will set initial location of all file browsers to $scenefolder. |
| Also the initial output destination for new scenes will be set to $scenefolder as well.</source> |
| <translation>Výběrem této volby nastavíte počáteční umístění všech prohlížečů souborů na $scenefolder. |
| Také počáteční cíl výstupu pro nové výjevy bude nastaven na $scenefolder.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Graph Editor Opens in Popup</source> |
| <translation>Grafický editor se otevře ve vyskakovacím okně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spreadsheet Opens in Popup</source> |
| <translation>Tabulka se otevře ve vyskakovacím okně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Between Graph Editor and Spreadsheet</source> |
| <translation>Přepnout mezi grafickým editorem a tabulkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Editor*:</source> |
| <translation>Editor funkce*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3DLUT File for [%1]*:</source> |
| <translation type="vanished">Soubor 3DLUT pro [%1]*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor Options</source> |
| <translation>Volby pro ukazovátko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Basic Cursor Type:</source> |
| <translation>Základní typ ukazovátka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cursor Style:</source> |
| <translation>Styl ukazovátka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Malé</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Velké</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Crosshair</source> |
| <translation>Nitkový kříž</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default</source> |
| <translation>Výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left-Handed</source> |
| <translation>Levoruké</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simple</source> |
| <translation>Jednoduché</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Classic</source> |
| <translation>Klasické</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Classic-revised</source> |
| <translation>Klasické-přepracováno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compact</source> |
| <translation>Kompaktní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saving</source> |
| <translation>Ukládání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Onion Skin Colors for Reference Drawings of Shift and Trace</source> |
| <translation>Použít barvy cibule pro referenční kresby posunu a stopování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tablet Settings</source> |
| <translation type="vanished">Nastavení tabletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Windows Ink Support* (EXPERIMENTAL)</source> |
| <translation>Povolit podporu Windows Ink* (EXPERIMENTÁLNÍ)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Constant</source> |
| <translation>Stálý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exponential</source> |
| <translation>Exponenciální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expression </source> |
| <translation>Výraz </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style*:</source> |
| <translation>Styl*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte color is used for background when overwriting raster levels with transparent pixels |
| in non alpha-enabled image format.</source> |
| <translation>Barva průhlednosti se používá pro pozadí, když se přepisují úrovně rastru průhlednými obrazovými body (pixely) |
| v obrázkových formátech, kde není povolen kanál alfa.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Matte color:</source> |
| <translation>Barva průhlednosti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Column Color:</source> |
| <translation>Barva nynějšího sloupce:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backup Scene and Animation Levels when Saving</source> |
| <translation>Při ukládání zálohovat úrovně výjevů a animací</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source># of backups to keep:</source> |
| <translation># záloh k uchování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Autocreation</source> |
| <translation>Povolit automatické vytvoření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Numbering System:</source> |
| <translation>Systém číslování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Auto-stretch Frame</source> |
| <translation>Povolit automatické roztažení snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Creation in Hold Cells</source> |
| <translation>Povolit vytváření v pozdržených buňkách</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Autorenumber</source> |
| <translation>Povolit automatické přečíslování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbar Display Behaviour:</source> |
| <translation>Chování zobrazení pruhu s nástroji:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Camera Column</source> |
| <translation>Ukázat sloupec kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Editor Box Color:</source> |
| <translation>Barva rámu editoru úrovní:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incremental</source> |
| <translation>Přírůstkový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Tools For Level Only</source> |
| <translation>Povolit nástroje jen pro úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Tools For Level Only</source> |
| <translation>Ukázat nástroje jen pro úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Touch/Tablet Settings</source> |
| <translation>Nastavení dotykové plochy/tabletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Touch Gesture Controls</source> |
| <translation>Povolit ovládání dotykovými gesty</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Frames to Play for Short Play:</source> |
| <translation type="vanished">Počet snímků k přehrání pro krátké hraní:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Switch to dark icons</source> |
| <translation>Přepnout na tmavé ikony</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Strip Thumbnail Size*:</source> |
| <translation>Velikost náhledu v proužku úrovně*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Calibration using 3D Look-up Table</source> |
| <translation>Kalibrace barev pomocí 3D vyhledávací tabulky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3DLUT File for [%1]:</source> |
| <translation>Soubor 3DLUT pro [%1]:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Undo History when Saving Levels</source> |
| <translation>Při ukládání úrovní vymazat historii kroků zpět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use %1 to Resize Brush</source> |
| <translation>Použít %1 pro změnu velikosti štětce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Switch Tool Temporarily Keypress Length (ms):</source> |
| <translation>Délka stisknutí klávesy pro dočasné přepnutí nástroje (ms):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Experimental Feature] </source> |
| <translation>[Pokusná funkce] </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Modify Expression On Moving Referenced Objects</source> |
| <translation>Automaticky upravit výraz při přesunu odkazovaných předmětů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Additional Style Sheet..</source> |
| <translation>Upravit dodatečný stylový list...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon Theme*:</source> |
| <translation>Téma ikony*:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Icons In Menu*</source> |
| <translation>Ukázat ikony v nabídce*</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Qt's Native Windows Ink Support* |
| (CAUTION: This options is for maintenance purpose. |
| Do not activate this option or the tablet won't work properly.)</source> |
| <translation>Použijte vlastní podporu inkoustu Windows Qt* |
| (UPOZORNĚNÍ: Tato volba slouží pro účely údržby. |
| Nezapínejte tuto volbu, jinak tablet nebude fungovat správně.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>30bit Display*</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Remove Unused Levels From Scene Cast</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Allow Multi-Thread in FFMPEG Rendering (UNSTABLE)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rhubarb Path:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rhubarb Timeout:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Raster / Scan Level Format:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name Display:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of Frames to Play |
| for Short Play:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimum</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display on Each Marker</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display on Column Header</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Lip-Sync</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Check Availability</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enabling multi-thread rendering will render significantly faster |
| but a random crash might occur, use at your own risk.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz can use Rhubarb for auto lip-syncing. |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rhubarb is not bundled with OpenToonz. |
| </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please provide the path where Rhubarb is located on your computer.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of seconds to wait for Rhubarb to complete processing the audio:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Column Parent's Color in the Xsheet</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Level Caching Behavior:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Command Behaviour:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Cells Behaviour:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Highlight Line Every Second</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Current Time Indicator</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Top Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Top Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Bottom Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Bottom Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Up</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Down</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Left</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Triangle Right</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Cell / Frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove and Shift Cells / Frames Up</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Paste Whole Data</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Paste Cell Numbers</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup:: FormatProperties</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format</source> |
| <translation type="vanished">Nastavení úrovní podle souborového formátu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation type="vanished">Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regular Expression:</source> |
| <translation type="vanished">Formát souboru(regulární výrazy):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority</source> |
| <translation type="vanished">Přednost</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup::AdditionalStyleEdit</name> |
| <message> |
| <source>Additional Style Sheet</source> |
| <translation>Dodatečný stylový list</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup::Display30bitChecker</name> |
| <message> |
| <source>Check 30bit display availability</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation type="unfinished">Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>If the lower gradient looks smooth and has no banding compared to the upper gradient, |
| 30bit display is available in the current configuration.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesPopup::FormatProperties</name> |
| <message> |
| <source>Level Settings by File Format</source> |
| <translation>Nastavení úrovní podle souborového formátu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regular Expression:</source> |
| <translation>Formát souboru(regulární výrazy):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority</source> |
| <translation>Přednost</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Previewer</name> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation type="vanished">Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished">Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProcessingTab</name> |
| <message> |
| <source>Line Processing:</source> |
| <translation>Zpracování řádku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greyscale</source> |
| <translation>Odstíny šedi</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialias:</source> |
| <translation>Vyhlazování okrajů:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation>Standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morphological</source> |
| <translation>MLAA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoadjust:</source> |
| <translation>Automatické přizpůsobení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sharpness:</source> |
| <translation>Ostrost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling:</source> |
| <translation>Odstranění poruch:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>MLAA Intensity:</source> |
| <translation>Síla MLAA:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectCreatePopup</name> |
| <message> |
| <source>New Project</source> |
| <translation>Nový projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation type="vanished">OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 project.</source> |
| <translation>Projekt %1 nelze vytvořit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Name cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Název projektu nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: |
| \ / : * ? " < > |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad project name: '%1' loOks like an absolute file path</source> |
| <translation type="vanished">Neplatný název projektu: '%1' vypadá, že je to absolutní cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project '%1' already exists</source> |
| <translation>Projekt %1 již existuje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad project name: '%1' looks like an absolute file path</source> |
| <translation>Špatný název projektu: '%1' vypadá, že je to absolutní cesta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Name:</source> |
| <translation>Název projektu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +drawings</source> |
| <translation>Přidat $scenepath k +drawings</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +inputs</source> |
| <translation>Přidat $scenepath k +inputs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append $scenepath to +extras</source> |
| <translation>Přidat $scenepath k +extras</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project:</source> |
| <translation>Projekt:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Standard</source> |
| <translation type="unfinished">Standardní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Accept Non-alphabet Suffix</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>In the standard mode files with the following file name are handled as sequential images: |
| [LEVEL_NAME]["."or"_"][FRAME_NUMBER][SUFFIX].[EXTENSION] |
| For [SUFFIX] zero or one occurrences of alphabet (a-z, A-Z) can be used in the standard mode.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>In the custom mode you can customize the file path rules. |
| Note that this mode uses regular expression for file name validation and may slow the operation.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>5</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlimited</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maximum Letter Count For Suffix</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Path Rules</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ProjectSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Project Settings</source> |
| <translation>Nastavení projektu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PsdSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Load PSD File</source> |
| <translation>Nahrát soubor PSD</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path:</source> |
| <translation>Cesta:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose in a Sub-xsheet</source> |
| <translation>Uspořádat jako podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As:</source> |
| <translation>Nahrát jako:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group Option</source> |
| <translation>Volby pro skupinu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ignore groups</source> |
| <translation>Přehlížet skupiny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as columns in a sub-xsheet</source> |
| <translation>Uspořádat úrovně ve skupinách jako sloupce v podzáběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose layers in a group as frames in a column</source> |
| <translation>Uspořádat úrovně ve skupinách jako snímky ve sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FileName#LayerName</source> |
| <translation>Názevsouboru#Názevvrstvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LayerName</source> |
| <translation>Názevvrstvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single Image</source> |
| <translation>Jeden obrázek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames</source> |
| <translation>Snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Columns</source> |
| <translation>Sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flatten visible document layers into a single image. Layer styles are maintained.</source> |
| <translation>Sloučit viditelné vrstvy dokumentu do jednoho obrázku. Styly vrstev jsou zachovány.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load document layers as frames into a single xsheet column.</source> |
| <translation>Nahrát vrstvy dokumentu jako snímky do jednoho sloupce záběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load document layers as xhseet columns.</source> |
| <translation>Nahrát vrstvy dokumentu jako sloupce záběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QApplication</name> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation>Ukončit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Scene</source> |
| <translation>Nový výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Scene</source> |
| <translation>Nahrát výjev</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <source>No data to paste.</source> |
| <translation>Žádná data k vložení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the cells: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Buňky nelze vložit: Je tu kruhový odkaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite</source> |
| <translation>Nepřepisovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Zahodit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The color model palette is different from the destination palette. |
| What do you want to do? </source> |
| <translation type="vanished">Paleta s barevným modelem se liší od cílové palety. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite the destination palette.</source> |
| <translation type="vanished">Přepsat cílovou paletu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the destination palette and apply it to the color model.</source> |
| <translation type="vanished">Ponechat cílovou paletu. a použít ji na barevný model.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the columns: there is a circular reference.</source> |
| <translation>Sloupce nelze vložit: Je tu kruhový odkaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edited</source> |
| <translation>Upraveno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal</source> |
| <translation>Normální</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To Update</source> |
| <translation>Potřebuje aktualizaci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modified</source> |
| <translation>Změněno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locked</source> |
| <translation>Uzamknuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unversioned</source> |
| <translation>Bez verze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing</source> |
| <translation>Chybí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate</source> |
| <translation>Zdvojit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Duplicate</source> |
| <translation>Nezdvojovat</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Deleting %n files. Are you sure?</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%n soubor ke smazání. Jste si jistý?</numerusform> |
| <numerusform>%n soubory ke smazání. Jste si jistý?</numerusform> |
| <numerusform>%n souborů ke smazání. Jste si jistý?</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to premultiply selected files. |
| The operation cannot be undone: are you sure?</source> |
| <translation>Přednásobení se použije na vybrané soubory. |
| Tento krok nelze vátit zpět: Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Premultiply</source> |
| <translation>Přednásobit [černá-pozadí]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid extension format.</source> |
| <translation>%1 má neplatný formát přípony.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't belong to the current project. |
| Do you want to import it or load it from its original location?</source> |
| <translation>Soubor %1 nepatří do nynějšího projektu. |
| Chcete jej zavést nebo nebo jej nahrát z jeho původního umístění?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Zavést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The camera settings of the scene you are loading as sub-xsheet are different from those of your current scene. What you want to do?</source> |
| <translation>Nastavení kamery výjevu, jejž nahráváte jako podzáběr, se liší od těch pro nynější výjev. Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep the sub-xsheet original camera settings.</source> |
| <translation>Zachovat původní nastavení kamery podzáběr.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply the current scene camera settings to the sub-xsheet.</source> |
| <translation>Použít nynější nastavení kamery výjevu na podzáběr.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has an invalid file extension.</source> |
| <translation>%1 má neplatnou příponu souboru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is an invalid path.</source> |
| <translation>%1 je neplatná cesta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Scene</source> |
| <translation>Zavést výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Project</source> |
| <translation>Změnit projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No cleaned up drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Pro nynější výběr nejsou dostupné žádné vyčištěné obrázky (kresby).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No saved drawings available for the current selection.</source> |
| <translation>Pro nynější výběr nejsou dostupné žádné uložené obrázky (kresby).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>Nynější výběr je neplatný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System date tampered.</source> |
| <translation type="vanished">Do sytémového data bylo zasáhnuto.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Undo operations available.</source> |
| <translation>Nejsou dostupné žádné další kroky zpět.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No more Redo operations available.</source> |
| <translation>Nejsou dostupné žádné další kroky znovu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An update is available for this software. |
| Visit the Web site for more information.</source> |
| <translation>Pro tento program je dostupná aktualizace. |
| Navštivte, prosím, internetové stránky pro více informací.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quit</source> |
| <translation type="vanished">Ukončit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Skenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Scan</source> |
| <translation>Neskenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select an empty cell or a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation type="vanished">Vyberte prázdnou buňku nebo buňku pod-Xsheet.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapsing columns: what you want to do?</source> |
| <translation>Sbalit sloupce: Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include relevant pegbars in the sub-xsheet as well.</source> |
| <translation type="vanished">Zahrnout rozhodující pruhy na kolíky také do podzáběr.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include only selected columns in the sub-xsheet.</source> |
| <translation type="vanished">Zahrnout jen vybrané sloupce do podzáběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exploding Sub-xsheet: what you want to do?</source> |
| <translation>Rozložit podzáběr: Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring relevant pegbars in the main xsheet.</source> |
| <translation type="vanished">Dodat rozhodující pruhy na kolíky do hlavního záběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring only columns in the main xsheet.</source> |
| <translation type="vanished">Dodat jen sloupce do hlavního záběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to override </source> |
| <translation>Jste si jistý, že chcete nahradit </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Override</source> |
| <translation>Nahradit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| allocation error.</source> |
| <translation>Nelze sledovat úroveň: |
| Chyba v přiřazení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no region defined.</source> |
| <translation>Nelze sledovat úroveň: |
| Plochy nejsou stanoveny.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| more than 30 regions defined.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Bylo stanoveno přes 30 ploch.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| defined regions are not valid.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Stanovené plochy jsou neplatné.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too wide.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Některé plochy jsou příliš široké.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| some regions are too high.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Některé plochy jsou příliš vysoké.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Start Error</source> |
| <translation>Chyba začátku snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame End Error</source> |
| <translation>Chyba konce snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold Distance Error</source> |
| <translation>Chyba v prahové hodnotě vzdálenosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity Error</source> |
| <translation>Chyba citlivosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Frame Found</source> |
| <translation>Nenalezen žádný snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the selected level is not valid.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Vybraná úroveň je neplatná.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| no level selected.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Nebyla vybrána žádná úroveň.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track specified regions: |
| the level has to be saved first.</source> |
| <translation>Nelze sledovat vymezené plochy: |
| Úroveň je třeba nejprve uložit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| undefinied error.</source> |
| <translation type="vanished">Nelze sledovat úroveň: |
| Neurčená chyba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid selection: each selected column must contain one single level with increasing frame numbering.</source> |
| <translation>Neplatný výběr: Každý vybraný sloupec musí obsahovat jednu úroveň se stoupajícím číslováním snímků.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer</source> |
| <translation>Prohlížeč</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Function Editor</source> |
| <translation>Editor funkce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene Cast</source> |
| <translation>Obsazení výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Model</source> |
| <translation>Barevný model</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Browser</source> |
| <translation>Prohlížeč souborů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation>Úroveň:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tasks</source> |
| <translation>Úkoly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Schematic</source> |
| <translation>Náčrtek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette</source> |
| <translation>Paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Studio Palette</source> |
| <translation>Studiová paleta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style Editor</source> |
| <translation>Editor stylu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Options</source> |
| <translation>Volby pro nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Viewer</source> |
| <translation type="vanished">Prohlížeč čárové zkoušky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipBoOk</source> |
| <translation type="vanished">FlipBoOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deactivate Onion Skin</source> |
| <translation>Vypnout cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Limit Onion Skin To Level</source> |
| <translation>Omezit cibulový vzhled na úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Extend Onion Skin To Scene</source> |
| <translation>Rozšířit cibulový vzhled na výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Activate Onion Skin</source> |
| <translation>Zapnout cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to save the Default Settings?</source> |
| <translation>Opravdu chcete přepsat výchozí nastavení?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Folder</source> |
| <translation>Vybrat složku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert: the current scene has been modified. |
| Are you sure you want to revert to previous version?</source> |
| <translation>Vrátit výjev: nynější výjev byl změněn. |
| Jste si jistý, že se chcete vrátit k předchozí uložené verzi?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Vrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1. Are you sure?</source> |
| <translation>Maže se %1. Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 file has been generated</source> |
| <translation>Soubor %1 byl vytvořen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: the current scene has been modified. |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation type="vanished">%1: Nynější záběr byl změněn. |
| Chcete uložit změny?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Výjev %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Scene '%1' belongs to project '%2'. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation>Výjev '%1' patří k projektu '%2'. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No unused levels</source> |
| <translation>Žádné nepoužívané úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendered Frames :: From %1 To %2 :: Step %3</source> |
| <translation>Zpracované snímky:: Od %1 do %2 :: Krok %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview FX :: %1 </source> |
| <translation>Náhled efektu :: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Batch Servers</source> |
| <translation>Dávkové servery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Render List.</source> |
| <translation>Úloha byla přidána do seznamu dávkového zpracování.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Task added to the Batch Cleanup List.</source> |
| <translation>Úloha byla přidána do seznamu dávkového vyčištění.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no assets to collect</source> |
| <translation>Nejsou žádné prvky k sebrání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One asset imported</source> |
| <translation>Byl zaveden jeden prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 assets imported</source> |
| <translation>%1 prvků bylo zavedeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1 images to tlv format...</source> |
| <translation>Převádí se %1 obrázků do formátu TLV...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scene imported</source> |
| <translation>Nebyl zaveden žádný výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>One scene imported</source> |
| <translation>Byl zaveden jeden výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 scenes imported</source> |
| <translation>%1 výjevů bylo zavedeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete lines because no column, cell or level strip frame was selected.</source> |
| <translation>Nelze smazat žádný řádek, protože nebyl vybrán žádný sloupec, buňka nebo snímek proužku úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The rooms will be reset the next time you run Toonz.</source> |
| <translation type="vanished">Pracovní plochy budou obnoveny ve výchozím stavu při příštím spuštění Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The license validation process was not able to confirm the right to use this software on this computer. |
| Please contact [ support@toonz.com ] for assistance.</source> |
| <translation type="vanished">Licenční schvalovací postup nebyl schopen potvrdit oprávnění k používání software na tomto počítači. |
| Spojte se, prosím, kvůli podpoře s support@toonz.com.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saving previewed frames....</source> |
| <translation>Ukládají se snímky s náhledem...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The command cannot be executed because the scene is empty.</source> |
| <translation>Příkaz se nepodařilo vykonat, protože výjev je prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change project</source> |
| <translation>Změnit projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the selection.</source> |
| <translation>Nelze smazat vybranou oblast.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste vectors in the current cell.</source> |
| <translation>Vektory nelze přidat do nynější buňky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste data: there is nothing to paste.</source> |
| <translation>Nelze vložit žádná data: Není nic k vložení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The copied selection cannot be pasted in the current drawing.</source> |
| <translation>Zkopírovaný výběr nelze vložit do nynější kresby.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A filename cannot be empty or contain any of the following characters: |
| \ / : * ? " < > |</source> |
| <translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: |
| \ / : * ? " < > |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The palette %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Paleta %1 již existuje. |
| Chcete ji přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load Color Model in current palette.</source> |
| <translation>barevný model nelze nahrát do nynější palety.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image DPI</source> |
| <translation>DPI obrázku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom DPI</source> |
| <translation>Vlastní DPI</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create project</source> |
| <translation>Vytvořit projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no frames to scan.</source> |
| <translation>Nejsou žádné snímky ke skenování.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TWAIN is not available.</source> |
| <translation>TWAIN není dostupný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't save %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se uložit %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level selected!</source> |
| <translation>Nevybrána žádná úroveň!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting level of %1 frames in %2</source> |
| <translation>Vyvádí se úroveň %1 snímků v %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: file %1 already exists.</source> |
| <translation>Varování: Soubor %1 již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue Exporting</source> |
| <translation>Pokračovat ve vyvádění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Exporting</source> |
| <translation>Zastavit vyvádění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Úroveň %1 již existuje. |
| Chcete ji přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The soundtrack %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Zvukový doprovod %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't loOk like a TOONZ Scene</source> |
| <translation type="vanished">Soubor %1 nevypadá jako záběr Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Výjev %1 se nepodařilo zavést. Nepatří k žádnému projektu..</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some files may be missing.</source> |
| <translation>Při nahrávání výjevu %1 se vyskytly potíže. |
| Některé soubory nebyly nalezeny.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There were problems loading the scene %1. |
| Some levels have not been loaded because their version is not supported</source> |
| <translation>Při nahrávání výjevu %1 se vyskytly potíže. |
| Některé úrovně nebyly nahrány, protože jejich verze není podporována</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the level %1</source> |
| <translation>Úroveň %1 nelze nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save the scene first</source> |
| <translation>Nejprve uložte výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the %1 level.</source> |
| <translation>Úroveň %1 nelze nahrát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 doesn't exist.</source> |
| <translation>Výjev %1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to delete the used level %1.</source> |
| <translation>Používanou úroveň %1 nelze smazat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Revert to Last Saved command is not supported for the current selection.</source> |
| <translation type="vanished">Příkaz "Vrátit se k naposledy uložené verzi" není pro nynější výběr podporován.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected column is empty.</source> |
| <translation>Vybraný sloupec je prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected cells must be in the same column.</source> |
| <translation>Vybrané buňky musí být ve stejném sloupci.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be deleted from Toonz raster levels only</source> |
| <translation>Dělicí čáry lze smazat jen z rastrových úrovní Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Edited</source> |
| <translation>Částečně upraveno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Locked</source> |
| <translation>Částečně uzamknuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Partially Modified</source> |
| <translation>Částečně změněno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Path</source> |
| <translation>Cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Created</source> |
| <translation>Datum vytvoření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date Modified</source> |
| <translation>Datum poslední změny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size</source> |
| <translation>Velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames</source> |
| <translation>Snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation>Správa verzí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation>Varování: Úroveň %1 již existuje. Přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste image on the current cell.</source> |
| <translation>Obrázek nelze vložit do nynější buňky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete the selected cleanup color?</source> |
| <translation>Jste si jistý, že chcete smazat vybranou barvu vyčištění?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Installing %1 again could fix the problem.</source> |
| <translation>Znovunainstalování %1 by mohlo problém opravit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply match lines to a column containing more than one level.</source> |
| <translation>Dělicí čáry nelze použít na sloupec s více než jednou úrovní.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to use a match lines column containing more than one level.</source> |
| <translation>Dělicí čáry nelze použít na sloupec s více než jednou úrovní.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Match lines can be applied to Toonz raster levels only.</source> |
| <translation>Dělicí čáry lze použít jen na rastrové úrovně Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index you specified is not available in the palette of the destination level.</source> |
| <translation>Vámi stanovené číslo stylu není pro paletu cílové úrovně dostupné.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The style index range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to indexes 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>Rozsah vámi stanovených čísel stylu je neplatný: Jednotlivé hodnoty, prosím, oddělte čárkou (např. 1,2,5) nebo spojovníkem (např. 4-7 odpovídá číslům 4,5,6,7).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The frame range you specified is not valid: please separate values with a comma (e.g. 1,2,5) or with a dash (e.g. 4-7 will refer to frames 4, 5, 6 and 7).</source> |
| <translation>Stanovený rozsah snímku je neplatný: Jednotlivé hodnoty, prosím, oddělte čárkou (např. 1,2,5) nebo spojovníkem (např. 4-7 odpovídá číslům 4,5,6,7).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No drawing is available in the frame range you specified.</source> |
| <translation>Ve stanoveném rozsahu snímku není dostupná žádná kresba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to perform a merging involving more than one level per column.</source> |
| <translation>Sloupce s více než jednou úrovní na sloupec nelze sloučit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only raster levels can be merged to a raster level.</source> |
| <translation>Jen rastrové úrovně lze sloučit do jedné rastrové úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only vector levels can be merged to a vector level.</source> |
| <translation>Jen vektorové úrovně lze sloučit do jedné vektorové úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is possible to merge only Toonz vector levels or standard raster levels.</source> |
| <translation>Je možné sloučit jen vektorové úrovně Toonz nebo standardní rastrové úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to display the file %1: no player associated with its format</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze zobrazit: S tímto formátem není spojen žádný přehrávač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified name is already assigned to the %1 file.</source> |
| <translation>Stanovený název je již přiřazen souboru %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to rename the %1 file.</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze přejmenovat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to copy the %1 file.</source> |
| <translation>Soubor %1 nelze kopírovat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save the curve.</source> |
| <translation>Křivku nelze uložit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to load the curve.</source> |
| <translation>Křivku nelze nahrát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export data.</source> |
| <translation>Data nelze vyvést.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineTest Capture</source> |
| <translation type="vanished">Čárová zkouška Zachycení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save images in camera stand view.</source> |
| <translation>V pohledu na stav kamery nelze uložit žádné obrázky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preview images are not ready yet.</source> |
| <translation>Ještě nejsou připraveny žádné náhledové obrázky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A convertion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source> |
| <translation type="vanished">Probíhá úloha převedení! Počkejte, dokud se nedokončí, nebo ji zrušte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1 :%2</source> |
| <translation>Chyba při nahrávání výjevu %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading scene %1</source> |
| <translation>Chyba při nahrávání výjevu %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving the %1 scene.</source> |
| <translation>Chyba při ukládání výjevu %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to export the scene %1 because it does not belong to any project.</source> |
| <translation>Výjev %1 nelze vyvést. Nepatří k žádnému projektu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue to All</source> |
| <translation>Použít na vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected paper format is not available for %1.</source> |
| <translation>Vybráný formát papíru není dostupný pro %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No TWAIN scanner is available</source> |
| <translation>Žádný skener TWAIN není dostupný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No scanner is available</source> |
| <translation>Není dostupný žádný skener</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The autocentering failed on the current drawing.</source> |
| <translation>Automatické vystředění při nynější kresbě selhalo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some of the selected drawings were already scanned. Do you want to scan them again?</source> |
| <translation>Některé z vybraných obrázků (kreseb) již byly skenovány. Chcete je skenovat znovu?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error saving frames for the %1 level.</source> |
| <translation>Při ukládání snímku pro úroveň %1 se vyskytla chyba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create folder : %1</source> |
| <translation>Nelze vytvořit složku: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create a folder.</source> |
| <translation>Nelze vytvořit složku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The resolution of the output camera does not fit with the options chosen for the output file format.</source> |
| <translation>Rozlišení výstupní kamery neodpovídá volbám vybraným pro formát výstupního souboru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to complete the rendering.</source> |
| <translation>Zpracování nelze dokončit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings file for the %1 level already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vyčištění pro úroveň %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The merge command is not available for greytones images.</source> |
| <translation>Příkaz ke sloučení není pro obrázky v odstínech šedi dostupný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The cleanup settings for the current level have been modified... |
| |
| Do you want to save your changes?</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění pro nynější úroveň byla změněna... |
| |
| Chcete uložit změny?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup Settings</source> |
| <translation>Nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene %1 was created with Toonz and cannot be loaded in LineTest.</source> |
| <translation type="vanished">Záběr %1 byl vytvořen s Toonz a nelze jej nahrát do čárové zkoušky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level you are using has not a valid palette.</source> |
| <translation>Používaná úroveň nemá žádnou platnou paletu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Message Center</source> |
| <translation>Ůstředí zpráv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Script Console</source> |
| <translation>Skriptovací konzole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Run script</source> |
| <translation>Spustit skript</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level </source> |
| <translation type="vanished">Úroveň </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists! Are you sure you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished"> již existuje. Chcete ji přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns containing more than one level</source> |
| <translation>Nelze sloučit sloupce TLV s více než jednou úrovní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected folders don't belong to the current project. |
| Do you want to import them or load from their original location?</source> |
| <translation>Vybrané složky nepatří k nynějšímu projektu. |
| Chcete je zavést nebo nahrát z jejich původního umístění?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Cleanup Camera</source> |
| <translation>Posunout kameru vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scale Cleanup Camera</source> |
| <translation>Změnit velikost kamery vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete and Re-cleanup : The following files will be deleted. |
| |
| </source> |
| <translation>Smazat a vyčistit znovu: Následující soubory budou smazány. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure ?</source> |
| <translation> |
| Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with copied palette</source> |
| <translation>Nahradit zkopírovanou paletou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep original palette</source> |
| <translation>Zachovat původní paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Frame at Frame %1</source> |
| <translation>Vložit snímek při snímku %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frame at Frame %1</source> |
| <translation>Odstranit snímek při snímku %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation>Vložit více klíčů při snímku %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Multiple Keys at Frame %1</source> |
| <translation>Odstranit více klíčů při snímku %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe : %1</source> |
| <translation>Nastavit klíčový snímek: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close SubXsheet</source> |
| <translation>Zavřít podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select a sub-xsheet cell.</source> |
| <translation>Vybrat buňku podzáběr.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse</source> |
| <translation>Sbalit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse (Fx)</source> |
| <translation>Sbalit podzáběr (náčrtek efektu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explode</source> |
| <translation>Rozbalit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Level : %1</source> |
| <translation>Smazat úroveň: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert To %1 : Level %2</source> |
| <translation>Vrátit k %1: Úroveň %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Level %1</source> |
| <translation>Nahrát úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load and Replace Level %1</source> |
| <translation>Nahrát a nahradit úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose Level %1</source> |
| <translation>Ukázat úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Following file(s) are modified. |
| |
| </source> |
| <translation type="vanished">Následující soubor(y) jsou změněny. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Are you sure to </source> |
| <translation type="vanished"> |
| Jste si jistý </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> anyway ?</source> |
| <translation type="vanished"> přesto?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Palette</source> |
| <translation>Přepsat paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite Palette</source> |
| <translation>Paletu nepřepisovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Level</source> |
| <translation>Žádná nynější úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toonz cannot Save this Level</source> |
| <translation type="vanished">Tuto úroveň nelze uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Current Scene</source> |
| <translation>Žádný nynější výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save level Failed</source> |
| <translation>Úroveň se nepodařilo uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Vložit: Úroveň %1 : Snímek </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Smazat snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Vystřihnout snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation>Přidat snímky: Úroveň %1 : Snímek </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renumber : Level %1</source> |
| <translation>Přečíslovat: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert : Level %1</source> |
| <translation>Vložit snímky: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse : Level %1</source> |
| <translation>Obrátit pořadí: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing : Level %1</source> |
| <translation>Swing: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1 : Level %2</source> |
| <translation>Krok %1: Úroveň %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1 : Level %2</source> |
| <translation>Každý %1. krok: Úroveň %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate : Level %1</source> |
| <translation>Zdvojit: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Scene : Level %1</source> |
| <translation>Posunout úroveň k výjevu: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbeteween : Level %1, </source> |
| <translation type="vanished">Mezi to: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Column : </source> |
| <translation>Vložit sloupec: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Column : </source> |
| <translation>Smazat sloupec: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Column : </source> |
| <translation>Vložit sloupec: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resequence : Col%1</source> |
| <translation>Změnit pořadí snímků podzáběru: Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Sub-xsheet : Col%1</source> |
| <translation>Klonovat podzáběr: Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear Cells : Col%1</source> |
| <translation>Vyprázdnit buňky: Col%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse</source> |
| <translation>Obrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Swing</source> |
| <translation>Swing</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Autoexpose</source> |
| <translation>Ukázat automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Random</source> |
| <translation>Náhodný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step %1</source> |
| <translation>Krok %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each %1</source> |
| <translation>Každý %1. krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe to %1's</source> |
| <translation>Přesnímkovat na %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Up</source> |
| <translation>Vyhrnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Roll Down</source> |
| <translation>Shrnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Level : %1 > %2</source> |
| <translation>Zdvojit úroveň: %1 > %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Levels : </source> |
| <translation>Zdvojit úrovně: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation>Protáhnutí času</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo</source> |
| <translation type="obsolete">Palette bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Level %1 at Column %2</source> |
| <translation>Vytvořit úroveň %1 při sloupci %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to expose the renamed level ?</source> |
| <translation>Chcete ukázat přejmenovanou úroveň?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expose</source> |
| <translation>Ukázat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't expose</source> |
| <translation>Neukazovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Key Frames</source> |
| <translation>Vložit klíčové snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Key Frames</source> |
| <translation>Smazat klíčové snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy File</source> |
| <translation>Kopírovat soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste File : </source> |
| <translation>Vložit soubor: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate File : </source> |
| <translation>Zdvojit soubor: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Cells</source> |
| <translation>Vložit buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Cells</source> |
| <translation>Smazat buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Cells</source> |
| <translation>Vyjmout buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Cells</source> |
| <translation>Vložit prázdnét buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (StrOkes)</source> |
| <translation type="vanished">Vložit (tah)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Raster)</source> |
| <translation>Vložit (rastr)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Paste Cells</source> |
| <translation>Přepsat vložené buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot paste data |
| Nothing to paste</source> |
| <translation>Nelze vložit data |
| Ve schránce nejsou žádná data k vložení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2</source> |
| <translation>Změnit rozsah přehrávání: %1 - %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Play Range : %1 - %2 > %3 - %4</source> |
| <translation>Změnit rozsah přehrávání: %1 - %2 > %3 - %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Level Extender</source> |
| <translation>Použít chytrou kartu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Modify Sound Level</source> |
| <translation>Upravit zvukovou úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Keyframe : %1 at Frame %2</source> |
| <translation type="vanished">nastavit klíčový snímek: %1 snímek %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Columns</source> |
| <translation>Posunout sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Pegbar</source> |
| <translation>Změnit pruh na kolíky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Cell at Column %1 Frame %2</source> |
| <translation>Přejmenovat buňku při sloupci %1 snímek %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level</source> |
| <translation>Posunout úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Combo Viewer</source> |
| <translation>Prohlížečka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleeanup Settings</source> |
| <translation type="vanished">Nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Level to Cast Folder</source> |
| <translation>Posunout úroveň do složky s obsazením (k položkám záběrů)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Raster Levels</source> |
| <translation>Sloučit rastrové úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Matchline : Level %1</source> |
| <translation>Smazat dělicí čáry: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Matchline : Column%1 < Column%2</source> |
| <translation>Použít dělicí čáry: Sloupec %1 < Sloupec %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette Gizmo %1</source> |
| <translation>Upravit paletu %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Varování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Palette is locked.</source> |
| <translation>Paleta je uzamknuta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>History</source> |
| <translation>Historie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Keyframe</source> |
| <translation>Posunout klíčový snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 doesn't look like a TOONZ Scene</source> |
| <translation>Soubor %1 nevypadá jako výjev Toonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inbetween : Level %1, </source> |
| <translation>Mezilehlé snímky: Úroveň %1, </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FlipBook</source> |
| <translation>FlipBoOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to track the level: |
| undefined error.</source> |
| <translation>Nelze sledovat úroveň: |
| Neurčená chyba.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (Strokes)</source> |
| <translation>Vložit (tahy)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move keyframe handle : %1 Handle of the keyframe %2</source> |
| <translation>Přesunout úchop klíčového snímku: %1 Úchop klíčového snímku %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle cycle of %1</source> |
| <translation>Přepnout koloběh %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position</source> |
| <translation>[Táhnout] pro posunutí polohy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>----Separator----</source> |
| <translation>----Oddělovač----</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag] to move position, [Double Click] to edit title</source> |
| <translation>[Táhnout] pro posunutí polohy, [Dvakrát klepnout] pro upravení názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incorrect file</source> |
| <translation>Nesprávný soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy separator to menu bar</source> |
| <translation type="vanished">[Táhnout a upustit] pro kopírování oddělovače do pruhu s nabídkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy command to menu bar</source> |
| <translation type="vanished">[Táhnout a upustit] pro kopírování příkazu do pruhu s nabídkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings template file. Re-installing Toonz will solve this problem.</source> |
| <translation>Nelze otevřít soubor předlohy s nastavením pruhu s nabídkou. Tuto potíž vyřeší přeinstalování Toonz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visit Web Site</source> |
| <translation>Navštívit internetovou stránku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>https://opentoonz.github.io/e/</source> |
| <translation>https://opentoonz.github.io/e/</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change current drawing %1</source> |
| <translation>Změnit nynější kresbu %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1: the current scene has been modified. |
| What would you like to do?</source> |
| <translation>%1: Nynější výjev byl změněn. |
| Co chcete udělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save All</source> |
| <translation>Uložit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene Only</source> |
| <translation>Uložit jen výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard Changes</source> |
| <translation>Zahodit změny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> The following file(s) have been modified. |
| |
| </source> |
| <translation>Následující soubor(y) byly změněny. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| What would you like to do? </source> |
| <translation> |
| Co chcete dělat? </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Changes</source> |
| <translation>Uložit změny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Anyway</source> |
| <translation> Přesto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This scene is incompatible with pixels only mode of the current OpenToonz version. |
| What would you like to do?</source> |
| <translation>Tento výjev je neslučitelný s režimem jen obrazové body (pixely) nynější verze OpenToonz. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Turn off pixels only mode</source> |
| <translation>Vypnout režim jen obrazové body (pixely)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep pixels only mode on and resize the scene</source> |
| <translation>Zachovat režim jen obrazové body (pixely) a změnit velikost výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Zero Thickness Lines</source> |
| <translation>Skrýt čáry o nulové tloušťce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Zero Thickness Lines</source> |
| <translation>Ukázat čáry o nulové tloušťce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><custom></source> |
| <translation><vlastní></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Název souboru již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting "%1". |
| Are you sure?</source> |
| <translation>Maže se "%1" |
| Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Input Cell Numbers : %1</source> |
| <translation>Automaticky vložit čísla buněk: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>FFmpeg not found, please set the location in the Preferences and restart.</source> |
| <translation>FFmpeg nenalezen. Nastavte, prosím, jeho umístění v Nastavení a program spusťte znovu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Note Level</source> |
| <translation>Nová poznámková úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always do this action.</source> |
| <translation>Vždy provést tuto činnost.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The following level(s) use path with $scenefolder alias. |
| |
| </source> |
| <translation>Následující úroveň(úrovně) používají relativní cestu $scenefolder. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| They will not be opened properly when you load the scene next time. |
| What do you want to do?</source> |
| <translation> |
| Nebudou otevřeny řádně, až příště výjev nahrajete. |
| Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy the levels to correspondent paths</source> |
| <translation>Kopírovat úrovně do odpovídajících cest</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Decode all $scenefolder aliases</source> |
| <translation>Dekódovat všechny relativní cesty $scenefolder</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save the scene only</source> |
| <translation>Uložit jen výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite for All</source> |
| <translation>Přepsat pro vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Don't Overwrite for All</source> |
| <translation>Nepřepsat pro vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to overwrite %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se přepsat %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe to %1's with %2 blanks</source> |
| <translation>Přesnímkovat na %1 s %2 prázdnými</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The selected scene could not be found.</source> |
| <translation>Vybraný výjev se nepodařilo najít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Lip Sync Data</source> |
| <translation>Použít data synchronizace okraje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Layer name</source> |
| <translation type="vanished">Název vrstvy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Numbers</source> |
| <translation>Vložit čísla</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to paste the cells: Some column is locked or column type is not match.</source> |
| <translation>Nelze vložit buňky. Některý sloupec je uzamknut nebo neodpovídá typ sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This command only works on vector cells.</source> |
| <translation>Tento příkaz pracuje jen na vektorové úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please select only one column for this command.</source> |
| <translation>Vyberte, prosím, pro tento příkaz jen jeden sloupec.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All selected cells must belong to the same level.</source> |
| <translation>Všechny vybrané buňky musí patřit do stejné úrovně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simplify Vectors : Level %1</source> |
| <translation>Zjednodušit vektory: Úroveň %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Text at Column %1 Frame %2</source> |
| <translation>Změnit text při sloupci %1 snímek %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stage Schematic</source> |
| <translation>Náčrtek výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic</source> |
| <translation>Náčrtek efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command Bar</source> |
| <translation>Příkazový řádek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skipping frame.</source> |
| <translation>Přeskakuje se snímek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot Read XML File</source> |
| <translation>Nelze přečíst soubor XML</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation>Použít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The scene is not yet saved and the output destination is set to $scenefolder. |
| Save the scene first.</source> |
| <translation>Výjev ještě není uložen a výstupní cíl je nastaven na $scenefolder. |
| Nejprve výjev uložte.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A prior save of Scene '%1' was critically interupted. |
| |
| A partial save file was generated and changes may be manually salvaged from '%2'. |
| |
| Do you wish to continue loading the last good save or stop and try to salvage the prior save?</source> |
| <translation type="vanished">Předchozí uložení výjevu '%1' bylo kriticky přerušeno. |
| |
| Byl vytvořen částečný soubor s uložením a změny mohou být ručně zachráněny '%2'. |
| |
| Chcete pokračovat v nahrávání posledního dobrého uložení nebo zastavit a pokusit se zachránit předchozí uložení?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Pokračovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' will reload level '%2' as a duplicate column in the xsheet. |
| |
| Allow duplicate?</source> |
| <translation>Soubor '%1' znovunahraje úroveň '%2' jako zdvojený sloupec v záběru. |
| |
| Povolit kopii?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Allow</source> |
| <translation>Povolit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Allow All Dups</source> |
| <translation>Povolit všechny kopie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No to All Dups</source> |
| <translation>Ne všechny kopie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide cursor size outline</source> |
| <translation>Skrýt obrys velikosti ukazovátka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show cursor size outline</source> |
| <translation>Ukázat obrys velikosti ukazovátka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill In Empty Cells</source> |
| <translation>Vyplnit prázdné buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Check for the latest version on launch.</source> |
| <translation>Při spuštění hledat poslední verzi.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> |
| <translation>Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány ani buňky ani sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't load %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se nahrát %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Antialias</source> |
| <translation>Použít vyhlazování okrajů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Reload command is not supported for the current selection.</source> |
| <translation>Příkaz k znovunahrání není pro nynější výběr podporován.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Palette loaded.</source> |
| <translation>Nebyla nahrána žádná paleta.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A separation task is in progress! wait until it stops or cancel it</source> |
| <translation>Probíhá úloha oddělení! Počkejte, dokud se nedokončí, nebo ji zrušte</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate Frame in XSheet</source> |
| <translation>Zdvojit snímek v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please select only one layer to duplicate a frame.</source> |
| <translation type="vanished">Vyberte, prosím, jen jednu úroveň pro zdvojení snímku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please select only one frame to duplicate.</source> |
| <translation type="vanished">Vyberte, prosím, jen jeden snímek ke zdvojení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Timeline</source> |
| <translation>Časová osa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The qualifier %1 is not a valid key name. Skipping.</source> |
| <translation>Kvalifikátor %1 není platným názvem klíče. Přeskakuje se.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear All Onion Skin Markers</source> |
| <translation>Vyprázdnit všechny značky cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear All Fixed Onion Skin Markers</source> |
| <translation>Vyprázdnit všechny pevné značky cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear All Relative Onion Skin Markers</source> |
| <translation>Vyprázdnit všechny relativní značky cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Always Overwrite in This Scene</source> |
| <translation>Vždy přepsat v tomto výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> + %1 more level(s) |
| </source> |
| <translation> + %1 další(ch) úroveň(ní) |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Settings</source> |
| <translation>Nastavení efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation>Uložit křivku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Curve</source> |
| <translation>Nahrát křivku (parametr efektu)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Curve</source> |
| <translation>Vyvést křivku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendering frame %1 / %2</source> |
| <comment>RenderListener</comment> |
| <translation>Zpracovává se %1 / %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Precomputing %1 Frames</source> |
| <comment>RenderListener</comment> |
| <translation>Předvýpočet %1 snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> of %1</source> |
| <comment>RenderListener</comment> |
| <translation> z %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Finalizing render, please wait.</source> |
| <comment>RenderListener</comment> |
| <translation>Dokončuje se zpracování. Počkejte, prosím.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aborting render...</source> |
| <comment>RenderListener</comment> |
| <translation>Ruší se zpracování...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Building Schematic...</source> |
| <comment>RenderCommand</comment> |
| <translation>Sestavuje se náčrtek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>column </source> |
| <comment>MultimediaProgressBar label (mode name)</comment> |
| <translation>Sloupec </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>layer </source> |
| <comment>MultimediaProgressBar label (mode name)</comment> |
| <translation>Vrstva.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendering %1%2, frame %3 / %4</source> |
| <comment>MultimediaProgressBar label</comment> |
| <translation>Zpracovává se %1%2, snímek %3 / %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rendering %1 frames of %2</source> |
| <comment>MultimediaProgressBar</comment> |
| <translation>Zpracovává se %1 snímků z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 of %2</source> |
| <comment>MultimediaProgressBar - [totalframe] of [path]</comment> |
| <translation>%1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aborting render...</source> |
| <comment>MultimediaProgressBar</comment> |
| <translation>Ruší se zpracování...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to write the output: the file</source> |
| <comment>RenderCommand</comment> |
| <translation>Není možné zapsat výstup: soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>s are read only.</source> |
| <comment>RenderCommand</comment> |
| <translation>(y) jsou jen pro čtení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> is read only.</source> |
| <comment>RenderCommand</comment> |
| <translation> je jen pro čtení..</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Cleanup Settings</source> |
| <translation>Uložit nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Cleanup Settings</source> |
| <translation>Nahrát nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to find the %1 level.</source> |
| <comment>FileData</comment> |
| <translation>Úroveň %1 nelze najít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1</source> |
| <comment>FileData</comment> |
| <translation>Při kopírování %1 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Level</source> |
| <comment>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</comment> |
| <translation>Zdvojit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <comment>CloneLevelUndo::LevelNamePopup</comment> |
| <translation>Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collecting assets...</source> |
| <translation>Sbírá se materiál...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Importing scenes...</source> |
| <translation>Zavádí se výjevy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because no column was selected.</source> |
| <translation>Sloupce nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to execute the merge column command because only one columns is selected.</source> |
| <translation>Sloupce nelze sloučit, protože byl vybrán jen jeden sloupec.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because no column was selected.</source> |
| <translation>Není možné použít dělicí čáry, protože nebyl vybrán žádný sloupec.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to apply the match lines because two columns have to be selected.</source> |
| <translation>Je možné použít dělicí čáry, protože musí být vybrány dva sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because no column was selected.</source> |
| <translation>Sloupce TLV nelze sloučit, protože nebyly vybrány žádné sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to merge tlv columns because at least two columns have to be selected.</source> |
| <translation>Sloupce TLV nelze sloučit, protože musí být vybrány alespoň dva sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merging Tlv Levels...</source> |
| <translation>Slučují se úrovně TLV...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Images</source> |
| <translation>Uložit snímky s náhledem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unsopporter raster format, cannot save</source> |
| <translation>Nepodporovaný rastrový formát. Nelze uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create %1 : %2</source> |
| <comment>Previewer warning %1:path %2:message</comment> |
| <translation>Nelze vytvořit %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create %1</source> |
| <comment>Previewer warning %1:path</comment> |
| <translation>Nelze vytvořit %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1 frames out of %2 in %3</source> |
| <comment>Previewer %1:savedframes %2:framecount %3:filepath</comment> |
| <translation>%1 snímků z %2 bylo uloženo v %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Canceled! </source> |
| <comment>Previewer</comment> |
| <translation>Zrušeno! </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame to save!</source> |
| <translation>Žádný snímek k uložení!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Already saving!</source> |
| <translation>Již se ukládá!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning!</source> |
| <comment>OverwriteDialog</comment> |
| <translation>Varování!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <comment>OverwriteDialog</comment> |
| <translation>Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <comment>OverwriteDialog</comment> |
| <translation>Přeskočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File "%1" already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <comment>OverwriteDialog</comment> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 does not exist.</source> |
| <translation>%1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="vanished">Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 has been exported successfully.</source> |
| <translation>Soubor %1 byl vyveden úspěšně.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open containing folder</source> |
| <translation>Otevřít obsahující složku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please enable "Show Keyframes on Cell Area" to show or hide the camera column.</source> |
| <translation>Povolte, prosím, Ukázat klíčové snímky v oblasti buňky pro ukázání nebo skrytí sloupce kamery.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The chosen folder path does not exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>Cesta k vybrané složce nexistuje. |
| Chcete ji vytvořit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create</source> |
| <translation>Vytvořit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Level Settings : %1</source> |
| <translation>Upravit nastavení úrovně: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift Key Frames Down</source> |
| <translation>Posunout klíčové snímky dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shift Key Frames Up</source> |
| <translation>Posunout klíčové snímky nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Blank Drawing</source> |
| <translation>Vytvořit prázdnou kresbu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duplicate Drawing</source> |
| <translation>Zdvojit kresbu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create a blank drawing on the camera column</source> |
| <translation>Nelze vytvořit prázdnou kresbu ve sloupci kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current column is locked</source> |
| <translation>Nynější sloupec je uzamknut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create a blank drawing on the current column</source> |
| <translation>Nelze vytvořit prázdnou kresbu v nynějším sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current level is not editable</source> |
| <translation>Nynější úroveň není upravitelná</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create a blank drawing on the current column</source> |
| <translation>Nelze vytvořit prázdnou kresbu v nynějším sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to replace the current drawing with a blank drawing</source> |
| <translation>Nelze nahradit nynější kresbu prázdnou kresbou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no drawings in the camera column to duplicate</source> |
| <translation>Ve sloupci kamery nejsou žádné kresby ke zdvojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot duplicate a drawing in the current column</source> |
| <translation>Nelze zdvojit kresbu v nynějším sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to duplicate a drawing on the current column</source> |
| <translation>Nelze zdvojit kresbu v nynějším sloupci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to replace the current or next drawing with a duplicate drawing</source> |
| <translation>Nelze nahradit nynější nebo další kresbu zdvojenou kresbou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Motion Controller</source> |
| <translation>Ovládání pookénkové (fázové) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Column Switch : </source> |
| <translation>Přepnutí sloupce kamery: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Guided Drawing Controls</source> |
| <translation>Ovládání vektorového kreslení s průvodcem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Guided Drawing</source> |
| <translation>Vektorové kreslení s průvodcem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group strokes by vector levels?</source> |
| <translation>Seskupit tahy podle vektorových úrovní?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Merge Vector Levels</source> |
| <translation>Sloučit vektorové úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Report a Bug</source> |
| <translation>Nahlásit chybu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No columns can be exported.</source> |
| <translation>Nelze vyvést žádné sloupce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Exchange Digital Time Sheet (XDTS)</source> |
| <translation>Vyvést archiv XDTS (Exchange Digital Time Sheet)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maintain parenting relationships in the sub-xsheet as well.</source> |
| <translation>Udržovat rodičovské vztahy také v podzáběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include the selected columns in the sub-xsheet without parenting info.</source> |
| <translation>Zahrnout vybrané sloupce do podzáběru bez informací o rodičovství.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Maintain parenting relationships in the main xsheet.</source> |
| <translation>Udržovat rodičovské vztahy v hlavním záběru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring columns in the main xsheet without parenting.</source> |
| <translation>Dodat sloupce do hlavního záběru bez rodičovství.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>and %1 more item(s).</source> |
| <translation>a %1 položka(y) navíc.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Vectors</source> |
| <translation>Převést na vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There are no copied cells to duplicate.</source> |
| <translation>Nejsou žádné zkopírované buňky ke zdvojení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot paste cells on locked layers.</source> |
| <translation>Do uzamčených vrstev nelze vložit buňky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't place drawings on the camera column.</source> |
| <translation>Do sloupce kamery nelze umístit kresby.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot duplicate frames in read only levels</source> |
| <translation>Nelze zdvojovat snímky v úrovních jen pro čtení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can only duplicate frames in image sequence levels.</source> |
| <translation>Lze zdvojovat pouze snímky v úrovních s úryvky obrázků.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle vector column as mask. </source> |
| <translation>Přepnout vektorový sloupec jako masku. </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Script file %1 does not exists.</source> |
| <translation>Soubor se skriptem %1 neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Level to Scene Cast : %1</source> |
| <translation>Přidat úroveň k obsazení výjevu: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Premultiply options in the following levels are disabled, since PNG files are premultiplied on loading in the current version: %1</source> |
| <translation>Volby předběžného rozmnožování jsou pro následující úrovně vypnuty, protože v nynější verzi jsou soubory PNG jsou při načítání předmnoženy:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restart</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'</source> |
| <comment>XSheetPDF:second</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>"</source> |
| <comment>XSheetPDF:frame</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TOT</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>th</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <comment>XSheetPDF CellMark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dot</source> |
| <comment>XSheetPDF CellMark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Circle</source> |
| <comment>XSheetPDF CellMark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filled circle</source> |
| <comment>XSheetPDF CellMark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Asterisk</source> |
| <comment>XSheetPDF CellMark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ACTION</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>S</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CELL</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CAMERA</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>EPISODE</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SEQ.</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SCENE</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TIME</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NAME</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SHEET</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TITLE</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CAMERAMAN</source> |
| <comment>XSheetPDF</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TVPaint JSON file cannot be exported from untitled scene. Save the scene first.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No columns can be exported. Please note the followings: |
| - The level files must be placed at the same or child folder relative to the scene file. |
| - Currently only the columns containing raster levels can be exported.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export TVPaint JSON File</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removed unused level %1 from the scene cast. (This behavior can be disabled in Preferences.)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removed unused levels from the scene cast. (This behavior can be disabled in Preferences.)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A prior save of Scene '%1' was critically interrupted. |
| |
| A partial save file was generated and changes may be manually salvaged from '%2'. |
| |
| Do you wish to continue loading the last good save or stop and try to salvage the prior save?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Cell Mark #%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A conversion task is in progress! wait until it stops or cancel it</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <comment>Cell Mark</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Cell Mark at Column %1 Frame %2 to %3</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply Auto Lip Sync</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Camera Track Image</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save log text</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The log file already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Layer: </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Open Cel Animation (OCA)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 has been exported successfully.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All columns</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Only active columns</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark for Inbetween Symbol 1 (O)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark for Inbetween Symbol 2 (*)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Target column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loading Raster Images To Cache...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Frames : Level %1 : Frame </source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't paste full raster data on a non full raster level.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Color Filter #%1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preproduction Board</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy Columns</source> |
| <comment>TColumnSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Columns</source> |
| <comment>TColumnSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Columns</source> |
| <comment>TColumnSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Columns</source> |
| <comment>TColumnSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Columns</source> |
| <comment>TColumnSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished">Vložit buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Paste Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished">Přepsat vložené buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished">Vyjmout buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished">Smazat buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Cells</source> |
| <comment>TCellSelection</comment> |
| <translation type="unfinished">Vložit prázdnét buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pasting external image from clipboard. |
| |
| What do you want to do?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New raster level</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The rooms will be reset the next time you run OpenToonz.</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy separator to %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[Drag&Drop] to copy command to %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReframePopup</name> |
| <message> |
| <source>Reframe with Empty Inbetweens</source> |
| <translation>Přesnímkovat s prázdnými mezilehlými snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>steps</source> |
| <translation type="vanished">kroky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with</source> |
| <translation>s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>empty inbetweens</source> |
| <translation>prázdné mezilehlé snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(</source> |
| <translation type="vanished">(</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> blank cells will be inserted.)</source> |
| <translation type="vanished"> prázdné buňky budou vloženy.)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Number of steps:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>s</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(%1 blank cells will be inserted.)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenameAsToonzPopup</name> |
| <message> |
| <source>Delete Original Files</source> |
| <translation>Smazat původní soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name:</source> |
| <translation>Název úrovně:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Přejmenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Renaming File </source> |
| <translation>Přejmenovává se soubor </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating an animation level of %1 frames</source> |
| <translation>Vytváří se úroveň animace s %1 snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file name cannot be empty or contain any of the following characters:(new line) \ / : * ? " |</source> |
| <translation>Název souboru nesmí být prázdný nebo obsahovat následující znaky: (nový řádek) \ / : * ? " |</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenderController</name> |
| <message> |
| <source>Continue</source> |
| <translation>Pokračovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting ...</source> |
| <translation>Vyvádí se...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Abort</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exporting</source> |
| <translation>Vyvádí se</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene contains an audio file with different characteristics from the one used in the first exported scene. |
| The audio file will not be included in the rendered clip.</source> |
| <translation>Výjev %1 obsahuje zvukový soubor s jinými vlastnostmi, než jaké měl nejprve vyvedený výjev. |
| Zvukový soubor nebude zahrnut do zpracovaného záznamu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene has a different resolution from the %2 scene. |
| The output result may differ from what you expect. What do you want to do?</source> |
| <translation>Výjev %1 má jiné rozlišení než výjev %2. |
| Výsledek výstupu se může lišit od toho, který byl očekáván. Co chcete dělat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please specify an file name.</source> |
| <translation>Zadejte název souboru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drag a scene into the box to export a scene.</source> |
| <translation>Přetáhněte výjev do pole pro vyvedení výjevu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The %1 scene contains a plastic deformed level. |
| These levels can't be exported with this tool.</source> |
| <translation>Výjev %1 obsahuje plasticky deformovanou úroveň. |
| Tyto úrovně nelze pomocí tohoto nástroje vyvést.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenderListener</name> |
| <message> |
| <source>Finalizing render, please wait.</source> |
| <translation type="vanished">Dokončuje se zpracování. Počkejte, prosím.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RenumberPopup</name> |
| <message> |
| <source>Renumber</source> |
| <translation>Přečíslovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceLevelPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Level</source> |
| <translation>Nahradit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Nahradit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells selected.</source> |
| <translation type="vanished">Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány žádné buňky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File not found |
| </source> |
| <translation>Soubor nenalezen |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ReplaceParentDirectoryPopup</name> |
| <message> |
| <source>Replace Parent Directory</source> |
| <translation>Nahradit rodičovský adresář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation>Nahradit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> |
| <translation type="vanished">Není nic k nahrazenín: Nebyly vybrány ani buňky ani sloupce.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RoomTabWidget</name> |
| <message> |
| <source>New Room</source> |
| <translation>Nová pracovní plocha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room</source> |
| <translation type="vanished">Smazat pracovní plochu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Room</source> |
| <translation>Pracovní plocha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove room %1</source> |
| <translation>Opravdu chcete smazat pracovní plochu %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Room "%1"</source> |
| <translation>Smazat pracovní plochu "%1"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize Menu Bar of Room "%1"</source> |
| <translation>Přizpůsobit nabídkový pruh pracovní plochy "%1"</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Ruler</name> |
| <message> |
| <source>Click to create an horizontal guide</source> |
| <translation>Klepnout pro vytvoření vodorovné pomocné čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to create a vertical guide</source> |
| <translation>Klepnout pro vytvoření svislé pomocné čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move guide</source> |
| <translation type="vanished">Klepnout a táhnout pro posunutí pomocné čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left click and drag to move guide. Right click to delete guide</source> |
| <translation type="vanished">Klepnutí levým tlačítkem myši pro přesunutí vodítka. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro smazání vodítka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left-click and drag to move guide, right-click to delete guide.</source> |
| <translation>Klepnutí levým tlačítkem myši pro přesunutí pomocné čáry. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro smazání pomocné čáry.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to create a horizontal guide</source> |
| <translation>Klepnout pro vytvoření vodorovné pomocné čáry</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCleanupDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Cleanup</source> |
| <translation>Správa verzí: Vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleaning up %1...</source> |
| <translation>Čistí se %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cleanup done.</source> |
| <translation>Vyčištění dokončeno.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put changes</source> |
| <translation>Správa verzí: Zapsání změn</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select / Deselect All</source> |
| <translation>Vybrat vše/Zrušit výběr u všeho</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 Selected / 0 Total</source> |
| <translation>0 vybráno / 0 celkem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put Scene Contents</source> |
| <translation>Zapsat obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Zapsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding %1 items...</source> |
| <translation>Přidává se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set needs-lock property...</source> |
| <translation>Nastavit vlastnost "Zámek nutný"...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Committing %1 items...</source> |
| <translation>Odesílá se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>Zapsání dokončeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting %1 items...</source> |
| <translation>Zapisuje se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to put.</source> |
| <translation>Žádné položky k zapsání.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to put.</source> |
| <translation>%1 položek k zapsání.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Selected / %2 Total</source> |
| <translation>%1 vybráno / %2 celkem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNCommitFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Put</source> |
| <translation>Správa verzí: Zapsání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put</source> |
| <translation>Zapsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put done successfully.</source> |
| <translation>Zapsání dokončeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Soubor se uzamyká...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Aktualizuje se údaj o upravení rozsahu snímku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Zapisují se změny...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Aktualizuje se soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding hoOk file to repository...</source> |
| <translation type="vanished">Soubor háčku se přidává do úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting the needs-lock property to hoOk file...</source> |
| <translation type="vanished">Vlastnost "Zámek nutný" se nastavuje v souboru háčku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adding hook file to repository...</source> |
| <translation>Soubor háčku se přidává do úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting the needs-lock property to hook file...</source> |
| <translation>Vlastnost "Zámek nutný" se nastavuje v souboru háčku...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNDeleteDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Delete</source> |
| <translation>Správa verzí: Smazání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete folder that contains %1 items.</source> |
| <translation>Smazat složku, která obsahuje %1 položek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete empty folder.</source> |
| <translation>Smazat prázdnou složku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete %1 items.</source> |
| <translation>Smazat %1 položek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Scene Contents</source> |
| <translation>Smazat obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Keep Local Copy</source> |
| <translation>Zachovat místní kopii</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Local Copy </source> |
| <translation>Smazat místní kopii</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete on Server </source> |
| <translation>Smazat soubor na serveru </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting %1 items...</source> |
| <translation>Maže se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are deleting items also on repository. Are you sure ?</source> |
| <translation>Budou smazány také položky v úložišti. Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 na %2 upravuje snímky od %3 do %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Správa verzí: Upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock</source> |
| <translation>Správa verzí: Odemknutí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Upravit obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Scene Contents</source> |
| <translation>Odemknout obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Žádné položky k upravení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Žádné položky k odemknutí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>%1 položek k upravení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>Je %1 položek k odemknutí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Upravuje se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>Odemyká se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Správa verzí: Upravení rozsahu snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temporary Lock file...</source> |
| <translation>Dočasné uzamknutí souboru...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 on %2 is editing frames from %3 to %4.</source> |
| <translation>%1 na %2 upravuje snímky od %3 do %4.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Edited By:</b></source> |
| <translation><b>Upraveno:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Host:</b></source> |
| <translation><b>Host:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Comment:</b></source> |
| <translation><b>Poznámka:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><b>Date:</b></source> |
| <translation><b>Datum:</b></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNLockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Frame Range</source> |
| <translation>Správa verzí: Upravení rozsahu snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Upravuje se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 upravuje snímky od %2 do %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNMultiFrameRangeLockInfoDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit Info</source> |
| <translation>Správa verzí: Informace o upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is editing frames from %2 to %3</source> |
| <translation>%1 upravuje snímky od %2 do %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNPurgeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Purge</source> |
| <translation>Versionskontrolle: Zahození</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too.</source> |
| <translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purge</source> |
| <translation>Zahodit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to purge.</source> |
| <translation>Žádné položky k zahození.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to purge.</source> |
| <translation>Je %1 položek k zahození.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Purging files...</source> |
| <translation>Soubory jsou zahazovány...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert changes</source> |
| <translation>Správa verzí: Vrácení změn</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert Scene Contents</source> |
| <translation>Vrátit obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Vrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to revert.</source> |
| <translation>Žádné položky k vrácení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to revert.</source> |
| <translation>%1 položek k vrácení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>Vrací se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Vrácení dokončeno.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNRevertFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Revert Frame Range changes</source> |
| <translation>Správa verzí: Vrácení změn rozsahu snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1 item to revert.</source> |
| <translation>Je jedna položka k vrácení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation>Vrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting 1 item...</source> |
| <translation>Vrací se jedna položka...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert done successfully.</source> |
| <translation>Vrácení dokončeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverting %1 items...</source> |
| <translation>Vrací se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to revert the file.</source> |
| <translation>Soubor nelze vrátit.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNTimeline</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Timeline </source> |
| <translation>Správa verzí: Časová osa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting file history...</source> |
| <translation>Získat minulost souboru...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Získat obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Last Revision</source> |
| <translation>Získat poslední změnu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Selected Revision</source> |
| <translation>Získat vybranou změnu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Date</source> |
| <translation>Datum</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Author</source> |
| <translation>Autor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment</source> |
| <translation>Poznámka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision</source> |
| <translation>Změna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting the status for %1...</source> |
| <translation>Získává se stav pro %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 to revision %2...</source> |
| <translation>Získává se %1 pro změnu %2...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items to revision %2...</source> |
| <translation>Získává se %1 položek pro změnu %2...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1...</source> |
| <translation>Získává se %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting %1 items...</source> |
| <translation>Získává se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Správa verzí: Odemknutí rozsahu snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note: the file will be updated too. Are you sure ?</source> |
| <translation>Poznámka: Soubor bude aktualizován také. Jste si jistý?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock done successfully.</source> |
| <translation>Odemknutí dokončeno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Locking file...</source> |
| <translation>Soubor se uzamyká...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting frame range edit information...</source> |
| <translation>Získávají se údaje o upravení rozsahu snímku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No frame range edited.</source> |
| <translation>Žádný rozsah snímku nebyl upraven.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating frame range edit information...</source> |
| <translation>Aktualizuje se údaj o upravení rozsahu snímku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Putting changes...</source> |
| <translation>Zapisují se změny...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating file...</source> |
| <translation>Aktualizuje se soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUnlockMultiFrameRangeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Unlock Frame Range</source> |
| <translation>Správa verzí: Odemknutí rozsahu snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation>Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlocking %1 items...</source> |
| <translation>Odemyká se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to unlock.</source> |
| <translation>Žádné položky k odemknutí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to unlock.</source> |
| <translation>Je %1 položek k odemknutí.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateAndLockDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Edit</source> |
| <translation>Správa verzí: Upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Comment:</source> |
| <translation>Poznámka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Scene Contents</source> |
| <translation>Upravit obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get And Edit </source> |
| <translation>Získat a upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to edit.</source> |
| <translation>Žádné položky k upravení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to edit.</source> |
| <translation>%1 položek k upravení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating %1 items...</source> |
| <translation>Aktualizuje se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editing %1 items...</source> |
| <translation>Upravuje se %1 položek...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SVNUpdateDialog</name> |
| <message> |
| <source>Version Control: Update</source> |
| <translation>Správa verzí: Aktualizace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Getting repository status...</source> |
| <translation>Získává se stav úložiště...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Scene Contents</source> |
| <translation>Získat obsah výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update</source> |
| <translation>Aktualizovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 items to update.</source> |
| <translation>Je %1 položek k aktualizaci.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Update to:</source> |
| <translation>Aktualizovat k:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some conflict found. Select..</source> |
| <translation>Byl nalezen střet. Vyberte...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No items to update.</source> |
| <translation>Žádné položky k aktualizaci.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some items are currently modified in your working copy. |
| Please commit or revert changes first.</source> |
| <translation>Ve vaší pracovní kopii byly změněny některé položky. |
| Nejprve, prosím, změny odešlete, nebo je vraťte zpět.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating items...</source> |
| <translation>Aktualizují se položky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating to their items...</source> |
| <translation>Aktualizuje se k jejich položkám...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveBoardPresetFilePopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Clapperboard Settings As Preset</source> |
| <translation>Uložit nastavení filmové klapky jako přednastavení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveCurvePopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Curve</source> |
| <translation type="vanished">Uložit křivku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="vanished">Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveImagesPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save FlipboOk Images</source> |
| <translation type="vanished">Uložit obrázky FlipboOk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Flipbook Images</source> |
| <translation>Uložit obrázky FlipboOk</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveLevelAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Level</source> |
| <translation>Uložit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveLogTxtPopup</name> |
| <message> |
| <source>Failed to open the file %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePaletteAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Palette</source> |
| <translation>Uložit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePresetPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Preset</source> |
| <translation>Uložit přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset Name:</source> |
| <translation>Název přednastavení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the preset folder %1.</source> |
| <translation>Nelze vytvořit složku s přednastavením %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to overwrite?</source> |
| <translation>Chcete ji přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SavePreviewedPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Images</source> |
| <translation type="vanished">Uložit snímky s náhledem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="vanished">Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation>Uložit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Cleanup Settings</source> |
| <translation type="vanished">Uložit nastavení vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation type="vanished">Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveSubSceneAsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-xsheet</source> |
| <translation>Podzáběr</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveTaskListPopup</name> |
| <message> |
| <source>Save Task List</source> |
| <translation>Uložit seznam úloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ScanSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scan Settings</source> |
| <translation>Nastavení skenu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[no scanner]</source> |
| <translation>[žádný skener]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Format:</source> |
| <translation>Formát papíru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reverse Order</source> |
| <translation>Obrátit pořadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Feeder</source> |
| <translation>Podavač papíru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode:</source> |
| <translation>Režim:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dpi: </source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness: </source> |
| <translation>Jas: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold: </source> |
| <translation>Prahová hodnota: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneBrowser</name> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to edit are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation type="unfinished">Některé soubory, jež chcete vytvořit, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some files that you want to unlock are currently opened. Close them first.</source> |
| <translation type="unfinished">Některé soubory, jež chcete odemknout, jsou nyní otevřeny. Nejprve je, prosím, zavřete.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder: </source> |
| <translation type="unfinished">Složka: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open folder failed</source> |
| <translation type="unfinished">Složku se nepodařilo otevřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input folder path was invalid.</source> |
| <translation type="unfinished">Cesta ke vstupní složce byla neplatná.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't change file extension</source> |
| <translation type="unfinished">Příponu souboru nelze změnit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't set a drawing number</source> |
| <translation type="unfinished">Nelze nastavit číslo kresby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Can't rename. File already exists: </source> |
| <translation type="unfinished">Přejmenování není možné. Již existuje soubor:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't rename </source> |
| <translation type="unfinished">Nepodařilo se přejmenovat </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load As Sub-xsheet</source> |
| <translation type="unfinished">Nahrát jako podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation type="unfinished">Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation type="unfinished">Přejmenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Painted TLV</source> |
| <translation type="unfinished">Převést na nabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert to Unpainted TLV</source> |
| <translation type="unfinished">Převést na nenabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Version Control</source> |
| <translation type="unfinished">Správa verzí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation type="unfinished">Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Frame Range...</source> |
| <translation type="unfinished">Upravit rozsah snímků...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Put...</source> |
| <translation type="unfinished">Nahradit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revert</source> |
| <translation type="unfinished">Vrátit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get</source> |
| <translation type="unfinished">Získat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation type="unfinished">Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Get Revision...</source> |
| <translation type="unfinished">Získat revizi...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation type="unfinished">Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Info</source> |
| <translation type="unfinished">Upravit informace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Revision History...</source> |
| <translation type="unfinished">Průběh změn...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock Frame Range</source> |
| <translation type="unfinished">Odemknout rozsah snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Scene</source> |
| <translation type="unfinished">Uložit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene name:</source> |
| <translation type="unfinished">Název výjevu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error copying %1 to %2</source> |
| <translation type="unfinished">Při kopírování z %1 do %2 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Unpainted Tlv</source> |
| <translation type="unfinished">Převést na nenabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Warning: level %1 already exists; overwrite?</source> |
| <translation type="unfinished">Varování: Úroveň %1 již existuje. Přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation type="unfinished">Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation type="unfinished">Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: All Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation type="unfinished">Hotovo: Všechny úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert To Painted Tlv</source> |
| <translation type="unfinished">Převést na nabarvené TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done: 2 Levels converted to TLV Format</source> |
| <translation type="unfinished">Hotovo: 2 úrovně byly převedeny do formátu TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation type="unfinished">Nová složka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to create the %1 folder.</source> |
| <translation type="unfinished">Složku %1 nelze vytvořit.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneBrowserButtonBar</name> |
| <message> |
| <source>Create new scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneSettingsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Scene Settings</source> |
| <translation>Nastavení výjevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame Rate:</source> |
| <translation type="vanished"> Snímkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera BG Color:</source> |
| <translation>Barva pozadí kamery:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Viewer BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Barva pozadí prohlížeče:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Preview BG Color:</source> |
| <translation type="vanished">Barva pozadí náhledu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 1:</source> |
| <translation type="vanished">Barva šachovnice 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkerboard Color 2:</source> |
| <translation type="vanished">Barva šachovnice 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Subsampling:</source> |
| <translation>Podvzorkování obrázku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Marker Interval:</source> |
| <translation type="vanished"> Interval značky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A/R:</source> |
| <translation>Obsah stran:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 2:</source> |
| <translation type="vanished">Rámeček bezpečné oblasti 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area Box 1:</source> |
| <translation type="vanished">Rámeček bezpečné oblasti 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Subsampling:</source> |
| <translation>Podvzorkování TLV:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Frame:</source> |
| <translation type="vanished">Začáteční snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level And Column Icon:</source> |
| <translation type="vanished">Ikona úrovní a sloupců:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide Size:</source> |
| <translation>Velikost praktického úvodu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate:</source> |
| <translation>Snímkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Marker Interval:</source> |
| <translation>Interval značky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Start Frame:</source> |
| <translation>Začáteční snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Column Color Filter and Transparency for Rendering</source> |
| <translation>Povolit filtr barvy sloupce a průhlednost pro zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Cell Marks</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Marks:</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Column Color Filters</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerContextMenu</name> |
| <message> |
| <source>Swap Compared Images</source> |
| <translation>Vyměnit porovnávané obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Previewed Frames</source> |
| <translation>Uložit snímky s náhledem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Preview</source> |
| <translation>Obnovit náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Regenerate Frame Preview</source> |
| <translation>Obnovit náhled snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show / Hide</source> |
| <translation>Ukázat/Skrýt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Subcamera</source> |
| <translation>Obnovit výchozí podkameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Camera</source> |
| <translation>Vybrat kameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Pegbar</source> |
| <translation>Vybrat pruh na kolíky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Column</source> |
| <translation>Vybrat sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vector Guided Drawing</source> |
| <translation>Vedené kreslení vektoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation>Vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closest Drawing</source> |
| <translation>Nejbližší Kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farthest Drawing</source> |
| <translation>Nejvzdálenější kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All Drawings</source> |
| <translation>Všechna kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show %1</source> |
| <translation>Ukázat %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide %1</source> |
| <translation>Skrýt %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Table</source> |
| <translation>Tabulka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select %1</source> |
| <translation>Vybrat %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip View</source> |
| <translation>Převrátit pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset View</source> |
| <translation>Obnovit výchozí pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Inbetween</source> |
| <translation>Automaticky mezilehlé snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Interpolation</source> |
| <translation>Lineární interpolace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zpomalení na začátku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zpomalení na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In/Out Interpolation</source> |
| <translation>Interpolace zpomalení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SceneViewerPanel</name> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation type="vanished">Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub-camera Preview</source> |
| <translation type="vanished">Náhled na podkameru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation type="vanished">Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation type="vanished">Záběr: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Frame: </source> |
| <translation type="vanished">:: Snímek: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Level: </source> |
| <translation type="vanished"> :: Úroveň: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level: </source> |
| <translation type="vanished">Úroveň: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Freeze</source> |
| <translation type="vanished">Pozastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand View</source> |
| <translation type="vanished">Pohled na stav kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3D View</source> |
| <translation type="vanished">Trojrozměrný pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera View</source> |
| <translation type="vanished">Pohled kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> :: Zoom : </source> |
| <translation type="vanished"> :: Zvětšení: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Safe Area (Right Click to Select)</source> |
| <translation type="vanished">Bezpečná oblast (klepnutí pravým tlačítkem myši pro vybrání)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field Guide</source> |
| <translation type="vanished">Praktický úvod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Flipped)</source> |
| <translation type="vanished"> (převráceno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[SCENE]: </source> |
| <translation type="vanished">[VÝJEV]: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[LEVEL]: </source> |
| <translation type="vanished">[ÚROVEŇ]: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GUI Show / Hide</source> |
| <translation type="vanished">Ukázat/Skrýt rozhraní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Toolbar</source> |
| <translation type="vanished">Nástrojový pruh pro přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Slider</source> |
| <translation type="vanished">Posuvník snímku</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SeparateColorsPopup</name> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation>Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate</source> |
| <translation>Rozdělit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Color 3:</source> |
| <translation>Podbarva 3:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha Matting</source> |
| <translation>Průhlednost alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Main</source> |
| <translation>Hlavní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub1</source> |
| <translation>Pod1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub2</source> |
| <translation>Pod2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub3</source> |
| <translation>Pod3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Color</source> |
| <translation>Vybrat barvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Mask</source> |
| <translation>Ukázat masku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Alpha</source> |
| <translation>Ukázat alfu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Frame:</source> |
| <translation>Náhled snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paper Color:</source> |
| <translation>Barva papíru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Main Color:</source> |
| <translation>Hlavní barva:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Color 1:</source> |
| <translation>Podbarva 1:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Color 2:</source> |
| <translation>Podbarva 2:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Adjust:</source> |
| <translation>Přizpůsobení podbarev:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Border Smooth:</source> |
| <translation>Vyhlazení okrajů:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mask Threshold:</source> |
| <translation>Prahová hodnota masky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mask Radius:</source> |
| <translation>Poloměr masky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Format:</source> |
| <translation>Formát:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save in:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Suffix:</source> |
| <translation>Přípona souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate by colors ... </source> |
| <translation>Rozdělit podle barev... </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate 1 Level</source> |
| <translation>Rozdělit 1 úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separate %1 Levels</source> |
| <translation>Rozdělit %1 úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Critical</source> |
| <translation>Važné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to access the destination folder!</source> |
| <translation>Nepodařilo se přistoupit k cílové složce!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Separating %1</source> |
| <translation>Rozděluje se %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting level %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Převádí se úrověň %1 z %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Uložit nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Nahrát nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load %1.</source> |
| <translation>Nepodařilo se nahrát %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create the folder.</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit složku.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SeparateSwatch</name> |
| <message> |
| <source>Sub Color 3</source> |
| <translation>Podbarva 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Original</source> |
| <translation>Původní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Main Color</source> |
| <translation>Hlavní barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Color 1</source> |
| <translation>Podbarva 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sub Color 2</source> |
| <translation>Podbarva 2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutPopup</name> |
| <message> |
| <source>Configure Shortcuts</source> |
| <translation>Nastavit klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Couldn't find any matching command.</source> |
| <translation>Nepodařila se najít jakýkoli odpovídající příkaz.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export Current Shortcuts</source> |
| <translation>Vyvést nynější klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Current Preset</source> |
| <translation>Smazat nynější přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Current Shortcuts as New Preset</source> |
| <translation>Uložit nynější klávesové zkratky do nového přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Apply</source> |
| <translation type="obsolete">Anwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use selected preset as shortcuts</source> |
| <translation>Použít vybrané přednastavení jako klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear All Shortcuts</source> |
| <translation>Vyprázdnit všechny klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This will erase ALL shortcuts. Continue?</source> |
| <translation>Toto vymaže VŠECHNY klávesové zkratky. Pokračovat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This will overwrite all current shortcuts. Continue?</source> |
| <translation>Toto přepíše všechny klávesové zkratky. Pokračovat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A file named </source> |
| <translation>Soubor s názvem </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> already exists. Do you want to replace it?</source> |
| <translation> již existuje. |
| Chcete jej nahradit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenToonz - Setting Shortcuts</source> |
| <translation>OpenToonz - nastavení klávesových zkratek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Included presets cannot be deleted.</source> |
| <translation>Zahrnutá přednastavení nelze smazat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to delete the preset: </source> |
| <translation>Opravdu chcete smazat přednastavení: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>?</source> |
| <translation>?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load from file...</source> |
| <translation>Nahrát ze souboru...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut Presets</source> |
| <translation>Přednastavení pro klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Uložit jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation>Hledat:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset:</source> |
| <translation>Přednastavení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saving Shortcuts</source> |
| <translation>Ukládají se klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Setting Shortcuts</source> |
| <translation>Nastavují se klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter Preset Name</source> |
| <translation>Zadejte název přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset Name:</source> |
| <translation>Název přednastavení:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutTree</name> |
| <message> |
| <source>Menu Commands</source> |
| <translation>Příkazy v nabídce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan & Cleanup</source> |
| <translation>Skenovat a vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation>Úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation>Buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation>Okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right-click Menu Commands</source> |
| <translation>Příkazy v nabídce vyvolané klepnutím pravým tlačítkem myši</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tool Modifiers</source> |
| <translation>Volby pro nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visualization</source> |
| <translation>Znázornění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Controls</source> |
| <translation type="vanished">Ovládání přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGBA Channels</source> |
| <translation>Kanály RGBA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fill</source> |
| <translation>Vyplnit plochy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Misc</source> |
| <translation>Různé</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback</source> |
| <translation type="vanished">Přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Přehrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render</source> |
| <translation>Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Nápověda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Motion</source> |
| <translation>Pookénková (fázová) animace</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>SubMenu Commands</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ShortcutViewer</name> |
| <message> |
| <source>%1 is already assigned to '%2' |
| Assign to '%3'?</source> |
| <translation>%1 je již přiřazen k '%2'. |
| Přiřadit k '%3'?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ano</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StackedMenuBar</name> |
| <message> |
| <source>Files</source> |
| <translation>Soubory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Sken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing</source> |
| <translation>Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Upravit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Windows</source> |
| <translation>Okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other Windows</source> |
| <translation>Jiná okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize</source> |
| <translation>Přizpůsobit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View</source> |
| <translation>Pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More Tools</source> |
| <translation>Jiné nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checks</source> |
| <translation>Ověření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render</source> |
| <translation>Zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Draw</source> |
| <translation>Kreslení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Xsheet</source> |
| <translation>Záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subxsheet</source> |
| <translation>Podzáběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Levels</source> |
| <translation>Úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cells</source> |
| <translation>Buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Obnovit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation>Krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation>Jednotlivé buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan && Cleanup</source> |
| <translation>Skenovat a vyčistit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level</source> |
| <translation>Úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Nápověda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load menu %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se nahrát nabídku %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to add command %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se přidat příkaz %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open menubar settings file %1</source> |
| <translation>Nepodařilo se otevřít soubor s nastavení pruhu s nabídkou %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create menubar</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit pruh s nabídkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project Management</source> |
| <translation>Správa projektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import</source> |
| <translation>Zavést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export</source> |
| <translation>Vyvést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Script</source> |
| <translation>Skript</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Group</source> |
| <translation>Seskupit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Arrange</source> |
| <translation>Uspořádat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust</source> |
| <translation>Přizpůsobit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Optimize</source> |
| <translation>Odladit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Převést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drawing Substitution</source> |
| <translation>Nahrazení kresby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Přehrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Workspace</source> |
| <translation>Pracovní plocha</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StartupPopup</name> |
| <message> |
| <source>OpenToonz Startup</source> |
| <translation>Spuštění OpenToonz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Project</source> |
| <translation type="vanished">Vybrat projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create a New Scene</source> |
| <translation>Vytvořit nový výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Scene</source> |
| <translation type="vanished">Otevřít záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene Name:</source> |
| <translation>Název výjevu:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width:</source> |
| <translation>Šířka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height:</source> |
| <translation>Výška:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DPI:</source> |
| <translation>DPI:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution:</source> |
| <translation>Rozlišení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame Rate:</source> |
| <translation>Snímkování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show this at startup</source> |
| <translation>Ukázat toto při spuštění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Scene</source> |
| <translation>Vytvořit výjev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Project...</source> |
| <translation>Nový projekt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Another Scene...</source> |
| <translation>Otevřít další výjev...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>pixel</source> |
| <translation>obrazový bod (pixel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>cm</source> |
| <translation>cm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>mm</source> |
| <translation>mm</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>inch</source> |
| <translation>palec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>field</source> |
| <translation>pole</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Size:</source> |
| <translation>Velikost kamery:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Units:</source> |
| <translation>Jednotky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No Recent Scenes</source> |
| <translation>Žádné nedávné výjevy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The name cannot be empty.</source> |
| <translation>Název nemůže být prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The chosen file path is not valid.</source> |
| <translation type="vanished">Vybraná souborová cesta je neplatná.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The frame rate must be 1 or more.</source> |
| <translation>Rychlost snímkování musí být 1 nebo více.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preset name</source> |
| <translation>Název přednastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the name for %1</source> |
| <translation>Zadejte název pro %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error : Preset Name is Invalid</source> |
| <translation>Chyba: Název přednastavení je neplatný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preset name must not use ','(comma).</source> |
| <translation>Název přednastavení nesmí používat','(čárku).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bad camera preset</source> |
| <translation>Špatné přednastavení kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' doesn't seem to be a well formed camera preset. |
| Possibly the preset file has been corrupted</source> |
| <translation>Zdá se, že '%1' není dobře utvořené přednastavení kamery. |
| Možná byl soubor s přednastavením poškozen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Automatically Save Every </source> |
| <translation>Uložit automaticky každých </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minutes</source> |
| <translation>minut</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The width must be greater than zero.</source> |
| <translation>Šířka musí být větší než nula.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The height must be greater than zero.</source> |
| <translation>Výška musí být větší než nula.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Project</source> |
| <translation>Nynější projekt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recent Scenes [Project]</source> |
| <translation>Nedávné výjevy [Projekt]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to create the folder.</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit složku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Project...</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Explore Folder</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Existing Scene</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Scene</source> |
| <translation type="unfinished">Nový výjev</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StopMotion</name> |
| <message> |
| <source>No</source> |
| <comment>frame id</comment> |
| <translation>Ne</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level name specified: please choose a valid level name</source> |
| <translation>Pro soubor nestanoven žádný název úrovně: Zvolte, prosím, platný název pro úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level name specified is already used: please choose a different level name.</source> |
| <translation>Název úrovně se již používá: Zvolte, prosím, jiný název.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The save in path specified does not match with the existing level.</source> |
| <translation>Zadaná cesta pro Uložit v neodpovídá existující úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The captured image size does not match with the existing level.</source> |
| <translation>Velikost zachyceného obrázku neodpovídá existující úrovni.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File %1 already exists. |
| Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed to load %1.</source> |
| <translation>Nepodařilo se nahrát %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Folder %1 doesn't exist. |
| Do you want to create it?</source> |
| <translation>Složka %1 neexistuje. |
| Chcete ji vytvořit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to create</source> |
| <translation>Nelze vytvořit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UNDEFINED WARNING</source> |
| <translation>NEURČENÉ VAROVÁNÍ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level is not registered in the scene, but exists in the file system.</source> |
| <translation>Úroveň není zaregistrována ve výjevu, ale existuje v souborovém systému.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The saved image size is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost uloženého obrázku je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING </source> |
| <translation>VAROVÁNÍ </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Frame %1 exists.</source> |
| <translation> |
| Snímek %1 existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Frames %1 exist.</source> |
| <translation> |
| Snímky%1 existují.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OVERWRITE 1 of</source> |
| <translation>PŘEPSÁNÍ 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ADD to</source> |
| <translation>PŘIDAT do</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> %1 frame</source> |
| <translation> %1 snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> %1 frames</source> |
| <translation> %1 snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level will be newly created.</source> |
| <translation>Úroveň bude nově vytvořena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NEW</source> |
| <translation>NOVÝ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The level is already registered in the scene.</source> |
| <translation>Úroveň je již zaregistrována ve výjevu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| NOTE : The level is not saved.</source> |
| <translation> |
| POZNÁMKA: Úroveň není uložena.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Failed to get image size of the existing level %1.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nepodařilo se získat velikost obrázku stávající úrovně %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The existing level size is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost stávající úrovně je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING : Level name conflicts. There already is a level %1 in the scene with the path |
| %2.</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ: Střety v názvu úrovně. Ve výjevu již je úroveň %1 s cestou |
| %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same name is is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejným názvem je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING : Level path conflicts. There already is a level with the path %1 |
| in the scene with the name %2.</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ: Střety v cestě úrovně. Ve výjevu již je úroveň %1 s cestou |
| %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| WARNING : Image size mismatch. The size of level with the same path is %1 x %2.</source> |
| <translation> |
| VAROVÁNÍ: Nesoulad ve velikosti obrázku. Velikost úrovně se stejnou cestou je %1 x %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>WARNING</source> |
| <translation>VAROVÁNÍ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No camera selected.</source> |
| <translation>Nevybrána žádná kamera.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please start live view before capturing an image.</source> |
| <translation>Před pořízením snímku spusťte živý náhled.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot capture webcam image unless live view is active.</source> |
| <translation type="vanished">Nelze pořídit snímek webové kamery, pokud není zapnuto živé zobrazení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please start live view before using time lapse.</source> |
| <translation>Před použitím časové prodlevy spusťte živý náhled.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot capture image unless live view is active.</source> |
| <translation>Nelze pořídit snímek, pokud není zapnuto živé zobrazení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No level exists with the current name.</source> |
| <translation>Neexistuje žádná úroveň se současným názvem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This is not an image level.</source> |
| <translation>Toto není úroveň obrázku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This is not a stop motion level.</source> |
| <translation>Toto není úroveň pookénkové (fázové) animace.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find an xsheet level with the current level</source> |
| <translation>Nepodařilo se najít tabulku s nynější úrovní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No export path given.</source> |
| <translation>Nebyla zadána žádná cesta pro vyvedení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find the source file.</source> |
| <translation>Nepodařilo se najít zdrojový soubor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite existing files?</source> |
| <translation>Přepsat stávající soubory?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred. Aborting.</source> |
| <translation>Vyskytla se chyba. Přerušuje se.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successfully exported %1 images.</source> |
| <translation>Úspěšně vyvedeno %1 obrázků.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StopMotionController</name> |
| <message> |
| <source>Controls</source> |
| <translation>Ovládání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resolution: </source> |
| <translation>Rozlišení: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Obnovit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Webcam Settings...</source> |
| <translation>Nastavení webkamery...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture</source> |
| <translation>Zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Level</source> |
| <translation>Další úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next New</source> |
| <translation>Další nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Level</source> |
| <translation>Předchozí úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Frame</source> |
| <translation>Další snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Last Frame</source> |
| <translation>Poslední snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Frame</source> |
| <translation>Předchozí snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next XSheet Frame</source> |
| <translation>Další snímek v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous XSheet Frame</source> |
| <translation>Předchozí snímek v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation>Nynější snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set to the Current Playhead Location</source> |
| <translation>Nastavit na nynější polohu ukazatele přehrávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Live View</source> |
| <translation>Spustit živý pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation type="vanished">Zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick Zoom</source> |
| <translation type="vanished">Zvolit zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><</source> |
| <translation><</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>></source> |
| <translation>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><<</source> |
| <translation><<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>>></source> |
| <translation>>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><<<</source> |
| <translation><<<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>>>></source> |
| <translation>>>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera:</source> |
| <translation>Kamera:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame:</source> |
| <translation>Snímek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Type:</source> |
| <translation>Typ souboru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save In:</source> |
| <translation>Uložit v:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>XSheet Frame:</source> |
| <translation>Snímek záběru:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Model</source> |
| <translation>Model kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Mode</source> |
| <translation>Režim kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Temperature: </source> |
| <translation>Teplota: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shutter Speed: </source> |
| <translation>Rychlost závěrky: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Iso: </source> |
| <translation>ISO: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aperture: </source> |
| <translation>Clona: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exposure: </source> |
| <translation>Osvit: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image Quality: </source> |
| <translation>Jakost obrázku: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Picture Style: </source> |
| <translation>Styl obrázku: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>White Balance: </source> |
| <translation>Vyvážení bílé: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Webcam Options</source> |
| <translation>Volby webkamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DSLR Options</source> |
| <translation>Volby DSLR</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Place the frame in the XSheet</source> |
| <translation>Umístit snímek v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Direct Show Webcam Drivers</source> |
| <translation>Použít ovladače webkamery Direct Show</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Black Screen for Capture</source> |
| <translation type="vanished">Černá obrazovka pro zachycení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Reduced Resolution Images</source> |
| <translation>Použít obrázky se zmenšeným rozlišením</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use MJPG with Webcam</source> |
| <translation>Použít MJPG s webkamerou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Place on XSheet</source> |
| <translation>Umístit v záběru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Numpad Shortcuts When Active</source> |
| <translation>Použít klávesové zkratky číselné klávesnice, když je činné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Live View on All Frames</source> |
| <translation>Ukázat živý pohled na všechny snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Capture Review Time: </source> |
| <translation>Čas změny při zachytávání: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Subsampling: </source> |
| <translation type="vanished">Podvzorkování úrovně: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opacity:</source> |
| <translation>Neprůhlednost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No camera detected.</source> |
| <translation>Nezjištěna žádná kamera.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No camera detected</source> |
| <translation>Nezjištěna žádná kamera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>- Select camera -</source> |
| <translation>- Vybrat kameru -</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode: </source> |
| <translation>Režim: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto</source> |
| <translation>Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation>Zakázáno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Live View</source> |
| <translation>Zastavit živý pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Light</source> |
| <translation>Světlo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Motion</source> |
| <translation>Pohyb</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Status</source> |
| <translation>Stav kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show original live view images in timeline</source> |
| <translation>Zobrazit původní obrázky živého náhledu na časové ose</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Check</source> |
| <translation>Kontrolovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom in to check focus</source> |
| <translation>Přiblížit pro kontrolu zaměření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick</source> |
| <translation>Zvolit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set focus check location</source> |
| <translation>Nastavit místo pro kontrolu zaměření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select a camera to change settings.</source> |
| <translation>Vyberte kameru a změňte nastavení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>insert webcam name here</source> |
| <translation>Zde zadejte název webové kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manual Focus</source> |
| <translation>Ruční zaměření</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Focus: </source> |
| <translation>Zaměření: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Brightness: </source> |
| <translation>Jas: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contrast: </source> |
| <translation>Kontrast: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gain: </source> |
| <translation>Zesílení: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation: </source> |
| <translation>Sytost: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>More</source> |
| <translation>Více</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Time Lapse</source> |
| <translation type="vanished">Časová prodleva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use time lapse</source> |
| <translation type="vanished">Použít časovou prodlevu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interval(sec):</source> |
| <translation>Interval (s):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blackout all Screens</source> |
| <translation>Zatemnění všech obrazovek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Test</source> |
| <translation>Zkouška</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screen 1</source> |
| <translation>Obrazovka 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screen 2</source> |
| <translation>Obrazovka 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screen 3</source> |
| <translation>Obrazovka 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Motion Control</source> |
| <translation>Ovládání pohybu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Port: </source> |
| <translation>Přípojka: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> - Battery: </source> |
| <translation> - Baterie: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Aperture: Auto</source> |
| <translation>Clona: Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shutter Speed: Auto</source> |
| <translation>Rychlost závěrky: Automaticky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Capturing</source> |
| <translation>Spustit zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop Capturing</source> |
| <translation>Zastavit zachytávání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use Time Lapse</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Requires restarting camera when toggled |
| NP 1 = Previous Frame |
| NP 2 = Next Frame |
| NP 3 = Jump To Camera |
| NP 5 = Toggle Live View |
| NP 6 = Short Play |
| NP 8 = Loop |
| NP 0 = Play |
| Period = Use Live View Images |
| Plus = Raise Opacity |
| Minus = Lower Opacity |
| Enter = Capture |
| BackSpace = Remove Frame |
| Multiply = Toggle Zoom |
| Divide = Focus Check</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Camera Below Other Levels</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play Sound on Capture</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Make a click sound on each capture</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>StopMotionSerial</name> |
| <message> |
| <source>No Device</source> |
| <translation>Žádné zařízení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SubCameraButton</name> |
| <message> |
| <source>Save Current Subcamera</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Preset</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwriting the existing subcamera preset. Are you sure?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Question</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deleting the subcamera preset %1. Are you sure?</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SubSheetBar</name> |
| <message> |
| <source>Sub-scene controls: |
| Click the arrow button to create a new sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Ovládání podzáběru: |
| Klepněte na tlačítko pro vytvoření nového pod-Xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Zakázat úpravy v místě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enable Edit in Place</source> |
| <translation type="vanished">Povolit úpravy v místě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (1 Level Up)</source> |
| <translation type="vanished">Zavřít pod-xsheet (1 úroveň nahoru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (2 Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Zavřít pod-xsheet (2 úrovně nahoru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exit Sub-xsheet (3 or More Levels Up)</source> |
| <translation type="vanished">Zavřít pod-xsheet (3 úrovně nahoru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter Sub-xsheet</source> |
| <translation type="vanished">Upravit pod-xsheet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Scene</source> |
| <translation type="vanished">Nynější záběr</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>T</name> |
| <message> |
| <source>Nothing to replace: no cells or columns selected.</source> |
| <translation type="obsolete">Es gibt nichts zum ersetzen: Es wurden weder Cells noch Spalten gewählt.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TApp</name> |
| <message> |
| <source>Error allocating memory: not enough memory.</source> |
| <translation>Chyba při přidělování paměti: Není dost paměti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It is not possible to save automatically an untitled scene.</source> |
| <translation type="vanished">Nelze uložit nepojmenovaný záběr.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TPanelTitleBarButtonForPreview</name> |
| <message> |
| <source>Current frame</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All preview range frames</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected cells - Auto play</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskSheet</name> |
| <message> |
| <source>Name:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Status:</source> |
| <translation>Stav:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Command Line:</source> |
| <translation>Příkazový řádek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Server:</source> |
| <translation>Server:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted By:</source> |
| <translation>Odesílatel:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submitted On:</source> |
| <translation>Posláno:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Submission Date:</source> |
| <translation>Datum odeslání:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Date:</source> |
| <translation>Datum spuštění:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Completion Date:</source> |
| <translation>Datum dokončení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Duration:</source> |
| <translation>Doba trvání:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step Count:</source> |
| <translation>Počet kroků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed Steps:</source> |
| <translation>Počet selhavších kroků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successfull Steps:</source> |
| <translation type="vanished">Počet úspěšných kroků:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Priority:</source> |
| <translation>Přednost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output:</source> |
| <translation>Výstup:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frames per Chunk:</source> |
| <translation>Snímků na kousek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>From:</source> |
| <translation>Od snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>To:</source> |
| <translation>Ke snímku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step:</source> |
| <translation>Krok:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shrink:</source> |
| <translation>Zmenšit:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Rendering:</source> |
| <translation type="vanished">Vícenásobné zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Flows</source> |
| <translation>Tok nákresu zvláštního efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fx Schematic Terminal Nodes</source> |
| <translation>Vrcholné uzly nákresu efektu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dedicated CPUs:</source> |
| <translation>Příslušné procesory (CPU):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Single</source> |
| <translation>Jeden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Half</source> |
| <translation>Polovina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Tile:</source> |
| <translation>Dlaždice zpracování:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Large</source> |
| <translation>Velká</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Medium</source> |
| <translation>Střední</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Small</source> |
| <translation>Malá</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Visible Only</source> |
| <translation>Jen viditelné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite</source> |
| <translation>Přepsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dependencies:</source> |
| <translation>Závislosti:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove -></source> |
| <translation type="vanished">Odstranit -></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><- Add</source> |
| <translation type="vanished"><- Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multimedia:</source> |
| <translation>Zpracovat více:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NoPaint</source> |
| <translation>Přepsat jen NoPaint</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation>Vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove >></source> |
| <translation>Odstranit >></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><< Add</source> |
| <translation><< Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Successful Steps:</source> |
| <translation>Úspěšné kroky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Suspended</source> |
| <translation>Pozastaveno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Waiting</source> |
| <translation>Čeká se</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Running</source> |
| <translation>Běží</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Completed</source> |
| <translation>Dokončeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed</source> |
| <translation>Selhalo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TaskUnknown</source> |
| <translation>ÚlohaNeznámá</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeModel</name> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove ALL tasks?</source> |
| <translation>Opravdu chcete smazat všechny úlohy?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove All</source> |
| <translation>Odstranit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TaskTreeView</name> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation>Spustit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Zastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TasksViewer</name> |
| <message> |
| <source>&Start</source> |
| <translation>&Spustit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Stop</source> |
| <translation>&Zastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Render Task</source> |
| <translation>&Přidat úlohu zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Add Cleanup Task</source> |
| <translation>&Přidat úlohu vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List</source> |
| <translation>&Uložit seznam úloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save Task List As</source> |
| <translation>&Uložit seznam úloh jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Load Task List</source> |
| <translation>&Nahrát seznam úloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Remove</source> |
| <translation>&Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start</source> |
| <translation>Spustit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Zastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Render</source> |
| <translation>Přidat úlohu zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Cleanup</source> |
| <translation>Přidat úlohu vyčištění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save</source> |
| <translation>Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As</source> |
| <translation>Uložit jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TestPanel</name> |
| <message> |
| <source>Left:</source> |
| <translation>Levý:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right:</source> |
| <translation>Pravý:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimeStretchPopup</name> |
| <message> |
| <source>Time Stretch</source> |
| <translation>Protáhnutí času</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Cells</source> |
| <translation>Vybrané buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Frame Range</source> |
| <translation>Vybraný rozsah snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Whole Xsheet</source> |
| <translation>Celý záběr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch:</source> |
| <translation>Protáhnutí:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Old Range:</source> |
| <translation>Předchozí rozsah:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stretch</source> |
| <translation>Protáhnutí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Range:</source> |
| <translation>Nový rozsah:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TimelineWidget</name> |
| <message> |
| <source>Recent Version</source> |
| <translation>Nynější verze</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Older Version</source> |
| <translation>Stará verze</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Toolbar</name> |
| <message> |
| <source>Collapse toolbar</source> |
| <translation>Sbalit nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expand toolbar</source> |
| <translation>Rozbalit nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopBar</name> |
| <message> |
| <source>Lock Rooms Tab</source> |
| <translation>Uzamknout kartu prostoru</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TrackerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Tracking Settings</source> |
| <translation>Nastavení sledování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold:</source> |
| <translation>Prahová hodnota:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sensitivity:</source> |
| <translation>Citlivost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Variable Region Size</source> |
| <translation>Proměnlivá velikost oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Include Background</source> |
| <translation>Zahrnout pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Processing...</source> |
| <translation>Zpracovává se...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Track</source> |
| <translation>Stopa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorGuidedDrawingPane</name> |
| <message> |
| <source>Off</source> |
| <translation>Vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closest</source> |
| <translation>Nejblíže</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Farthest</source> |
| <translation>Nejdále</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All</source> |
| <translation>Vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Auto Inbetween</source> |
| <translation>Automaticky mezilehlé snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Lineární</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease In</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ease Out</source> |
| <translation>Zpomalení na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>EaseIn/Out</source> |
| <translation>Zpomalení na začátku/na konci</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Předchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Další</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Both</source> |
| <translation>Obě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Obnovit výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tween Selected Guide Strokes</source> |
| <translation>Mezilehlé snímky mezi vybranými vodicími tahy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tween Guide Strokes to Selected</source> |
| <translation>Mezilehlé snímky od vodicích tahů až do vybraných</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Guide Strokes && Tween Mode</source> |
| <translation>Vybrat vodicí tahy &a režim mezilehlých snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Guide Frames:</source> |
| <translation>Vodicí snímky:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Guide Stroke:</source> |
| <translation>Vybrat vodicí tah:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip Guide Stroke:</source> |
| <translation>Převrátit vodicí tah:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation:</source> |
| <translation>Interpolace:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VectorizerPopup</name> |
| <message> |
| <source>Convert-to-Vector Settings</source> |
| <translation>Nastavení převedení na vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current selection is invalid.</source> |
| <translation>Nynější výběr je neplatný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot convert to vector the current selection.</source> |
| <translation>Vybranou oblast nelze převést na vektory.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Centerline</source> |
| <translation>Středová čára</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Outline</source> |
| <translation>Obrys</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preserve Painted Areas</source> |
| <translation>Zachovat vyplněné plochy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>TLV Levels</source> |
| <translation>Úrovně TLV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert</source> |
| <translation>Převést</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Border</source> |
| <translation>Přidat okraj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Conversion in progress: </source> |
| <translation>Probíhá převod: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raster Levels</source> |
| <translation>Úrovně rastru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Swatch Preview</source> |
| <translation>Přepnout náhled na vzorek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Centerlines Check</source> |
| <translation>Přepnout ověření středové čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Corners</source> |
| <translation>Rohy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start:</source> |
| <translation>Začátek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>End:</source> |
| <translation>Konec:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Full color non-AA images</source> |
| <translation>Plná barva ne-AA obrázky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enhanced ink recognition</source> |
| <translation>Rozpoznání vylepšeného inkoustu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Settings</source> |
| <translation>Uložit nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Settings</source> |
| <translation>Nahrát nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Settings</source> |
| <translation>Obnovit výchozí nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for read</source> |
| <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File could not be opened for write</source> |
| <translation>Soubor se nepodařilo otevřít pro zápis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Uložit parametry převodu na vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Vectorizer Parameters</source> |
| <translation>Nahrát parametry převodu na vektory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mode</source> |
| <translation>Režim</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Threshold</source> |
| <translation>Práh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Accuracy</source> |
| <translation>Přesnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Despeckling</source> |
| <translation>Odstranění poruch</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Thickness</source> |
| <translation>Největší tloušťka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Thickness Calibration</source> |
| <translation>Porovnávání tloušťky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adherence</source> |
| <translation>Udržování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Angle</source> |
| <translation>Úhel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curve Radius</source> |
| <translation>Poloměr křivky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Max Colors</source> |
| <translation>Nejvíce barev</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Transparent Color</source> |
| <translation>Barva průhlednosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tone Threshold</source> |
| <translation>Prahová hodnota barevného tónu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align Boundary Strokes Direction</source> |
| <translation>Zarovnat směr hraničních tahů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Align boundary strokes direction to be the same. |
| (clockwise, i.e. left to right as viewed from inside of the shape)</source> |
| <translation>Zarovnat směr hraničních tahů tak, aby byl stejný. |
| (ve směru hodinových ručiček, tj. zleva doprava při pohledu zevnitř tvaru)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Volby</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VersionControl</name> |
| <message> |
| <source>The version control configuration file is empty or wrongly defined. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Soubor s nastavením správy verzí je prázdný nebo nesprávně vymezený. |
| Podrobnosti najdete v uživatelské příručce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application specified on the configuration file cannot be found. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Klientskou aplikaci pro správu verzí uvedenou v souboru s nastavením nelze najít. |
| Podrobnosti najdete v uživatelské příručce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application is not installed on your computer. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Ve vašem počítači není nainstalována klientská aplikace pro správu verzí. |
| Je vyžadována verze 1.5 nebo novější. |
| Podrobnosti najdete v uživatelské příručce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The version control client application installed on your computer needs to be updated, otherwise some features may not be available. |
| Subversion 1.5 or later is required. |
| Please refer to the user guide for details.</source> |
| <translation>Je nutné aktualizovat klientskou aplikaci pro správu verzí nainstalovanou ve vašem počítači, jinak nemusí být některé funkce dostupné. |
| Je vyžadována verze 1.5 nebo novější. |
| Podrobnosti najdete v uživatelské příručce.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ViewerHistogramPopup</name> |
| <message> |
| <source>Viewer Histogram</source> |
| <translation>Prohlížeč histogramu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XDTSImportPopup</name> |
| <message> |
| <source>Importing XDTS file %1</source> |
| <translation>Zavádí se soubor XDTS %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load</source> |
| <translation>Nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please specify the level locations. Suggested paths are input in the fields with blue border.</source> |
| <translation>Zadejte, prosím, umístění úrovní. Navržené cesty jsou vloženy v polích s modrým okrajem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Name</source> |
| <translation>Název úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Level Path</source> |
| <translation>Cesta úrovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark for Inbetween Symbol 1 (O)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark for Inbetween Symbol 2 (*)</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::CellArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select keyframe, drag to move it</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání klíčového snímku, táhnout pro posunutí klíčového snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the acceleration range</source> |
| <translation>Klepnout a táhnout pro nastavení rozsahu zrychlení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to set the deceleration range</source> |
| <translation>Klepnout a táhnout pro nastavení rozsahu zpomalení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the cycle of previous keyframes</source> |
| <translation>Nastavit cyklus předchozích klíčových snímků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to move the selection</source> |
| <translation>Klepnout a táhnout pro posunutí vybrané oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to play</source> |
| <translation>Klepnout a táhnout pro přehrávání vybrané oblasti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to repeat selected cells</source> |
| <translation>Klepnout a táhnout pro opakování rvybraných buněk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Memo</source> |
| <translation>Otevřít memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Memo</source> |
| <translation>Smazat memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Obnovit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Step</source> |
| <translation>Krok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Each</source> |
| <translation>Jednotlivé buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace</source> |
| <translation type="vanished">Nahradit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Cell Numbers</source> |
| <translation>Upravit čísla buněk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace Level</source> |
| <translation>Nahradit úroveň</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Replace with</source> |
| <translation>Nahradit s</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Special</source> |
| <translation>Vložit zvláštní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Image</source> |
| <translation>Upravit obrázek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lip Sync</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cell Mark</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Interpolation on %1's</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::ChangeObjectParent</name> |
| <message> |
| <source>Table</source> |
| <translation>Tabulka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::ColumnArea</name> |
| <message> |
| <source>Click to select camera</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout stav kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Render Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout pohled na zpracování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Toggle</source> |
| <translation>Přepnout zámek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to play the soundtrack back</source> |
| <translation>Klepnout pro přehrání zvukového doprovodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set the volume of the soundtrack</source> |
| <translation>Nastavit hlasitost zvukového doprovodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select the type of motion path</source> |
| <translation type="vanished">Klepnout pro vybrání typu cesty pohybu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column, drag to move it</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání sloupce, táhnout pro posunutí sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to unlink column</source> |
| <translation type="vanished">Klepnout pro odpojení sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click and drag to link column</source> |
| <translation type="vanished">Klepnout a táhnout pro spojení sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Master column of linked columns</source> |
| <translation type="vanished">Hlavní sloupec spojených sloupců</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 1</source> |
| <translation>&Podvzorkování 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 2</source> |
| <translation>&Podvzorkování 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 3</source> |
| <translation>&Podvzorkování 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Subsampling 4</source> |
| <translation>&Podvzorkování 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Visibility Toggle</source> |
| <translation>Přepnout viditelnost náhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Camera Stand Visibility Toggle</source> |
| <translation>Přepnout viditelnost stavu kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alt + Click to Toggle Thumbnail</source> |
| <translation>Alt+klepnutí pro přepnutí náhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reframe</source> |
| <translation>Obnovit snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subsampling</source> |
| <translation>Podvzorkování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column, drag to move it, double-click to edit</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání sloupce, táhnout pro jeho posunutí, dvojité klepnutí pro upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select column, double-click to edit</source> |
| <translation>Klepnout pro vybrání sloupce, dvojité klepnutí pro upravení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Additional column settings</source> |
| <translation>Dodatečná nastavení sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Before</source> |
| <translation>&Vložit před</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert After</source> |
| <translation>&Vložit po</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert Before</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat před</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert After</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat po</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Below</source> |
| <translation>&Vložit pod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Insert Above</source> |
| <translation>&Vložit nad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert Below</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat pod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste Insert Above</source> |
| <translation>&Vložit/Přidat nad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hide Camera Column</source> |
| <translation>Skrýt sloupec kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Camera Column</source> |
| <translation>Ukázat sloupec kamery</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unlock</source> |
| <translation type="unfinished">Odemknout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select parent handle</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to select parent object</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::ColumnTransparencyPopup</name> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Filtr:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Opacity:</source> |
| <translation>Neprůhlednost:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lock Column</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NoteArea</name> |
| <message> |
| <source>Frame</source> |
| <translation>Snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sec Frame</source> |
| <translation>Sekundy-buňky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>6sec Sheet</source> |
| <translation>strana 6"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3sec Sheet</source> |
| <translation>strana 3"</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle Xsheet/Timeline</source> |
| <translation>Přepnout záběr/časovou osu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add New Memo</source> |
| <translation>Přidat novou poznámku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Memo</source> |
| <translation>Předchozí poznámka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Memo</source> |
| <translation>Další poznámka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::NotePopup</name> |
| <message> |
| <source>Memo</source> |
| <translation>Memo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Post</source> |
| <translation>Poslat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard</source> |
| <translation>Zahodit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::RowArea</name> |
| <message> |
| <source>Onion Skin Toggle</source> |
| <translation type="vanished">Přepnout cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Frame</source> |
| <translation>Nynější snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Relative Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Přepnout relativní cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fixed Onion Skin Toggle</source> |
| <translation>Přepnout pevný cibulový vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback Start Marker</source> |
| <translation>Přehrát značku pro spuštění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Playback End Marker</source> |
| <translation>Přehrát značku pro zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Start Marker</source> |
| <translation>Nastavit značku pro spuštění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Stop Marker</source> |
| <translation>Nastavit značku pro zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Markers</source> |
| <translation>Odstranit značky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Curren Frame</source> |
| <translation type="vanished">Nynější snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview This</source> |
| <translation>Jen náhled na tento snímek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Double Click to Toggle Onion Skin</source> |
| <translation>Dvakrát klepnout pro přepnutí cibulového vzhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pinned Center : Col%1%2</source> |
| <translation>Přišpendleno na střed: Col%1%2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Auto Markers</source> |
| <translation>Nastavit automatické značky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Reset Shift & Trace Markers to Neighbor Frames |
| Hold F2 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro znovunastavení značky pro posunutí a obkreslení (pauzování kresby) na sousední snímky |
| Podržte klávesu F2 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace |
| Hold F1 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro skrytí tohoto snímku z posunutí a obkreslení (pauzování kresby) |
| Podržte klávesu F1 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Hide This Frame from Shift & Trace |
| Hold F3 Key on the Viewer to Show This Frame Only</source> |
| <translation>Klepněte pro skrytí tohoto snímku z posunutí a obkreslení (pauzování kresby) |
| Podržte klávesu F3 v prohlížeči pro ukázání pouze tohoto snímku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Click to Move Shift & Trace Marker</source> |
| <translation>Klepněte pro přesunutí značky pro posunutí a obkreslení (pauzování kresby)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tag: %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tags</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Frame %1</source> |
| <translation type="unfinished"></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::SoundColumnPopup</name> |
| <message> |
| <source>Volume:</source> |
| <translation>Hlasitost:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetGUI::XSheetToolbar</name> |
| <message> |
| <source>Customize XSheet Toolbar</source> |
| <translation>Přizpůsobit nástrojový pruh záběru</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetPdfPreviewArea</name> |
| <message> |
| <source>Fit To Window</source> |
| <translation type="unfinished">Přizpůsobit oknu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>XsheetViewer</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Bez názvu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scene: </source> |
| <translation>Výjev: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frames</source> |
| <translation> Snímky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> (Sub)</source> |
| <translation> (Sub-)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Level: </source> |
| <translation> Úroveň: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Selected: </source> |
| <translation> Vybráno: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frame : </source> |
| <translation> snímek: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> frames * </source> |
| <translation> snímky *</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> column</source> |
| <translation> sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> columns</source> |
| <translation> sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> Frame</source> |
| <translation> Snímek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |