Blob Blame Raw
# Translation file for Synfig Studio package.
# Copyright (C) 2020 Synfig Contributors
# This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
# 
# Translators:
# Erkan Kocaman <erkank_83@hotmail.com>, 2015
# Mehmet, 2013
# yakup yasin <yakupyasin@hotmail.com>, 2013
# Mehmet, 2013
# Mehmet, 2013-2014
# Utku BERBEROĞLU <c2BhhPFieb9T62RX@helixc.com>, 2014
# yakup yasin <yakupyasin@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Synfig UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 22:06+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 15:06+0000\n"
"Last-Translator: morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../org.synfig.SynfigStudio.desktop.in.h:1 ../src/gui/dialogs/about.cpp:85
msgid "2D vector animation studio"
msgstr "2 boyutlu vektör animasyon studio"

#: ../org.synfig.SynfigStudio.desktop.in.h:2
msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
msgstr "2B animasyonlar ve kompozisyonlar oluşturun ve düzenleyin"

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Synfig Studio is a free and open-source 2D animation software, designed as "
"powerful industrial-strength solution for creating film-quality animation "
"using a vector and bitmap artwork. It eliminates the need to create "
"animation frame-by frame, allowing you to produce 2D animation of a higher "
"quality with fewer people and resources."
msgstr "Synfig Studio, ücretsiz ve açık kaynak 2B animasyon yazılımıdır, vektör ve bitmap eserlerini kullanarak film kalitesinde animasyonlar hazırlamak için güçlü endüstriyel bir çözüm olarak tasarlanmıştır."

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:2
msgid "Features:"
msgstr "Özellikler:"

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:3
msgid "Can manipulate vector and bitmap artwork"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:4
msgid "Automatic tweening (independent from FPS)"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Multitude of layers of various types (geometry primitives, shapes, "
"gradients, fratals)"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:6
msgid "Full-featured bone system"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"Filters and effects for compositing (blurs, distortions, color manipulation,"
" masks)"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:8
msgid "All color operations use High Dynamic-Range Imaging (HDRI)"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:9
msgid "Pentablet-friendly tools"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:10
msgid "Sound support"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:11
msgid "Linking data on file- or parameter-level"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:12
msgid "Automatic animation using mathematical functions"
msgstr ""

#: ../org.synfig.SynfigStudio.appdata.xml.in.h:13
msgid "Synfig Studio workspace"
msgstr ""

#: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid "enable"
msgstr "Aktif"

#: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable this thumbnailer."
msgstr ""

#: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Invoke Synfig as Thumbnailer"
msgstr ""

#: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid "Invokes Synfig as a gnome thumbnailer for image/sif files"
msgstr ""

#: ../plugins/add-skeleton-simple/plugin.xml.in.h:1
msgid "Add Skeleton (Simple)"
msgstr "İskelet Ekle (Basit)"

#: ../plugins/lottie-exporter/plugin.xml.in.h:1
msgid "Export to Lottie format"
msgstr ""

#: ../plugins/view-unhide-all-layers/plugin.xml.in.h:1
msgid "Unhide All Layers"
msgstr "Bütün Katmanları Göster"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
msgid "Pressure"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
msgid ""
"The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
"mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
msgid "Fine speed"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
msgid ""
"How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
"values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values"
" are rare but possible for very low speed."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
msgid "Gross speed"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
msgid ""
"Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
"filter' setting."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
msgid ""
"Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0"
" and 1."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
msgid "Stroke"
msgstr "Çizgi"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
msgid ""
"This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also"
" be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the"
" 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
msgid "Direction"
msgstr "Yön"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
msgid ""
"The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
"180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
msgid "Declination"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
msgid ""
"Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 "
"when it's perpendicular to tablet."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
msgid "Ascension"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
msgid ""
"Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90"
" when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees "
"counterclockwise."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
msgid ""
"This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for "
"details."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:44 ../src/gui/states/state_bline.cpp:572
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:605 ../src/gui/states/state_draw.cpp:674
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:447
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:659
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:537
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:551
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:673 ../src/gui/states/state_text.cpp:435
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:44
msgid ""
"0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
"(also known as alpha or opacity)"
msgstr "0, fırçanın taransparan olması  demekken 1 ise tamamı gözükecek anlamındadır."

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
msgid "Opacity multiply"
msgstr "çoklu matlık"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
msgid ""
"This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
"This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
msgid "Opacity linearize"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
msgid ""
"Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
"0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
"1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:47 ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:606
#: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:203
msgid "Radius"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:47
msgid ""
"Basic brush radius (logarithmic)\n"
" 0.7 means 2 pixels\n"
" 3.0 means 20 pixels"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
msgid "Hardness"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
msgid ""
"Hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing). To reach the "
"maximum hardness, you need to disable Anti-aliasing."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
msgid ""
"This setting decreases the hardness when necessary to prevent a pixel staircase effect.\n"
" 0.0 disable (for very strong erasers and pixel brushes)\n"
" 1.0 blur one pixel (good value)\n"
" 5.0 notable blur, thin strokes will disappear"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
msgid "Dabs per basic radius"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
msgid ""
"How many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius"
" (more precise: the base value of the radius)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
msgid "Dabs per actual radius"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
msgid ""
"Same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
"dynamically"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
msgid "Dabs per second"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
msgid "Dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
msgid "Radius by random"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
msgid ""
"Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
"1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n"
"2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
msgid "Fine speed filter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
msgid ""
"How slow the input fine speed is following the real speed\n"
"0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
msgid "Gross speed filter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
msgid "Same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
msgid "Fine speed gamma"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
msgid ""
"This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the radius.\n"
"-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
"+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
"For very slow speed the opposite happens."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
msgid "Gross speed gamma"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
msgid "Same as 'fine speed gamma' for gross speed"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
msgid "Jitter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
msgid ""
"Add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
" 0.0 disabled\n"
" 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
"<0.0 negative values produce no jitter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
msgid "Offset by speed"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
msgid ""
"Change position depending on pointer speed\n"
"= 0 disable\n"
"> 0 draw where the pointer moves to\n"
"< 0 draw where the pointer comes from"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
msgid "Offset by speed filter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
msgid "How slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
msgid "Slow position tracking"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
msgid ""
"Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
"jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
msgid "Slow tracking per dab"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
msgid ""
"Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
"brushdabs do not depend on time)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
msgid "Tracking noise"
msgstr "izlenen ses"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
msgid ""
"Add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines"
" in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:65
msgid "Color hue"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:66
msgid "Color saturation"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
msgid "Color value"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
msgid "Color value (brightness, intensity)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
msgid "Save color"
msgstr "Rengi Kaydet"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
msgid ""
"When selecting a brush, the color can be restored to the color that the brush was saved with.\n"
" 0.0 do not modify the active color when selecting this brush\n"
" 0.5 change active color towards brush color\n"
" 1.0 set the active color to the brush color when selected"
msgstr "Bir fırça seçildiğinde, renk fırçanın kayıtlı olduğu renge dönüştürülebilir.\nBu fırça seçili olduğunda 0.0 değeri aktif rengi değiştirmez.\n0.5 değeri aktif rengi fırça rengine değiştirir\n1.0 değeri aktif rengi seçili fırça rengine ayarlar."

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
msgid "Change color hue"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
msgid ""
"Change color hue.\n"
"-0.1 small clockwise color hue shift\n"
" 0.0 disable\n"
" 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
msgid "Change color lightness (HSL)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
msgid ""
"Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
"-1.0 blacker\n"
" 0.0 disable\n"
" 1.0 whiter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
msgid "Change color satur. (HSL)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
msgid ""
"Change the color saturation using the HSL color model.\n"
"-1.0 more grayish\n"
" 0.0 disable\n"
" 1.0 more saturated"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
msgid "Change color value (HSV)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
msgid ""
"Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
"-1.0 darker\n"
" 0.0 disable\n"
" 1.0 brighter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
msgid "Change color satur. (HSV)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
msgid ""
"Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
"-1.0 more grayish\n"
" 0.0 disable\n"
" 1.0 more saturated"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
msgid "Smudge"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
msgid ""
"Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n"
" 0.0 do not use the smudge color\n"
" 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
" 1.0 use only the smudge color"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
msgid "Smudge length"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
msgid ""
"This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n"
"0.0 immediately update the smudge color (requires more CPU cycles because of the frequent color checks)\n"
"0.5 change the smudge color steadily towards the canvas color\n"
"1.0 never change the smudge color"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
msgid "Smudge radius"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
msgid ""
"This modifies the radius of the circle where color is picked up for smudging.\n"
" 0.0 use the brush radius\n"
"-0.7 half the brush radius (fast, but not always intuitive)\n"
"+0.7 twice the brush radius\n"
"+1.6 five times the brush radius (slow performance)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:77 ../src/gui/states/state_brush.cpp:513
msgid "Eraser"
msgstr "Silgi"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:77
msgid ""
"how much this tool behaves like an eraser\n"
" 0.0 normal painting\n"
" 1.0 standard eraser\n"
" 0.5 pixels go towards 50% transparency"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
msgid "Stroke threshold"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
msgid ""
"How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input"
" only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
msgid "Stroke duration"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
msgid ""
"How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
"logarithmic (negative values will not inverse the process)."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
msgid "Stroke hold time"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
msgid ""
"This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n"
"2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
"9.9 and bigger stands for infinite"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
msgid "Custom input"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
msgid ""
"Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n"
"If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input."
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
msgid "Custom input filter"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
msgid ""
"How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n"
"0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
msgid "Elliptical dab: ratio"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
msgid ""
"Aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
"dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
msgid "Elliptical dab: angle"
msgstr "Eliptik dab: açı"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
msgid ""
"Angle by which elliptical dabs are tilted\n"
" 0.0 horizontal dabs\n"
" 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
" 180.0 horizontal again"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
msgid "Direction filter"
msgstr "filtre yönü"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
msgid ""
"A low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
"will make it smoother"
msgstr ""

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
msgid "Lock alpha"
msgstr "alfayı kilitle"

#: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
msgid ""
"Do not modify the alpha channel of the layer (paint only where there is paint already)\n"
" 0.0 normal painting\n"
" 0.5 half of the paint gets applied normally\n"
" 1.0 alpha channel fully locked"
msgstr ""

#: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:177
#: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:178
#: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
msgid "Add a New Set"
msgstr "Yeni bir ayar ekle"

#: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:271
msgid "Unnamed Set"
msgstr "Adsız Ayar"

#: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:240
msgid "Add New Keyframe"
msgstr "Yeni film karesi ekle"

#: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:245
msgid "Keyframe Properties"
msgstr "Film karesi özellikleri"

#: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:249
msgid "Toggle Keyframe"
msgstr "Hızlı Anahtar kare"

#: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:253
msgid "Set Keyframe Description"
msgstr "Anahtar kare tanımı ayarı"

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:110
#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:271
#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:525
msgid "Increase Amount"
msgstr "Görünürlüğü artır"

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:122
#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:272
#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:542
msgid "Decrease Amount"
msgstr "Görünürlüğü azalt"

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:134
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:268
msgid "Select All Child Layers"
msgstr "bütün alt tabakaları seçer"

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:268
msgid "Increase Opacity"
msgstr ""

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:269
msgid "Decrease Opacity"
msgstr ""

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:392
msgid "Paste"
msgstr "yapıştır"

#: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:481
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:181
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:210
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "İndeks %d"

#: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:247
#: ../src/gui/states/state_text.cpp:633
msgid "Text Paragraph"
msgstr "Metin Paragarafı"

#: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:247
#: ../src/gui/states/state_text.cpp:633
msgid "Enter text here:"
msgstr "Metni buraya giriniz:"

#: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:437
msgid "<Group>"
msgstr "Grup"

#: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:442
msgid "<No Image Selected>"
msgstr "resim seçilmedi"

#: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:515
msgid "No Parent"
msgstr "Üst kök yok"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:88
msgid "Visit the Synfig website"
msgstr "synfig web sitesini ziyaret et"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:90
msgid ""
"Copyright (c) 2001-2019\n"
"Synfig developers & contributors"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:109
msgid "Original developers:"
msgstr "Orjinal geliştiriciler"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:114
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkı sağlayanlar"

#. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:172
msgid "translator-credits"
msgstr "Çevirmen Takımı"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Development version:\n"
"%s\n"
msgstr "\n\\n\nGeliştrilen sürüm:\\n\n%s\\n\n\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:192
#, c-format
msgid "Built on %s\n"
msgstr "Üstüne kur %s\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:196
msgid "Built with:\n"
msgstr "Birlikte kur \n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:197
#, c-format
msgid "ETL %s\n"
msgstr "ETL %s\\n\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:198
#, c-format
msgid "Synfig API %s\n"
msgstr "Synfig API %s\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:199
#, c-format
msgid "Synfig library %d\n"
msgstr "Synfig Kütüphanesi %d\\n\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:200
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:202
#, c-format
msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:207
msgid "Using:\n"
msgstr "Kullan:\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:208
#, c-format
msgid "Synfig %s\n"
msgstr "synfig%s\n"

#: ../src/gui/dialogs/about.cpp:209
#, c-format
msgid "GTK+ %d.%d.%d"
msgstr "GTK+ %d.%d.%d"

#: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Henüz çalıştırılmadı"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:66
msgid "Canvas Properties"
msgstr "Çizim tahtası Özellikleri"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
msgid "Canvas Info"
msgstr "Çizim tahtası bilgisi"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:81
msgid "<b>Canvas Info</b>"
msgstr "<b>Çizim tahtası Özellikleri</b>"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:97
msgid "_ID"
msgstr "_ID"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:103
msgid "_Name"
msgstr "_İsim"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:106
msgid "_Description"
msgstr "_Tanımlama"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:199 ../src/gui/app.cpp:1083
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"

#: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:228
msgid "Edit Canvas Properties"
msgstr "Çizim tahtası özelliklerini düzenle"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:60
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 ../src/gui/iconcontroller.cpp:293
msgid "Set as Outline"
msgstr "Taslağı Ayarla"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:70 ../src/gui/iconcontroller.cpp:294
msgid "Set as Fill"
msgstr "Dolgu rengi olarak ayarla"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:49
msgid "Custom Video Codec"
msgstr "Genel Video Kodeği"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:50
msgid "write your video codec here"
msgstr "Video kododeğinizi buraya yazın"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:72
msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:73
msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2"
msgstr "H.263+ / H.263-1998 / H.263 sürüm 2"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:74
msgid "Huffyuv / HuffYUV"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:75
msgid "libtheora Theora"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:76
msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC"
msgstr "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:77
msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC (LossLess)"
msgstr "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC (daha az kayıp)"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:78
msgid "MJPEG (Motion JPEG)"
msgstr "MJPEG (Hareketli Jpeg)"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:79
msgid "raw MPEG-1 video"
msgstr "İşlenmemiş MPEG-1 video"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:80
msgid "raw MPEG-2 video"
msgstr "İşlenmemiş MPEG-2 video"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:81
msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
msgstr "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:82
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:83
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:84
msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:85
msgid "Windows Media Video 7"
msgstr "Windows video meyda 7"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:86
msgid "Windows Media Video 8"
msgstr "Windows video meyda 8"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:95
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg parametreleri"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:102
msgid "Available Video Codecs:"
msgstr "Mevcut Video Kodekleri:"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:120
msgid "Video Bit Rate:"
msgstr "Video  Bit Hızı:"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:66
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Renk geçişleri düzenleyicisi"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:76
msgid "Set as Default"
msgstr "Varsayılan olarak ayarla"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:106
msgid "Input Dialog"
msgstr "Girdi Ekranı"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:112 ../src/gui/app.cpp:3722
#: ../src/gui/instance.cpp:1291
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:113
#: ../src/gui/dialogs/dialog_workspaces.cpp:154
#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:256 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:270
#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:284
#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:150 ../src/gui/states/state_text.cpp:635
#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:140 ../src/gui/app.cpp:2239
#: ../src/gui/app.cpp:2501 ../src/gui/app.cpp:2635 ../src/gui/app.cpp:2688
#: ../src/gui/app.cpp:2731 ../src/gui/app.cpp:2790 ../src/gui/app.cpp:2844
#: ../src/gui/app.cpp:2957 ../src/gui/app.cpp:3020 ../src/gui/app.cpp:3723
#: ../src/gui/app.cpp:3825 ../src/gui/app.cpp:3935
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3318 ../src/gui/instance.cpp:239
#: ../src/gui/instance.cpp:571 ../src/gui/instance.cpp:775
#: ../src/gui/instance.cpp:797 ../src/gui/instance.cpp:883
#: ../src/gui/instance.cpp:934 ../src/gui/instance.cpp:1008
#: ../src/gui/instance.cpp:1050 ../src/gui/instance.cpp:1078
#: ../src/gui/instance.cpp:1301 ../src/gui/instance.cpp:1616
#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:119
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:182
msgid "Disabled"
msgstr "Pasif"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:183
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:184
msgid "Window"
msgstr "Pencere"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:61
msgid "Keyframe Dialog"
msgstr "Film karesi pencesi"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:95
msgid "Description :"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:100
msgid "Active :"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:71 ../src/gui/canvasview.cpp:1549
msgid "Preview Window"
msgstr "Pencere Önizlemesi"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:74
msgid "Synfig Studio Preferences"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:87
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:88
msgid "Document"
msgstr "Belge"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:89
msgid "Editing"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:90 ../src/gui/canvasview.cpp:1167
#: ../src/gui/render.cpp:187
msgid "Render"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:91
msgid "System"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:127
#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:155
msgid "Units"
msgstr "Üniteler/birimler"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:129
msgid "Timestamp"
msgstr "Tarih bilgisi"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:156
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:157
msgid "Points"
msgstr "Nokta"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:158
msgid "Inches"
msgstr "İnç"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:159
msgid "Meters"
msgstr "Metre"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:160
msgid "Centimeters"
msgstr "Santimetre"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:161
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:166
msgid "Unit System"
msgstr "Ünite Sistemi"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:172
msgid "Recent Files"
msgstr "Son Kullanılanlar"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:177
msgid "Autosave"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
msgid "Interval"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:190
msgid "Brush Presets Path"
msgstr "Önceden ayarlı fırça yolu"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:219
msgid "Experimental features (requires restart)"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:249 ../src/gui/iconcontroller.cpp:172
#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:76
msgid "New Canvas"
msgstr "Yeni Tuval"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:251
msgid "Name prefix"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:253
msgid "File name prefix for the new created document"
msgstr "Yeni oluşturulmuş belgenin Dosya adı öneki"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:258
msgid "FPS"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:261
msgid "Frames per second of the new created document"
msgstr "Yeni oluşturulmuş belgenin saniye başına kare yakalama hızı"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:283
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:288
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:293
msgid "Width in pixels of the new created document"
msgstr "Yeni oluşturulmuş belgenin piksel genişliği"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:304
msgid "Height"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:307
msgid "Height in pixels of the new created document"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:316
msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
msgstr "4096x3112 ful açıklık 4K"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:317
msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
msgstr "2048x1556 tam açıklık doğal  2K"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:318
msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:319
msgid "1280x720  HDTV 720p"
msgstr "1280x720 HDTV 720p"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:320
msgid "720x576   DVD PAL"
msgstr "720x576 DVD PAL"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:321
msgid "720x480   DVD NTSC"
msgstr "720x480 DVD NTSC"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:322
msgid "720x540   Web 720x"
msgstr "720x540 Web 720x"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:323
msgid "720x405   Web 720x HD"
msgstr "720x405 Web 720x HD"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:324
msgid "640x480   Web 640x"
msgstr "640x480 Web 640x"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:325
msgid "640x360   Web 640x HD"
msgstr "640x360 Web 640x HD"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:326
msgid "480x360   Web 480x"
msgstr "480x360 Web 480x"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:327
msgid "480x270   Web 480x HD"
msgstr "480x270 Web 480x HD"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:328
msgid "360x270   Web 360x"
msgstr "360x270 Web 360x"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:329
msgid "360x203   Web 360x HD"
msgstr "360x203 Web 360x HD"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:334
msgid "Default Background"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:341
msgid "None (Transparent)"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:346
msgid "Solid Color"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:360 ../src/gui/renddesc.cpp:231
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:365
#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:477
msgid "Select"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:408
msgid "Imported Image"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:411
msgid "Scale to fit canvas"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:413
msgid ""
"When you import images, check this option if you want they fit the Canvas "
"size."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:418 ../src/gui/renddesc.cpp:234
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:421
msgid "Restrict real value handles to top right quadrant"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:425
msgid ""
"Restrict the position of the handle (especially for radius) to be in the top"
" right quadrant of the 2D space. Allow to set the real value to any number "
"and also easily reach the value of 0.0 just dragging the handle to the left "
"bottom part of your 2D space."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:430
msgid "Edit in external"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:432
msgid "Preferred image editor"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:435 ../src/gui/render.cpp:112
msgid "Choose..."
msgstr "Seç..."

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:437
msgid "Choose the preferred Image editor for Edit in external tool option"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:454
msgid "Select Editor"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:476
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:501
msgid "Image Sequence Separator String"
msgstr "String Resim Sıra Ayıracısı"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:506
msgid "WorkArea renderer"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:509
msgid "Chime on render done"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:513
msgid "A chime is played when render has finished."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:518 ../src/gui/app.cpp:1053
#: ../src/gui/instance.cpp:1415 ../src/gui/mainwindow.cpp:186
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:527
msgid "Preview Background Color"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:565
msgid "System Language"
msgstr "Sistem Dili"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:577
msgid "Language"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:583
msgid "Color Theme"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:585
msgid "Dark UI theme (if available)"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:591
msgid "Toolbars"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:593
msgid "Show file toolbar (requires restart)"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:599
msgid "Handle Tooltips"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:601
msgid "Width point"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:611
msgid "Transformation widget tooltips"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:618
#: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:98
#: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:80 ../src/gui/trees/layertree.cpp:235
#: ../src/gui/trees/layertree.cpp:302
#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:97
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:622 ../src/gui/trees/layertree.cpp:343
#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:86
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:1036
msgid "Select a new path for brush"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:63
msgid "Custom Size"
msgstr "Genel Boyut"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:66
msgid "Custom fps"
msgstr "Genel fps"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:62
msgid "Sound Select"
msgstr "Ses Seç"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:69
msgid "Sound Parameters"
msgstr "Ses Parametreleri"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:70
msgid "<b>Sound Parameters</b>"
msgstr "<b>Ses Parametreleri</b>"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:78
msgid "_Sound File"
msgstr "_Ses Dosyası"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:81
msgid "Time _Offset"
msgstr "Zaman _Farkı"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:36
msgid "Sprite sheet parameters"
msgstr "Sayfa parametrelerini ayır"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:40
msgid "Add into an existing file."
msgstr "Varolan dosyaya ekle"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:43
msgid "Offset X:"
msgstr "O"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:48
msgid "Offset Y:"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:53
msgid "Direction:"
msgstr "Yön"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:62
msgid "Rows:"
msgstr "Satırlar"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:68
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:44
msgid "Target Parameters"
msgstr "Hedef Parametreler"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_template.cpp:66 ../src/gui/app.cpp:977
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Varsayılan hale getir"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_template.cpp:117
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:66
msgid "Waypoint Editor"
msgstr "Ara nokta Editörü"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_workspaces.cpp:129
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d workspaces?"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_workspaces.cpp:153 ../src/gui/app.cpp:2237
msgid "Type a name for this custom workspace:"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/dialog_workspaces.cpp:155
#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:150 ../src/gui/states/state_text.cpp:635
#: ../src/gui/app.cpp:2240
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../src/gui/dialogs/dialog_workspaces.cpp:190
msgid "There is already a workspace with this name."
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:58
msgid "Convert-to-Vector Settings"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:111
msgid "_Threshold"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:119
msgid "_Accuracy"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:127
msgid "_Despeckling"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:135
msgid "_Max Thickness"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:167
msgid "_Under Development"
msgstr ""

#: ../src/gui/dialogs/vectorizersettings.cpp:226
msgid "Vectorizer Settings - "
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:60
msgid "Seek to begin"
msgstr "Başlangıca ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:61
msgid "Seek to previous keyframe"
msgstr "Önceki anahtar kareye ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:62
msgid "Seek to previous frame"
msgstr "Önceki kareye ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:63 ../src/gui/app.cpp:1028
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:299 ../src/gui/preview.cpp:419
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:64 ../src/gui/app.cpp:1031
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:301 ../src/gui/preview.cpp:432
msgid "Pause"
msgstr "Durdur"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:65
msgid "Seek to next frame"
msgstr "Gelecek kareye ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:66
msgid "Seek to next keyframe"
msgstr "Gelecek anahtar kareye ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:67
msgid "Seek to end"
msgstr "Sona ayarla"

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:68
msgid "End Time"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:69
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:70
msgid "Left bound"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:71
msgid "Enable playback bounds"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/framedial.cpp:72
msgid "Right bound"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:61 ../src/gui/canvasview.cpp:851
#: ../src/gui/preview.cpp:1336
msgid "Disable JACK"
msgstr "JACK pasifleştir"

#: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:66
msgid "JACK Offset"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:58
msgid "Unlock past keyframe"
msgstr "Geçen anahtar karenin kilidini aç"

#: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:59
msgid "Unlock future keyframe"
msgstr "Gelecek anahtar karenin kilitini aç"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
msgid "Increase Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü arttır"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:58
msgid "Increase Display Resolution"
msgstr "Görünür Çözünürlüğu Artır"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:59
msgid "Decrease Resolution"
msgstr "Çözünürlüğü azalt"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:59
msgid "Decrease Display Resolution"
msgstr "Görünür Çözünürlüğü Azalt"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:60
msgid "Low Res"
msgstr "Düşük Çözünürlük"

#: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:60
msgid "Use Low Resolution when enabled"
msgstr "Uygun olduğunda Düşük çözünürlük Kullan "

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58
msgid "Position handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 ../src/gui/iconcontroller.cpp:321
msgid "Toggle position handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59
msgid "Vertex handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 ../src/gui/iconcontroller.cpp:322
msgid "Toggle vertex handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60
msgid "Tangent handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 ../src/gui/iconcontroller.cpp:323
msgid "Toggle tangent handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:61
msgid "Radius handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:61 ../src/gui/iconcontroller.cpp:324
msgid "Toggle radius handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:62
msgid "Width handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:62 ../src/gui/iconcontroller.cpp:325
msgid "Toggle width handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:63
msgid "Angle handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:63 ../src/gui/iconcontroller.cpp:326
msgid "Toggle angle handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:62
msgid "Zoom In"
msgstr "Büyütme"

#: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:63
msgid "Zoom Out"
msgstr "Küçültme"

#: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:64
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Uygun Büyütme"

#: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:65
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "% 100 Büyütme"

#: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
#: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:78 ../src/gui/app.cpp:1058
msgid "Tool Options"
msgstr "Araç Çubuğu"

#: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:59
msgid "This tool has no options"
msgstr "Bu araç herhangi bir seçeneğe sahip değil"

#: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:57 ../src/gui/app.cpp:1060
msgid "Canvas Browser"
msgstr "Çizim tahtası Listesi"

#: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:110 ../src/gui/trees/childrentree.cpp:95
#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:81
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../src/gui/docks/dock_children.cpp:65 ../src/gui/app.cpp:1065
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:273
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"

#: ../src/gui/docks/dock_curves.cpp:66 ../src/gui/app.cpp:1069
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:274
msgid "Graphs"
msgstr "Grafikler"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:66 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:122
#: ../src/gui/app.cpp:1059 ../src/gui/iconcontroller.cpp:279
msgid "History"
msgstr "Geri alma Geçmişi"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:75 ../src/gui/iconcontroller.cpp:270
msgid "Clear Undo Stack"
msgstr "Geri alma geçmişini temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:76
msgid "Clear the undo stack"
msgstr "Geri alma geçmişini bellekten temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:86 ../src/gui/iconcontroller.cpp:271
msgid "Clear Redo Stack"
msgstr "İleri alma geçmişini temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:87
msgid "Clear the redo stack"
msgstr "İleri alma geçmişini bellekten temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:97
msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
msgstr "İleri ve geri alma geçmişlerini temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:98
msgid "Clear the undo and redo stacks"
msgstr "İleri ve geri alma geçmişlerini belllekten temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:108 ../src/gui/iconcontroller.cpp:182
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:109
msgid "Undo the previous action"
msgstr "Bir önceki eylemi geri al"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:116 ../src/gui/iconcontroller.cpp:181
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:117
msgid "Redo the previously undone action"
msgstr "Önceden silinmiş eylemi geri al"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:187 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:106
#: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:293
msgid "Jump"
msgstr "Atla"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:192 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:110
msgid "(JMP)"
msgstr "(assembly de sıçrama komutu)"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:204
msgid "Action"
msgstr "Eylem"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:252 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:266
#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:280
msgid "Clear History"
msgstr "Geçmişi Temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:253
msgid ""
"You will not be able to undo any changes that you have made! Are you sure "
"you want to clear the undo stack?"
msgstr "Yapmış olduğunuz değişiklikleri geri alamayacaksınız. Geri almamak üzere yığını temizlemek istediğinizden emin misiniz?"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:257 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:271
#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:285
#: ../src/gui/docks/dock_soundwave.cpp:57
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:267
msgid ""
"You will not be able to redo any changes that you have made! Are you sure "
"you want to clear the redo stack?"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:281
msgid ""
"You will not be able to undo or redo any changes that you have made! Are you"
" sure you want to clear the undo and redo stacks?"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:105 ../src/gui/app.cpp:1066
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:112
msgid "X: "
msgstr "X:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:113
msgid "Y: "
msgstr "Y:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:123
msgid "R: "
msgstr "R:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:124
msgid "G: "
msgstr "G:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:125
msgid "B: "
msgstr "B:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:126
msgid "A: "
msgstr "A:"

#: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:137
msgid "Render Progress: "
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:65 ../src/gui/app.cpp:1061
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:275
msgid "Keyframes"
msgstr "Film kareleri"

#: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:66 ../src/gui/app.cpp:1070
msgid "Sets"
msgstr "Ayarlar"

#: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:72
msgid "Set Ops"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:67 ../src/gui/app.cpp:1062
msgid "Layers"
msgstr "Katmanlar"

#: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:150
msgid "Layer Ops"
msgstr "Katman Özellikleri "

#: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:152 ../src/gui/app.cpp:923
#: ../src/gui/canvasview.cpp:2158 ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:85
msgid "New Layer"
msgstr "Yeni Katman"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:65 ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:92
#: ../src/gui/app.cpp:1064
msgid "Canvas MetaData"
msgstr "Çizim tahtası MetaData'sı"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:71
msgid "Add new MetaData entry"
msgstr "Yeni MetaData girişi  Ekle"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:72
msgid "Add a new MetaData entry to the canvas"
msgstr "Tuvale yeni bir metaveri girişi ekle"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:83
msgid "Remove selected MetaData entry"
msgstr "Seçili metaveri girişini kaldır"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
msgid "Remove the selected MetaData entry"
msgstr "Bilinen seçili metaveri girişini kaldır"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:150
msgid "New Metadata entry"
msgstr "Yeni metaveri girişi"

#: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:150
msgid "Key Name: "
msgstr "Anahtar adı"

#: ../src/gui/docks/dock_navigator.cpp:299 ../src/gui/app.cpp:1067
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:277
msgid "Navigator"
msgstr "Ön izleme paneli"

#: ../src/gui/docks/dock_params.cpp:64 ../src/gui/app.cpp:1063
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:281
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"

#: ../src/gui/docks/dock_soundwave.cpp:43 ../src/gui/app.cpp:1072
msgid "Sound"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_soundwave.cpp:63
msgid "What sound channel to display"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_soundwave.cpp:66
msgid "Delay:"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_soundwave.cpp:258
#, c-format
msgid "Channel #%i"
msgstr ""

#: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:103
#: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:142 ../src/gui/trees/layertree.cpp:408
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:278
msgid "Time Track"
msgstr "Süre takibi"

#: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:353 ../src/gui/app.cpp:1068
msgid "Timetrack"
msgstr "Süre takibi"

#: ../src/gui/docks/dock_toolbox.cpp:79 ../src/gui/app.cpp:924
#: ../src/gui/app.cpp:1057
msgid "Toolbox"
msgstr "Araç kutusu"

#: ../src/gui/docks/dockdialog.cpp:105 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:751
msgid "Dock Panel"
msgstr "Sürükleme Paneli"

#: ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:751 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:761
#: ../src/gui/app.cpp:1498
msgid "Synfig Studio"
msgstr "Synfig Stüdyo"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:58
msgid "Palette Browser"
msgstr "Renk Panosu listesi"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:125 ../src/gui/app.cpp:1071
msgid "Palette Editor"
msgstr "Renk panosu editörü"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:133
msgid "Add Color"
msgstr "Renk ekle"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:134
msgid ""
"Add current outline color\n"
"to the palette"
msgstr "Mevcut taslak rengini palete ekle"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:144
msgid "Save palette"
msgstr "Paleti Kaydet"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:145
msgid "Save the current palette"
msgstr "Mevcut paleti Kaydet"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:155
msgid "Open a palette"
msgstr "Palet aç"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:156
msgid "Open a saved palette"
msgstr "Kayıtlı bir paleti aç"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:166
msgid "Load default"
msgstr "Varsayılanı yükle"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:167
msgid "Load default palette"
msgstr "Varsayılan paleti yükle"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:238
#: ../src/gui/instance.cpp:545
msgid "Please choose a file name"
msgstr "Lütfen bir dosya adı seçin"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:255
#: ../src/gui/instance.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to check whether '%s' exists."
msgstr ""

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:260
#: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:267
#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:155
#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:174
#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:184 ../src/gui/app.cpp:1494
#: ../src/gui/app.cpp:2406 ../src/gui/app.cpp:3808 ../src/gui/app.cpp:3837
#: ../src/gui/app.cpp:3847 ../src/gui/app.cpp:3857 ../src/gui/app.cpp:3919
#: ../src/gui/app.cpp:3950 ../src/gui/app.cpp:3960 ../src/gui/app.cpp:3970
#: ../src/gui/app.cpp:4067 ../src/gui/app.cpp:4073
#: ../src/gui/canvasview.cpp:1709 ../src/gui/canvasview.cpp:3172
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3464 ../src/gui/canvasview.cpp:3470
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3487 ../src/gui/canvasview.cpp:3493
#: ../src/gui/instance.cpp:279 ../src/gui/instance.cpp:381
#: ../src/gui/instance.cpp:456 ../src/gui/instance.cpp:489
#: ../src/gui/instance.cpp:531 ../src/gui/instance.cpp:595
#: ../src/gui/instance.cpp:629 ../src/gui/instance.cpp:761
#: ../src/gui/instance.cpp:789 ../src/gui/instance.cpp:811
#: ../src/gui/instance.cpp:826 ../src/gui/instance.cpp:844
#: ../src/gui/instance.cpp:859 ../src/gui/instance.cpp:869
#: ../src/gui/instance.cpp:906 ../src/gui/instance.cpp:921
#: ../src/gui/instance.cpp:948 ../src/gui/instance.cpp:962
#: ../src/gui/instance.cpp:989
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:266
#: ../src/gui/instance.cpp:601
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" isimli bir dosya zaten var. Değiştirmeyi ister misin?"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:270
#: ../src/gui/instance.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr " \"%s\" isimli dosya zaten var. Üzerine içerikler yazılarak değiştirilecektir."

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:278
#: ../src/gui/instance.cpp:613
msgid "Use Another Name…"
msgstr "Başka bir isim kullanın..."

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:279
#: ../src/gui/instance.cpp:614
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:292
msgid "Please select a palette file"
msgstr "Lütfen bir palet dosya adı seçin"

#: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:305 ../src/gui/app.cpp:4131
msgid "Unable to open file"
msgstr "Dosya açılamıyor"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:343
msgid "NewSpline"
msgstr "Yeni Yol"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:511
msgid "Spline Creation"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:519
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:548 ../src/gui/states/state_draw.cpp:629
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:404
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:626
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:480
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:494
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:616 ../src/gui/states/state_text.cpp:398
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:528
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:557 ../src/gui/states/state_draw.cpp:638
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:411
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:635
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:489
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:503
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:625 ../src/gui/states/state_text.cpp:407
msgid "Layer Type:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:532
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:564 ../src/gui/states/state_draw.cpp:642
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:639
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:496
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:510
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:632
msgid "Create a region layer"
msgstr "Bölge katmanı oluştur"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:535
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:567 ../src/gui/states/state_draw.cpp:645
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:499
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:513
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:635
msgid "Create an outline layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:538
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:570 ../src/gui/states/state_draw.cpp:648
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:502
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:516
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:638
msgid "Create an advanced outline layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:541
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:573
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:505
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:519
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:641
msgid "Create a plant layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:544
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:576
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:508
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:522
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:644
msgid "Create a gradient layer"
msgstr "Renk geçişi katmanı oluştur"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:556
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:589 ../src/gui/states/state_draw.cpp:658
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:431
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:521
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:535
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:657 ../src/gui/states/state_text.cpp:419
msgid "Blend Method:"
msgstr "Dalg"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:563
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:596 ../src/gui/states/state_draw.cpp:665
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:438
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:528
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:542
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:664 ../src/gui/states/state_text.cpp:426
msgid "Blend Method"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:564
msgid "Defines the blend method to be used for splines"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:567
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:600 ../src/gui/states/state_draw.cpp:669
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:442
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:654
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:532
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:546
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:668 ../src/gui/states/state_text.cpp:430
msgid "Opacity:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:575
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:608 ../src/gui/states/state_draw.cpp:677
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:662
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:540
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:554
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:676
msgid "Brush Size:"
msgstr "Fırça Boyutu:"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:584
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:641 ../src/gui/states/state_draw.cpp:757
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:742
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:557
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:570
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:728
msgid "Feather:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:593
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:669
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:566
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:588
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:737
msgid "Link Origins"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:601 ../src/gui/states/state_draw.cpp:764
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:749
msgid "Auto Export"
msgstr "Otomatik Dışa Aktar"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:702 ../src/gui/iconcontroller.cpp:147
msgid "Spline Tool"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:707
msgid "Make Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:717
msgid "Clear current Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:810
msgid "Information: You need at least two (2) points to create a spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:818
msgid "New Spline"
msgstr "Yeni Yol"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:860
msgid "Unable to add value node"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:905 ../src/gui/states/state_bline.cpp:975
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1045
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1123
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1202
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:931
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1000
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1078
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1153
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1236
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1319
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1519 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1540
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1567 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1607
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1661 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1684
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1701 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2390
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:608
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:625
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:642
#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:662
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1500
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1521
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1548
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1588
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1645
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1668
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1685
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2403
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:814
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:893
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:966
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1036
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1114
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1193
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:804
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:845
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:919
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:990
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1071
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1150
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1042 ../src/gui/states/state_star.cpp:1120
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1200 ../src/gui/states/state_star.cpp:1275
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1358 ../src/gui/states/state_star.cpp:1442
#: ../src/gui/states/state_text.cpp:642
msgid "Unable to create layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:908
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1005
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:898
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:860
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1126
msgid " Gradient"
msgstr "Renk Geçişi"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:932 ../src/gui/states/state_bline.cpp:955
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1032
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1054
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:925
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:947
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:878
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:900
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1154 ../src/gui/states/state_star.cpp:1176
msgid "Unable to create Gradient layer"
msgstr "Renk geçişi katmanı oluşturalamıyor"

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:979
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1083
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:971
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:931
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1205
msgid " Plant"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1003
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1025
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1107
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1129
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:995
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1017
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:949
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:971
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1229 ../src/gui/states/state_star.cpp:1251
msgid "Unable to create Plant layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1049
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1158
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1611 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2882
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2895
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1041
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1002
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1280
msgid " Region"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1081
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1103
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1191
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1214
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2416 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2904
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2429
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2917
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1073
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1095
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1029
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1052
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1312 ../src/gui/states/state_star.cpp:1334
msgid "Unable to create Region layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1127
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1241
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1544
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1525
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1119
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1076
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1363
msgid " Outline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1160
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1182
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1274
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1296
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1152
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1174
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1109
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1131
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1396 ../src/gui/states/state_star.cpp:1418
msgid "Unable to create Outline layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1206
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1324
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1571
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1552
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1198
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1155
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1447
msgid " Advanced Outline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1239
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1261
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1357
#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1379
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1231
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1253
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1188
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1210
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1480 ../src/gui/states/state_star.cpp:1502
msgid "Unable to create Advanced Outline layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1742
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1794
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1942
msgid "Unloop Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1748
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1800
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1948
msgid "Loop Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1759
#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1958
msgid "Delete Vertex"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1778
msgid "Insert Vertex"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1851
msgid ""
"Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this "
"bug"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1871
msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_brush.cpp:589 ../src/gui/iconcontroller.cpp:152
msgid "Brush Tool"
msgstr "Fırça Aracı"

#: ../src/gui/states/state_brush.cpp:771
msgid "brush image"
msgstr "Resmi Fırçala"

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:540
msgid "Circle Creation"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:561
msgid "Create a circle layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:597
msgid "Defines the blend method to be used for circles"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:617
msgid "Spline Points:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:623 ../src/gui/states/state_star.cpp:689
msgid "Offset:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:633
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:549
#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:562
#: ../src/gui/states/state_star.cpp:720
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:650
msgid "Falloff:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:658
msgid "Falloff"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:659
msgid "Determines the falloff function for the feather"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:661
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:95
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:112
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:82
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:100
#: ../src/gui/canvasview.cpp:914 ../src/gui/instance.cpp:1443
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:662
msgid "Squared"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:663
msgid "Square Root"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:664
msgid "Sigmond"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:665
msgid "Cosine"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:677 ../src/gui/states/state_star.cpp:745
msgid "Spline Origins at Center"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:799 ../src/gui/iconcontroller.cpp:154
msgid "Circle Tool"
msgstr "Daire Aracı"

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:845
msgid "New Circle"
msgstr "Yeni Daire"

#: ../src/gui/states/state_circle.cpp:976
msgid "Unable to create Circle layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:616 ../src/gui/states/state_draw.cpp:970
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:613
msgid "Fill Last Stroke"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:621
msgid "Drawing"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:666
msgid "Defines the blend method to be used for draws"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:684 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:669
msgid "Pressure Sensitive"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:693 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:678
msgid "Min Width:"
msgstr "En düşük Genişlik"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:703 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:688
msgid "Smoothness"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:722 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:707
msgid "Width Max Error:"
msgstr "En büyük genişlik hatası:"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:729 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:714
msgid "Round Ends"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:736 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:721
msgid "Auto Loop"
msgstr "Otomatik döngü"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:743 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:728
msgid "Auto Extend"
msgstr "Otomatik genişleme"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:750 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:735
msgid "Auto Link"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:965 ../src/gui/iconcontroller.cpp:150
msgid "Draw Tool"
msgstr "Çizim Aracı"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1251
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1232
msgid "Sketch Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1884
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1897
msgid "Define Region"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2477 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2668
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2490
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2681
msgid "Extend Spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2540
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2553
msgid "Unable to set lower boundary for wplist"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2585 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2628
#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2776 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2819
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2598
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2641
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2789
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2832
msgid "Unable to insert item"
msgstr "Nesneye ekleme yapılamıyor"

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2604 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2795
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2617
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2808
msgid "Unable to set loop for spline"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2731
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2744
msgid "Unable to set upper boundary for wplist"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2861
#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2874
msgid "Fill Stroke"
msgstr "Çizgiyi doldur"

#: ../src/gui/states/state_fill.cpp:162
msgid "No layer here"
msgstr "Buraya katman oluşturamazsınız"

#: ../src/gui/states/state_fill.cpp:172
msgid "Unable to set layer color"
msgstr "Katman rengi ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:396
msgid "Gradient Creation"
msgstr "Renk Geçişi Oluşumu"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:415
msgid "Create a linear gradient"
msgstr "Doğrusal renk geçişi oluştur"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:417
msgid "Create a radial gradient"
msgstr "Radyal renk geçişi oluştur"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:419
msgid "Create a conical gradient"
msgstr "Konik renk geçişi oluştur"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:421
msgid "Create a spiral gradient"
msgstr "Sarmal renk geçişi oluştur"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:439
msgid "Defines the blend method to be used for gradients"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:524 ../src/gui/iconcontroller.cpp:163
msgid "Gradient Tool"
msgstr "Renk Geçiş Aracı"

#: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:582
msgid "New Gradient"
msgstr "Yeni Renk Geçişi"

#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:618
msgid "Lasso"
msgstr "Kement"

#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:946 ../src/gui/iconcontroller.cpp:151
msgid "Cutout Tool"
msgstr "Kesierek Şekil Veren Araç"

#: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1592
msgid "Mask"
msgstr "Maske"

#: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:174
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:175
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"

#: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:178
#: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:237 ../src/gui/iconcontroller.cpp:161
msgid "Mirror Tool"
msgstr "Ayna Aracı"

#: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:181
msgid "(Shift key toggles axis)"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_normal.cpp:286
#: ../src/gui/states/state_normal.cpp:311 ../src/gui/iconcontroller.cpp:145
msgid "Transform Tool"
msgstr "Dönüştürme Aracı"

#: ../src/gui/states/state_normal.cpp:287
msgid "Ctrl to rotate"
msgstr "Döndürmek için CTRL"

#: ../src/gui/states/state_normal.cpp:288
msgid "Alt to scale"
msgstr "Ölçeklendirmek için ALT"

#: ../src/gui/states/state_normal.cpp:289
msgid "Shift to constrain"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:472
msgid "Polygon Creation"
msgstr "Çokgen Oluştur"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:493
msgid "Create a polygon layer"
msgstr "Çokgen katman oluştur"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:529
msgid "Defines the blend method to be used for polygons"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:670 ../src/gui/iconcontroller.cpp:146
msgid "Polygon Tool"
msgstr "Çokgen Aracı"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:675
msgid "Make Polygon"
msgstr "Çokgen oluştur"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:685
msgid "Clear current Polygon"
msgstr "Aktif çokgeni sil"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:752
msgid "New Polygon"
msgstr "Yeni Çokgen"

#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:872
#: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:874
msgid "Unable to create Polygon layer"
msgstr "Çokgen katmanı oluşturulamıyor"

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:486
msgid "Rectangle Creation"
msgstr "Dikdörtgen Oluştur"

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:507
msgid "Create a rectangle layer"
msgstr "Dikdörtgen katmanı oluştur"

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:543
msgid "Defines the blend method to be used for rectangles"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:558
msgid "Brush size"
msgstr "Fırça büyüklüğü"

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:579
msgid "Expansion:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:690 ../src/gui/iconcontroller.cpp:155
msgid "Rectangle Tool"
msgstr "Dikdötgen Aracı"

#: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:738
msgid "New Rectangle"
msgstr "Yeni Dikdörtgen"

#: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:198
msgid "Allow Scale"
msgstr "Ölçeklendirmeye izin ver"

#: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:203
#: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:230 ../src/gui/iconcontroller.cpp:157
msgid "Rotate Tool"
msgstr "Döndürme Aracı"

#: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:404
msgid "Move Handle"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:409
msgid "Rotate Handle"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_scale.cpp:187
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_scale.cpp:190 ../src/gui/states/state_scale.cpp:216
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:159
msgid "Scale Tool"
msgstr "Ölçeklendirme Aracı"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:157
msgid "Save Sketch"
msgstr "Karalamayı Kaydet"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:167
msgid "Unable to save sketch"
msgstr "Karalama kaydedilmiyor"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:176
msgid "Load Sketch"
msgstr "Karalamayı Yükle"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:186
msgid "Unable to load sketch"
msgstr "Karalama Yüklenemiyor"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:235
msgid "Show Sketch"
msgstr "Karalamayı Göster"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:245
#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:306 ../src/gui/iconcontroller.cpp:153
msgid "Sketch Tool"
msgstr "Karalama Aracı"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:311
msgid "Undo Last Stroke"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:320
msgid "Clear Sketch"
msgstr "Karalamayı Temizle"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:329
msgid "Save Sketch As..."
msgstr "Karalamayı olarak kaydet"

#: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:339
msgid "Open a Sketch"
msgstr "Bir Karalama Aç"

#: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:202
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:156
msgid "SmoothMove Tool"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:229
msgid "Smooth Move"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:608
msgid "Star Creation"
msgstr "Yıldız Oluştur"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:629
msgid "Create a star layer"
msgstr "Yıldız Katmanı oluştur"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:665
msgid "Defines the blend method to be used for stars"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:685
msgid "Star Points:"
msgstr "Yıldız noktaları:"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:693
msgid "Radius Ratio:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:697
msgid "Regular Polygon"
msgstr "Düzgün Çokgen"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:704
msgid "Inner Width:"
msgstr "İç Genişlik:"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:708
msgid "Inner Tangent:"
msgstr "İç Tanjant:"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:712
msgid "Outer Width:"
msgstr "Dış Genişlik:"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:716
msgid "Outer Tangent:"
msgstr "Dış Tanjant:"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:897 ../src/gui/iconcontroller.cpp:164
msgid "Star Tool"
msgstr "Yıldız Aracı"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:943
msgid "New Star"
msgstr "Yeni Yıldız"

#: ../src/gui/states/state_star.cpp:1096
msgid "Unable to create Star layer"
msgstr "Yıldız katmanı oluşturalamıyor"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:390
msgid "Text Creation"
msgstr "Metin Oluştur"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:411
msgid "Create a text layer"
msgstr "Metin katmanı oluştur"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:427
msgid "Defines the blend method to be used for texts"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:438
msgid "Multiline Text"
msgstr "Çok satırlı metin"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:444
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:451
msgid "Orientation:"
msgstr "Yönlendirme:"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:457
msgid "Family:"
msgstr "Aile:"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:559 ../src/gui/iconcontroller.cpp:162
msgid "Text Tool"
msgstr "Metin Aracı"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:608
msgid "New Text"
msgstr "Yeni Metin"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:635
msgid "Input text"
msgstr "Giriş metni"

#: ../src/gui/states/state_text.cpp:635
msgid "Text: "
msgstr "Metin:"

#: ../src/gui/states/state_width.cpp:239
msgid "Relative Growth"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_width.cpp:250 ../src/gui/states/state_width.cpp:307
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:158
msgid "Width Tool"
msgstr "Genişlik Aracı:"

#: ../src/gui/states/state_width.cpp:253
msgid "Growth:"
msgstr "Büyüme:"

#: ../src/gui/states/state_width.cpp:255
msgid "Radius:"
msgstr ""

#: ../src/gui/states/state_width.cpp:584
msgid "Sketch Width"
msgstr "Karalama Genişliği"

#: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:266
#: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:299
#: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:208
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:141 ../src/gui/iconcontroller.cpp:171
#: ../src/synfigapp/action.cpp:560
msgid "Canvas"
msgstr "Tuval"

#: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:297
#: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:205 ../src/gui/instance.cpp:728
msgid "[Unnamed]"
msgstr "[isimsiz]"

#: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:114 ../src/gui/trees/layertree.cpp:391
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:100
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:125
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:123
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:79
msgid "ValueBase"
msgstr "Temel değer"

#: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:82
msgid "Canvases"
msgstr "Tuvaller"

#: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:87
msgid "ValueBase Nodes"
msgstr "Temel değer kökleri"

#: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:66 ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:64
#: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:75 ../src/gui/trees/layertree.cpp:217
#: ../src/gui/trees/layertree.cpp:367
msgid " "
msgstr ""

#: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:76 ../src/gui/iconcontroller.cpp:133
#: ../src/gui/renddesc.cpp:232 ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:89
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:96
#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:96
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:96
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:114
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:271
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:411
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:114
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:269
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:407
#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:95
#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:86
#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:94
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:92
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:105
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:100
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:127
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:97
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:93
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:90
#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:89
#: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:86
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:102
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:91
msgid "Length"
msgstr "Genişlik"

#: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:120
#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:89
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:87
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:802
#: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:817
msgid "Unable to find Keyframe in table"
msgstr "Tablo içinde anahtar kare bulunamıyor"

#: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:808
msgid "There are no keyframes in this canvas"
msgstr "Tuval içinde anahtar kare yok"

#: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:91 ../src/gui/trees/layertree.cpp:257
msgid "Z Depth"
msgstr "Z Derinlik"

#: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:452
msgid "Activate "
msgstr "Etkinleştir"

#: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:452
msgid "Deactivate "
msgstr "Etkisizleştir"

#: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:575
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

#: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:950
#: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:1156 ../src/gui/iconcontroller.cpp:185
#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:74
#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:89
#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:78
#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:72
#: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:91
#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:74
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:74
#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:99
#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:89
msgid "Layer"
msgstr "Katman"

#: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:249
msgid "Set Layer Parameters"
msgstr "Katman Parametrelerini Ayarla"

#: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:265
msgid "Unable to set all layer parameters."
msgstr "Katman parametrelerinin tümü ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/trees/layertree.cpp:230
msgid "Icon"
msgstr "ikon"

#: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:435
msgid "Create Group from Ghost"
msgstr ""

#: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:556
msgid "Move Layers"
msgstr "Katmanları hareket ettir"

#: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:60
#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:83
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"

#: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:73
msgid "Data"
msgstr "Veri"

#: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:117
#: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:135
msgid "<None>"
msgstr "<hiçbiri>"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:120
msgid "Other..."
msgstr "Diğerleri"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:137
msgid "Choose canvas"
msgstr "Tuval seç"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:138
msgid "Canvas Name: "
msgstr "Tuval Adı:"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:141
msgid "Choose"
msgstr "Seç"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:153
msgid "No canvas name was specified"
msgstr "Özel isimler tuval adı olamaz."

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:172
msgid ""
"(Exception Thrown) Error selecting canvas:\n"
"\n"
msgstr "(Kural dışı durum oluştu) Tuval seçiminde Hata:\n\n"

#: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:182
msgid "Unknown Exception"
msgstr "Bilinmeyen Kural Dışı Durum"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:380
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:381
msgid "YUV"
msgstr "YUV"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:382
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:407
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:409
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:411
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:414
msgid "HTML code"
msgstr "HTML kodu"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:428
msgid "Luma"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:429
msgid "Hue"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:430
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:431
msgid "U"
msgstr "U"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:432
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:444
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../src/gui/widgets/widget_curves.cpp:843
#, c-format
msgid ""
"%s:<b>%s</b>\n"
"<b>Time:</b> %lfs (%if) <small>( Δ %if )</small>\n"
"<b>Value:</b> %lf <small>( Δ %lf )</small>"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_curves.cpp:926
#: ../src/gui/widgets/widget_curves.cpp:1222
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:409
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:477
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:510
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:598
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:615
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:634
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:651
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:796
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:924
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1055
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1073
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1102
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1126
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1155
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1180
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1233
msgid "Action Failed."
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_curves.cpp:967
msgid "Change animation curve"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:193
msgid "Outline Color"
msgstr "Dış Renk"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:204
msgid "Fill Color"
msgstr "Dolgu Rengi"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:221
msgid ""
"Swap Fill and\n"
"Outline Colors"
msgstr "İç ve Dış\nRenkleri Değiştir"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:234
msgid "Reset Colors to Black and White"
msgstr "Renkleri Siyah ve Beyaza Sıfırla"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:253
msgid "Brush Preview"
msgstr "Fırça Önizleme"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:256
msgid "Increase brush size"
msgstr "Fırça boyutunu arttır"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:262
msgid "Decrease brush size"
msgstr "Fırça boyutunu azalt"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:271
#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:294
msgid "Brush Size"
msgstr "Fırça boyutu"

#: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:329
msgid "Default Gradient"
msgstr "Varsayılan Renk Geçişi"

#: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:142 ../src/gui/canvasview.cpp:1701
msgid "Please choose an audio file"
msgstr "Lütfen bir ses dosyası seçin"

#: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:146 ../src/gui/canvasview.cpp:1702
msgid "Please choose an image file"
msgstr "Lütfen bir resim dosyası seçin"

#: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:148
msgid "Please choose a file"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"

#: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:212
msgid "Insert Color Stop"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:222
msgid "Remove Color Stop"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:249
msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:272
msgid "Delta set not allowed"
msgstr "Deltayı izin verilemez ayarla"

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:335
msgid "Time : "
msgstr "Zaman:"

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:338
msgid "Old Time : "
msgstr "Geçmiş Zaman:"

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:353
msgid "Click and drag keyframes"
msgstr "Anahtar kareleri tıkla ve sürükle"

#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:361
#: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:371
msgid "No name"
msgstr "isim yok"

#: ../src/gui/widgets/widget_soundwave.cpp:162
msgid "Audio file not supported"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_sublayer.cpp:90
msgid "<empty>"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:80
msgid "(Non-static value)"
msgstr "(Durağan-olmayan-değer)"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:91
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:108
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:78
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:96
#: ../src/gui/canvasview.cpp:910 ../src/gui/instance.cpp:1446
msgid "Clamped"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:92
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:109
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:79
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:97
#: ../src/gui/canvasview.cpp:911 ../src/gui/instance.cpp:1442
msgid "TCB"
msgstr "TCB"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:93
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:110
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:98
#: ../src/gui/canvasview.cpp:912 ../src/gui/instance.cpp:1445
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:94
#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:111
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:81
#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:99
#: ../src/gui/canvasview.cpp:913
msgid "Ease In/Out"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:134
#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:81
#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:86
msgid "Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:136
msgid "<b>Waypoint</b>"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:148
msgid "_Value"
msgstr "_Değer"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:155
msgid "_Time"
msgstr "_Zaman"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:161 ../src/gui/instance.cpp:1450
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:92
msgid "Interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:163
msgid "<b>Interpolation</b>"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:175
msgid "_In Interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:181
msgid "_Out Interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:187
msgid "TCB Parameters"
msgstr "TCN Parametreleri"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:189
msgid "<b>TCB Parameter</b>"
msgstr "<b>TCB Parametreleri</b>"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:201
msgid "T_ension"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:208
msgid "_Continuity"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:215
msgid "_Bias"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:222
msgid "Te_mporal Tension"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
msgid "Out:"
msgstr "Çıkış:"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
msgid "In:"
msgstr "Giriş:"

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
msgid "Tension:"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
msgid "Continuity:"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:70
msgid "Bias:"
msgstr ""

#: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:71
msgid "Temporal Tension:"
msgstr ""

#: ../src/gui/workarearenderer/renderer_bonesetup.cpp:91
msgid "Bone Recursive Scale Mode"
msgstr ""

#: ../src/gui/workspacehandler.cpp:137
msgid "Can't save custom workspaces"
msgstr ""

#: ../src/gui/workspacehandler.cpp:159
#, c-format
msgid "ignoring malformed workspace line: %s"
msgstr ""

#: ../src/gui/workspacehandler.cpp:165
#, c-format
msgid "ignoring duplicated workspace name: %s"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:909
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"

#: ../src/gui/app.cpp:910
msgid "Open Recent"
msgstr "Son Kullanılanları Aç"

#: ../src/gui/app.cpp:912 ../src/gui/canvasview.cpp:3001
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"

#: ../src/gui/app.cpp:914
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"

#: ../src/gui/app.cpp:915
msgid "_Navigation"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:916
msgid "Show/Hide Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:917
msgid "Preview Quality"
msgstr "Kalite Önizleme"

#: ../src/gui/app.cpp:918
msgid "Low-Res Pixel Size"
msgstr "Düşük-Çözünürlükte nokta boyutu"

#: ../src/gui/app.cpp:920
msgid "_Canvas"
msgstr "_Tuval"

#: ../src/gui/app.cpp:922
msgid "_Layer"
msgstr "_Katman"

#: ../src/gui/app.cpp:925
msgid "Plug-Ins"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:927
msgid "_Window"
msgstr "_Pencere"

#: ../src/gui/app.cpp:928
msgid "_Arrange"
msgstr "_Sırala"

#: ../src/gui/app.cpp:929
msgid "Work_space"
msgstr "Çalışma_alanı"

#: ../src/gui/app.cpp:931
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: ../src/gui/app.cpp:933 ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:95
#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:80
msgid "Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:958 ../src/gui/canvasview.cpp:1462
msgid "Import..."
msgstr "İçe aktar..."

#: ../src/gui/app.cpp:959 ../src/gui/canvasview.cpp:1465
msgid "Import Sequence..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:960 ../src/gui/canvasview.cpp:1468
msgid "Render..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:961 ../src/gui/canvasview.cpp:1471
msgid "Preview..."
msgstr "Önizleme..."

#: ../src/gui/app.cpp:962 ../src/gui/canvasview.cpp:1480
msgid "Close Document"
msgstr "Belgeyi kapat"

#: ../src/gui/app.cpp:971 ../src/gui/canvasview.cpp:1487
msgid "Select All Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:972 ../src/gui/canvasview.cpp:1491
msgid "Unselect All Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:973 ../src/gui/canvasview.cpp:1495
msgid "Select All Layers"
msgstr "Bütün katmanları seç"

#: ../src/gui/app.cpp:974 ../src/gui/canvasview.cpp:1499
msgid "Unselect All Layers"
msgstr "Bütün katmanlardan seçimi kaldır"

#: ../src/gui/app.cpp:975 ../src/gui/mainwindow.cpp:167
msgid "Input Devices..."
msgstr "Giriş Aygıtları..."

#: ../src/gui/app.cpp:976 ../src/gui/mainwindow.cpp:170
msgid "Preferences..."
msgstr "Tercihler..."

#: ../src/gui/app.cpp:980
msgid "Menubar"
msgstr "Menü çubuğu"

#: ../src/gui/app.cpp:981
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"

#: ../src/gui/app.cpp:983 ../src/gui/canvasview.cpp:1636
msgid "Toggle None/Last visible Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:984 ../src/gui/canvasview.cpp:1648
msgid "Show Position Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:985 ../src/gui/canvasview.cpp:1650
msgid "Show Vertex Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:986 ../src/gui/canvasview.cpp:1649
msgid "Show Tangent Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:987 ../src/gui/canvasview.cpp:1651
msgid "Show Radius Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:988 ../src/gui/canvasview.cpp:1652
msgid "Show Width Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:989 ../src/gui/canvasview.cpp:1653
msgid "Show WidthPoints Position Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:990 ../src/gui/canvasview.cpp:1654
msgid "Show Angle Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:991
msgid "Show Bone Setup Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:992 ../src/gui/canvasview.cpp:1656
msgid "Show Recursive Scale Bone Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:993 ../src/gui/canvasview.cpp:1661
msgid "Next Bone Handles"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:995
msgid "Use Parametric Renderer"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:996
msgid "Use Quality Level 1"
msgstr "Kalitede Seviye 1 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:997
msgid "Use Quality Level 2"
msgstr "Kalitede Seviye 2 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:998
msgid "Use Quality Level 3"
msgstr "Kalitede Seviye 3 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:999
msgid "Use Quality Level 4"
msgstr "Kalitede Seviye 4 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1000
msgid "Use Quality Level 5"
msgstr "Kalitede Seviye 5 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1001
msgid "Use Quality Level 6"
msgstr "Kalitede Seviye 6 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1002
msgid "Use Quality Level 7"
msgstr "Kalitede Seviye 7 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1003
msgid "Use Quality Level 8"
msgstr "Kalitede Seviye 8 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1004
msgid "Use Quality Level 9"
msgstr "Kalitede Seviye 9 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1005
msgid "Use Quality Level 10"
msgstr "Kalitede Seviye 10 kullan"

#: ../src/gui/app.cpp:1008 ../src/gui/canvasview.cpp:1528
#, c-format
msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
msgstr "Düşük çözünürlüklü noktayı-pixel %d olarak ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1010
msgid "Toggle Grid Show"
msgstr "Hızlı Izgara Göster"

#: ../src/gui/app.cpp:1011
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Hızlı Izgaraya Yasla"

#: ../src/gui/app.cpp:1012
msgid "Toggle Guide Show"
msgstr "Hızlı Klavuz Göster"

#: ../src/gui/app.cpp:1013
msgid "Toggle Guide Snap"
msgstr "Hızlı Kılavuza Yasla"

#: ../src/gui/app.cpp:1014
msgid "Toggle Low-Res"
msgstr "Hızlı Düşük-Çöz"

#: ../src/gui/app.cpp:1016 ../src/gui/canvasview.cpp:1538
msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
msgstr "Düşük çözünürlüklü nokta-pixsel boyutunu azalt"

#: ../src/gui/app.cpp:1017 ../src/gui/canvasview.cpp:1541
msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1018
msgid "Toggle Background Rendering"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1019
msgid "Toggle Onion Skin"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1033 ../src/gui/iconcontroller.cpp:303
msgid "Seek to Next Keyframe"
msgstr "Gelecek anahtar kareye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1034
msgid "Seek to previous Keyframe"
msgstr "Önceki anahtar kareye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1035
msgid "Seek to Next Frame"
msgstr "Sonraki kareye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1036 ../src/gui/iconcontroller.cpp:298
msgid "Seek to Previous Frame"
msgstr "Önceki kareye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1037 ../src/gui/canvasview.cpp:1602
msgid "Seek Forward"
msgstr "İleriye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1038 ../src/gui/canvasview.cpp:1604
msgid "Seek Backward"
msgstr "Geriye ayarla"

#: ../src/gui/app.cpp:1039 ../src/gui/iconcontroller.cpp:296
msgid "Seek to Begin"
msgstr "Aramaya başlamak"

#: ../src/gui/app.cpp:1040 ../src/gui/iconcontroller.cpp:304
msgid "Seek to End"
msgstr "Aramayi Sonlandırma"

#: ../src/gui/app.cpp:1044 ../src/gui/canvasview.cpp:1513
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler..."

#: ../src/gui/app.cpp:1045 ../src/gui/canvasview.cpp:1477
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekleri..."

#: ../src/gui/app.cpp:1048
msgid "Increase Layer Amount"
msgstr "Katman sayısını arttır"

#: ../src/gui/app.cpp:1049
msgid "Decrease Layer Amount"
msgstr "Katman sayısını azalt"

#: ../src/gui/app.cpp:1052 ../src/gui/mainwindow.cpp:180
msgid "Compositing"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1054 ../src/gui/mainwindow.cpp:183
msgid "Animating"
msgstr "Animasyon"

#: ../src/gui/app.cpp:1055 ../src/gui/mainwindow.cpp:189
msgid "Save workspace..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1056
msgid "Preview Dialog"
msgstr "İletişim Kutusu Önizlemesi"

#: ../src/gui/app.cpp:1488
msgid "Synfig version mismatched!"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1489
msgid ""
"This copy of Synfig Studio was compiled against a different version of "
"libsynfig than what is currently installed. Synfig Studio will now abort. "
"Try downloading the latest version from the Synfig website at "
"https://www.synfig.org/download-development/"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1511 ../src/gui/app.cpp:1516
msgid "Failed to initialize synfig!"
msgstr "Synfig başlatılırken çalışmadı"

#: ../src/gui/app.cpp:1528
msgid "Loading Basic Settings..."
msgstr "Temel Ayarlar Yükleniyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1547
msgid "Loading Plugins..."
msgstr "Eklentiler Yükleniyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1551
msgid "Init UI Manager..."
msgstr "Grafik Arayüzü Yöneticisi Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1555
msgid "Init Dock Manager..."
msgstr "Rıhtım yöneticisi başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1558
msgid "Init State Manager..."
msgstr "Durum Yöneticisi Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1561
msgid "Init Main Window..."
msgstr "Ana Pencere Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1565
msgid "Init Toolbox..."
msgstr "Araç Kutusu başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1569
msgid "Init About Dialog..."
msgstr "Hakkında İletişim Kutusu başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1572
msgid "Init Tool Options..."
msgstr "Araç Seçenekleri başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1576
msgid "Init History..."
msgstr "Geçmiş başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1580
msgid "Init Canvases..."
msgstr "Tuvaller başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1584
msgid "Init Keyframes..."
msgstr "Anahtar kareler başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1591
msgid "Init Layers..."
msgstr "Katmanlar başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1595
msgid "Init Parameters..."
msgstr "Parametreler başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1599
msgid "Init MetaData..."
msgstr "MetaVeriler başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1603
msgid "Init Library..."
msgstr "Kütüphane başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1607
msgid "Init Info..."
msgstr "Bilgi başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1611
msgid "Init Navigator..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1615
msgid "Init SoundWave..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1619
msgid "Init Timetrack..."
msgstr "Zaman çubuğu başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1623
msgid "Init Curve Editor..."
msgstr "Eğri editörü başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1627
msgid "Init Layer Sets..."
msgstr "Katman Ayarları Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1632
msgid "Init Color Dialog..."
msgstr "Renk İletişim Kutusu başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1635
msgid "Init Gradient Dialog..."
msgstr "Renk Geçişi İletişim Kutusu Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1638
msgid "Init DeviceTracker..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1643
msgid "Init ModPalette..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1646
msgid "Init Setup Dialog..."
msgstr "Kurulum İletişim Kutusu başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1649
msgid "Init Input Dialog..."
msgstr "Girdi İletişim Kutusu Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1653
msgid "Loading Custom Workspace List..."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1658
msgid "Init auto recovery..."
msgstr "Otomatik Kurtarma Başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1662
msgid "Loading Settings..."
msgstr "Ayarlar yükleniyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1672
msgid "Init Tools..."
msgstr "Araçlar başlatılıyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1711
msgid "Checking auto-recover..."
msgstr "Otomatik kurtarma kontrol ediliyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1720
msgid "Auto recovery file(s) found. Do you want to recover unsaved changes?"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1721
msgid ""
"Synfig Studio seems to have crashed before you could save all your files."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1722
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"

#: ../src/gui/app.cpp:1723
msgid "Recover"
msgstr "Kurtar"

#: ../src/gui/app.cpp:1729
msgid "Unable to fully recover from previous crash"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1731
msgid "Unable to recover from previous crash"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1735
msgid "It would be a good idea to review and save recovered files now."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1736
msgid ""
"Synfig Studio has attempted to recover from a previous crash. The files just"
" recovered are NOT YET SAVED."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1738
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"

#: ../src/gui/app.cpp:1755
msgid "Loading files..."
msgstr "Dosyalar yükleniyor..."

#: ../src/gui/app.cpp:1766
msgid "Done."
msgstr "Bitti..."

#: ../src/gui/app.cpp:1798
msgid ""
"There is a bug, which can cause computer to hang/freeze when resizing the "
"canvas window."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1800
msgid ""
"If you got affected by this issue, consider pressing ALT+TAB to unfreeze "
"your system and get it back to the working state. Please accept our "
"apologies for inconvenience, we hope to get this issue resolved in the "
"future versions."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:1810
msgid "Got it"
msgstr "Tamamdır"

#: ../src/gui/app.cpp:1814 ../src/gui/app.cpp:1818
msgid ""
"Unknown exception caught when constructing App.\n"
"This software may be unstable."
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2274
msgid "Do you want to overwrite this workspace?"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2398
msgid "Quit Request"
msgstr "İstekten Çık"

#: ../src/gui/app.cpp:2404
msgid ""
"Tasks are currently running. Please cancel the current tasks and try again"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2417
msgid "Quit Request sent"
msgstr "Gönderilen istekten çık"

#: ../src/gui/app.cpp:2448 ../src/gui/app.cpp:2903 ../src/gui/app.cpp:3040
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Bütün dosyalar (*.*)"

#: ../src/gui/app.cpp:2502 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:697
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"

#: ../src/gui/app.cpp:2507
msgid "All supported files"
msgstr "Desteklenen bütün dosyalar"

#: ../src/gui/app.cpp:2540
msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz)"
msgstr "Synfig dosyaları (*.sif, *.sifz)"

#: ../src/gui/app.cpp:2547
msgid "Images (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"
msgstr "Resimler (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"

#: ../src/gui/app.cpp:2561
msgid "Image sequence files (*.lst)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2566 ../src/gui/app.cpp:2795
msgid "Audio (*.ogg, *.mp3, *.wav)"
msgstr "Ses (*.ogg, *.mp3, *.wav)"

#: ../src/gui/app.cpp:2576
msgid "Video (*.avi, *.mp4)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2584
msgid "Lipsync (*.pgo)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2589 ../src/gui/app.cpp:2752 ../src/gui/app.cpp:2806
#: ../src/gui/app.cpp:2863 ../src/gui/app.cpp:2973
msgid "Any files"
msgstr "Herhangi bir dosya"

#: ../src/gui/app.cpp:2636 ../src/gui/app.cpp:2689 ../src/gui/app.cpp:2732
#: ../src/gui/app.cpp:2791 ../src/gui/app.cpp:2845
msgid "Load"
msgstr "Yükleme"

#: ../src/gui/app.cpp:2639
msgid "Palette files (*.spal, *.gpl)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2646 ../src/gui/app.cpp:3229
msgid "Synfig palette files (*.spal)"
msgstr "Synfig palet dosyaları (*.spal)"

#: ../src/gui/app.cpp:2652
msgid "GIMP palette files (*.gpl)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2693 ../src/gui/app.cpp:3291
msgid "Synfig sketch files (*.sketch)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2736
msgid "Images and sequence files (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"
msgstr "Resimler ve sıralı dosyalar (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"

#: ../src/gui/app.cpp:2849
msgid "Images files (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:2958 ../src/gui/app.cpp:3021
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:177 ../src/gui/mainwindow.cpp:159
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: ../src/gui/app.cpp:2959
msgid "Open history"
msgstr "Geçmişi aç"

#: ../src/gui/app.cpp:2966
msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz, *.sfg)"
msgstr "Synfig dosyaları (*.sif, *.sifz, *.sfg)"

#: ../src/gui/app.cpp:3093
msgid "Uncompressed Synfig file (*.sif)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3101
msgid "Compressed Synfig file (*.sifz)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3105
msgid "Container format file (*.sfg)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3121
msgid "Current"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3142
msgid "and older"
msgstr "ve daha eski"

#: ../src/gui/app.cpp:3146
msgid "File Format Version: "
msgstr "Dosya Biçim Versiyonu:"

#: ../src/gui/app.cpp:3451
msgid "Feature not available"
msgstr "Özellik geçerli değil"

#: ../src/gui/app.cpp:3452
msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
msgstr "Üzgümüm,bu özellik henüz uygulanmadı."

#: ../src/gui/app.cpp:3614
msgid "Documentation"
msgstr "Dökümantasyan"

#: ../src/gui/app.cpp:3615
msgid ""
"Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
"\n"
"https://wiki.synfig.org/Category:Manual"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3616
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: ../src/gui/app.cpp:3625
msgid ""
"Make sure Preferred editing tool was set in \n"
" Edit->Preferences->Editing:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3627 ../src/gui/app.cpp:3648 ../src/gui/app.cpp:4071
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3462 ../src/gui/canvasview.cpp:3485
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3646
msgid "No compatible application was found. Please load open file manually:"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3780
#, c-format
msgid ""
"Unable to open container \"%s\"\n"
"\n"
msgstr "\"%s\" kapsayıcı açılamadı\n\n"

#: ../src/gui/app.cpp:3801 ../src/gui/app.cpp:3912
#, c-format
msgid ""
"Unable to load \"%s\":\n"
"\n"
msgstr " \"%s\" yüklenemedi:\n\n"

#: ../src/gui/app.cpp:3806 ../src/gui/app.cpp:3917 ../src/gui/app.cpp:4065
#: ../src/gui/canvasview.cpp:1708 ../src/gui/canvasview.cpp:3170
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3468 ../src/gui/canvasview.cpp:3491
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../src/gui/app.cpp:3817 ../src/gui/app.cpp:3927
#, c-format
msgid "Unable to create instance for \"%s\""
msgstr "\"%s nin örneği oluşturulamadı"

#: ../src/gui/app.cpp:3822 ../src/gui/app.cpp:3932
msgid "Newer version of this file available on the CVS repository!"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3823
msgid ""
"repository. Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3826 ../src/gui/app.cpp:3936
msgid "Update Anyway"
msgstr "Herşekilde güncelle"

#: ../src/gui/app.cpp:3855 ../src/gui/app.cpp:3968
msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
msgstr "Dosya açarken hata yakalanamadı (BUG)"

#: ../src/gui/app.cpp:3877
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary container \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3884
#, c-format
msgid ""
"Original filename was not set in temporary container \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:3933
msgid "Would you like to update now (It would probably be a good idea)"
msgstr ""

#: ../src/gui/app.cpp:4095 ../src/gui/app.cpp:4119
#: ../src/gui/canvasview.cpp:3479
msgid "Please select a file"
msgstr "Lütfen bir dosya seçin"

#: ../src/gui/app.cpp:4115
msgid "History entry #"
msgstr "Giriş Tarihi #"

#: ../src/gui/app.cpp:4119
msgid "Select one of previous versions of file"
msgstr "Önceki dosya versiyonlarından birini seçin"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:199
msgid "Idle"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:278
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:345
msgid "Feature not yet implemented"
msgstr "Özellik henüz çalıştırılmadı"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:546
msgid "Canvas View"
msgstr "Tuval Görünümü"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:861 ../src/gui/preview.cpp:1347
msgid "Enable JACK"
msgstr "JACK özelliğini aktif et"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:895
msgid "Moves the time window"
msgstr "Zaman penceresi hareket eder"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:921
msgid "Default Interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:935 ../src/gui/canvasview.cpp:2364
msgid "Turn on animate editing mode"
msgstr "Animasyon düzenlemeyi aç"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:948
msgid "Toggle timebar"
msgstr "Hızlı zaman çubuğu"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:966
msgid "Current time"
msgstr "Şuanki zaman"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1168
msgid "Shows the Render Settings Dialog"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1183
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1184
msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1223
msgid "Show grid"
msgstr "Izgarıyı göster"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1224
msgid "Show grid when enabled"
msgstr "Aktif hale geldiğinde ızgarayı göster"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1240
msgid "Snap to grid"
msgstr "Izgaraya yasla"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1241
msgid "Snap to grid when enabled"
msgstr "Aktif olduğunda ızgaraya yasla"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1258
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1259
msgid "Refresh workarea"
msgstr "Çalışma alanını yenile"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1271
msgid "Select rendering mode"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1295
msgid "Background rendering"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1296
msgid "Render future and past frames in background when enabled"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1328
msgid "Onion skin"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1329
msgid "Shows onion skin when enabled"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1339
msgid "Past onion skins"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1354
msgid "Future onion skins"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1377
msgid "Stop current operation"
msgstr "Şuanki işlemi durdur"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1436 ../src/gui/iconcontroller.cpp:178
#: ../src/gui/instance.cpp:1051
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1439
msgid "Save As..."
msgstr "Olarak Kaydet..."

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1439 ../src/gui/iconcontroller.cpp:179
msgid "Save As"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1442 ../src/gui/iconcontroller.cpp:180
msgid "Save All"
msgstr "Tümünü Kaydet"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1442
msgid "Save all opened documents"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1483 ../src/gui/mainwindow.cpp:162
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1558 ../src/gui/iconcontroller.cpp:253
#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:258
msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1562
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Izgaraya yasla"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1566
msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuzu Göster"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1570
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Kılavuzlara yasla"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1574
msgid "Use Low-Res"
msgstr "Daha düşük çözünürlüğü kullan"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1578
msgid "Enable rendering in background"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1582
msgid "Show Onion Skin"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1625
msgid "Zoom In on Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi üzerinde yaklaş"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1628
msgid "Zoom Out on Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi üzerinde uzaklaş"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1749 ../src/gui/canvasview.cpp:2161
msgid "Select All Children"
msgstr "Bütün alt kökleri seç"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1927
msgid "-MODIFIED"
msgstr "-DEĞİŞTİRİLMİŞ"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:1929
msgid "-UPDATED"
msgstr "-GÜNCELLENMİŞ"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2353
msgid "Turn off animate editing mode"
msgstr "Animasyon düzenlemeyi kapa"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2376
msgid "Unlock future keyframes"
msgstr "Gelecek anahtar karelerin kilidini aç"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2387
msgid "Lock future keyframes"
msgstr "Gelecek anahtar kareleri kilitle"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2398
msgid "Unlock past keyframes"
msgstr "Önceki anahtar karelerin kilidini aç"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2409
msgid "Lock past keyframes"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2839
msgid "Change Waypoint Group"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2870
msgid "Duplicate Waypoints"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2886
msgid "Remove Waypoints"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2954
msgid "_TCB"
msgstr "_TCB"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2955
msgid "_Linear"
msgstr "_Doğrusal"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2956
msgid "_Ease In"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2956
msgid "_Ease Out"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2956
msgid "_Ease In/Out"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2957
msgid "_Constant"
msgstr "_Sabit"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2958
msgid "_Clamped"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2978
msgid "_Jump To"
msgstr "_Atla"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2985
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Çift"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2992
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:2992
#, c-format
msgid "_Remove %d Waypoints"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3015
msgid "_Both"
msgstr "_İkisi"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3021
msgid "_In"
msgstr "_İçeri"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3027
msgid "_Out"
msgstr "_Dışarı"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3314
msgid " Description"
msgstr "Tanım"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3315 ../src/gui/instance.cpp:1292
msgid "Description: "
msgstr "Tanım:"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3319 ../src/gui/iconcontroller.cpp:256
#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:74
msgid "Set"
msgstr "Ayar"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3456
msgid "Please select files"
msgstr ""

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3730
msgid "Are you sure you want to disable JACK synchronization?"
msgstr "JACK eş zamanlamasını pasif hale getirmek istediğinize emin misiniz?"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3731
msgid "The JACK server will remain running."
msgstr "JACK sunucusu çalıştırmayı devam ettirecek"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3733
msgid "Are you sure you want to enable JACK synchronization?"
msgstr "JACK eş zamanlamasını aktif hale getirmek istediğinize emin misiniz?"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3734
msgid "This operation will launch a JACK server, if it isn't started yet."
msgstr "Bu işlem, henüz başlatılmadıysa bir JACK sunucusu çalıştırılacak."

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3740
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1127
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: ../src/gui/canvasview.cpp:3741
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1128
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:130
msgid "Bool"
msgstr "Mantıksal"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:131
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:132
msgid "Angle"
msgstr "Açı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:134
msgid "Real"
msgstr "Gerçel"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:135
msgid "Vector"
msgstr "Vektör"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:136
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:137
msgid "Segment"
msgstr "Segment"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:138
msgid "Spline Point"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:139
msgid "List"
msgstr "liste"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:140
msgid "String"
msgstr "String"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:142
msgid "Gradient"
msgstr "Renk Geçişi"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:148
msgid "Eyedrop Tool"
msgstr "Kırmızı Göz Aracı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:149
msgid "Fill Tool"
msgstr "Dolum Aracı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:160
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Yaklaşma Aracı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:166
msgid "Reset Colors"
msgstr "Renkleri Sıfırla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:167
msgid "Swap Colors"
msgstr "Renkleri Değiştir"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:168
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:75
#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:76
msgid "ValueNode"
msgstr "DeğerKökü"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:169
msgid "ValueNode Forbid Animation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:170 ../src/gui/instance.cpp:1287
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:175
msgid "About"
msgstr "Hakkında"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:176 ../src/gui/mainwindow.cpp:156
msgid "New"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:187
msgid "Blur Layer"
msgstr "Bulanık Katman"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:188
msgid "Motion Blur Layer"
msgstr "Hareket Bulanık Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:189
msgid "Radial Blur Layer"
msgstr "Radyal Bulanık Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:191
msgid "Curve Warp Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:192
msgid "Inside Out Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:193
msgid "Noise Distort Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:194
msgid "Spherize Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:195
msgid "Stretch Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:196
msgid "Twirl Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:197
msgid "Warp Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:199
msgid "Metallballs Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:200
msgid "Simple Circle Layer"
msgstr "Basit Daire Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:202
msgid "Clamp Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:203
msgid "Color Correct Layer"
msgstr "Renk Doğrulama Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:204
msgid "Halftone 2 Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:205
msgid "Halftone 3 Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:206
msgid "Luma Key Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:208
msgid "Julia Set Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:209
msgid "Mandelbrot Set Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:211
msgid "Checker Board Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:212
msgid "Circle Layer"
msgstr "Daire Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:213
msgid "Outline Layer"
msgstr "Çerçeve Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:214
msgid "Advanced Outline Layer"
msgstr "Gelişmiş Çerçeve Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:215
msgid "Polygon Layer"
msgstr "Çokgen Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:216
msgid "Rectangle Layer"
msgstr "Dikdörtgen Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:217
msgid "Region Layer"
msgstr "Bölge Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:218
msgid "Solid Color Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:219
msgid "Star Layer"
msgstr "Yıldız Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:221
msgid "Conical Gradient Layer"
msgstr "Konik Renk Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:222
msgid "Curve Gradient Layer"
msgstr "Eğri Renk Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:223
msgid "Noise Gradient Layer"
msgstr "Ses Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:224
msgid "Linear Gradient Layer"
msgstr "Doğrusal Renk Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:225
msgid "Radial Gradient Layer"
msgstr "Radyal Renk Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:226
msgid "Spiral Gradient Layer"
msgstr "Sarmal Renk Geçiş Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:228
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:54
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "Çift Katman"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:229
msgid "Import Image Layer"
msgstr "Resim Katmanı İçe Aktar"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:230
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:54
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
msgid "Group Layer"
msgstr "Grup Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:231
msgid "Plant Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:232
msgid "Stroboscope Layer"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:233
msgid "Super Sample Layer"
msgstr "Süper Örnek Katman"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:234
msgid "Sound Layer"
msgstr "Ses Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:235
msgid "Switch Layer"
msgstr "Anahtar Katman"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:236
msgid "Skeleton Layer"
msgstr "İskelet Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:237
msgid "Text Layer"
msgstr "Metin Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:238
msgid "Time Loop Layer"
msgstr "Zaman Döngüsü Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:239
msgid "XOR Pattern Layer"
msgstr "XOR Desen Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:241
msgid "Bevel Layer"
msgstr "Eğim Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:242
msgid "Shade Layer"
msgstr "Renk Tonu Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:244
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Döndürme Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:245
msgid "Translate Layer"
msgstr "Dönüştürme Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:246
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ölçeklendirme Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:250
msgid "Group Ghost"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:255
msgid "Info Tool"
msgstr "Bilgi Katmanı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:259
msgid "Hide Grid"
msgstr "Izgarayı Gizle"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:260
msgid "Enable Grid Snap"
msgstr "Izgaraya Yaslayı Aktifleştir"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:261
msgid "Disable Grid Snap"
msgstr "Izgaraya Yaslayı Pasifleştir"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:262
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:263
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:265
msgid "Group into Switch"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:267
msgid "Group into Filter"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:276
msgid "MetaData"
msgstr "MetaVeri"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:280
msgid "Palette"
msgstr "Renk Panosu"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:283
msgid "Past keyframes unlocked"
msgstr "Önceki anahtar kareleri kilitsiz"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:284
msgid "Past keyframes locked"
msgstr "Önceki anahtar kareler kilitli "

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:285
msgid "Future keyframes unlocked"
msgstr "Gelecek anahtar kareler kilitsiz"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:286
msgid "Future keyframes locked"
msgstr "Gelecek anahtar kareler kilitli"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:288
msgid "Animate Mode Off"
msgstr "Animasyon Durumu Kapalı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:289
msgid "Animate Mode On"
msgstr "Animasyon Durumu Açık"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:291
msgid "JACK"
msgstr "JACK"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:297
msgid "Seek to Previous Keyframe"
msgstr "Önceki anahtar kareyi ayarla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr "Dur"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:302
msgid "Seek to Next frame"
msgstr "Sonraki kareyi ayarla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:305
msgid "Animate Loop"
msgstr "Animasyon Döngüsü"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:306
msgid "Play Bounds"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:307
msgid "Lower Bound"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:308
msgid "Upper Bound"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:310
msgid "Add Layer to Set"
msgstr "Gruba Katman Ekle"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:311
msgid "Remove Layer from Set"
msgstr "Gruptan Katmanı Kaldır"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:312
#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
msgid "Set Layer Description"
msgstr "Katman Tanımını Ayarla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:313
msgid "Export Value Node"
msgstr "Değer Kökü Dışarı Aktar"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:314
msgid "Unexport Value Node"
msgstr "İhraç Edilmemiş Değer Kökü "

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:315
msgid "Set Interpolation to Flat"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:316
msgid "Set Interpolation to Interpolate"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:317
msgid "Set Interpolation to Peak"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:318
msgid "Set Interpolation to Rounded"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:319
msgid "Set Interpolation to Squared"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:328
msgid "Toggle show grid"
msgstr "Hızlı ızgara göster"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:329
msgid "Toggle snap grid"
msgstr "Hızlı Izgara Yasla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:330
msgid "Toggle show guide"
msgstr "Hızlı kılavuz göster"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:331
msgid "Toggle snap guide"
msgstr "Hızlı kılavuz yasla"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:333
msgid "Toggle onion skin"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:335
msgid "Toggle background rendering"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:337
msgid "Increase resolution"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:338
msgid "Decrease resolution"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:340
msgid "Preview Options Dialog"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:341
msgid "Render Options Dialog"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:343
msgid "TCB interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:344
msgid "Ease In/Out interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:345
msgid "Const interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:346
msgid "Linear interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:347
msgid "Clamped interpolation"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:349
msgid "Linked"
msgstr "Bağlı"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:350
msgid "Unlinked"
msgstr "Bağsız"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:351
msgid "Utils Timetrack align"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:353
msgid "CVS Add"
msgstr "CVS Ekle"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:354 ../src/gui/instance.cpp:880
msgid "CVS Update"
msgstr "CVS Güncelle"

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:355 ../src/gui/instance.cpp:772
#: ../src/gui/instance.cpp:794
msgid "CVS Commit"
msgstr ""

#: ../src/gui/iconcontroller.cpp:356 ../src/gui/instance.cpp:929
msgid "CVS Revert"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:231
#, c-format
msgid "Do you really want to run plugin for file \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:234
msgid "This operation cannot be undone and all undo history will be cleared."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:240
msgid "Proceed"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:273
msgid "The plugin operation has failed."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:274
msgid ""
"This can be due to current file being referenced by another composition that"
" is already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try "
"closing any compositions that might reference this file and try again, or "
"restart Synfig Studio."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:310
msgid "Error: You need to have Python 3 installed."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:340
msgid ""
"Error: No Python 3 binary found.\n"
"\n"
"Hint: You can set SYNFIG_PYTHON_BINARY environment variable pointing at your custom python installation."
msgstr "hata: Python 3 ikili kodu bulunamadı.İpucu: Python yüklemesini yaptığınız noktada SYNFIG_PYTHON_BINARY ortam değişkenini ayarlayabilirsiniz."

#: ../src/gui/instance.cpp:442
msgid "Current canvas saved, but unable to save data for following layers:"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:484 ../src/gui/instance.cpp:624
#, c-format
msgid "Unable to save to '%s'"
msgstr " '%s' kaydedilemiyor"

#: ../src/gui/instance.cpp:523
msgid ""
"There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
"on a composition that is being referenced by other\n"
"files that are currently open. Close these\n"
"other files first before trying to use \"SaveAs\"."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:567
msgid "Unknown extension"
msgstr "Bilinmeyen uzantı"

#: ../src/gui/instance.cpp:568
msgid ""
"You have given the file name an extension which I do not recognize. Are you "
"sure this is what you want?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:572
msgid "Sure"
msgstr "Emin"

#: ../src/gui/instance.cpp:759
msgid "You must first add this composition to the repository"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:773 ../src/gui/instance.cpp:881
msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:776 ../src/gui/instance.cpp:798
msgid "Commit"
msgstr "İşle"

#: ../src/gui/instance.cpp:787
msgid ""
"The local copy of the file hasn't been changed since the last update. "
"Nothing to commit!"
msgstr "Son güncellemeden beri dosyanın yerel kopyası değiştirilmedi.Hiçbir işlem yapılmadı!"

#: ../src/gui/instance.cpp:795
msgid "Log Message: "
msgstr "Kayıt Defter Mesajı:"

#: ../src/gui/instance.cpp:809
msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:824
msgid "This composition has already been added to the repository"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:842
msgid "An error has occurred when trying to ADD"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:857
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:867
msgid "This file is up-to-date"
msgstr "Bu dosya güncel"

#: ../src/gui/instance.cpp:884
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: ../src/gui/instance.cpp:904 ../src/gui/instance.cpp:960
msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
msgstr "Güncellemeye çalışırken bir hata meydana geldi"

#: ../src/gui/instance.cpp:919
msgid ""
"This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:930
msgid ""
"This will abandon all changes you have made since the last time you "
"performed a commit operation. This cannot be undone! Are you sure you want "
"to do this?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:935 ../src/gui/instance.cpp:1009
msgid "Revert"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:946
msgid "Unable to remove previous version"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:983
msgid "The revert operation has failed."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:984
msgid ""
"This can be due to it being referenced by another composition that is "
"already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try closing "
"any compositions that might reference this composition and try again, or "
"restart Synfig Studio."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1004
msgid "Revert to saved"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1005
msgid ""
"You will lose any changes you have made since your last save.Are you sure?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1031
msgid "The animation is currently playing so the window cannot be closed."
msgstr "Animasyon şu an oynatılıyor fakat pencere kapatılamadı."

#: ../src/gui/instance.cpp:1033
msgid "Thanks!"
msgstr "Teşekkürler!"

#: ../src/gui/instance.cpp:1040
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr " \"%s\" adlı belgeyi kapatmadan önce değişiklikler kaydedilsin mi?"

#: ../src/gui/instance.cpp:1043
msgid ""
"If you don't save, changes from the last time you saved will be permanently "
"lost."
msgstr "Kaydetmezseniz, son zamandan bu yana yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybedilecektir."

#: ../src/gui/instance.cpp:1049
msgid "Close without Saving"
msgstr "Kaydetmeden kapat"

#: ../src/gui/instance.cpp:1068
#, c-format
msgid "Commit changes of \"%s\" to  the CVS repository?"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1071
msgid ""
"If you don't commit, changes not yet on the CVS repository will be "
"permanently lost."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1077
msgid "Close without Committing"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1079
msgid "Commit…"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1283
msgid "Export"
msgstr "Dışarı Aktar"

#: ../src/gui/instance.cpp:1284
msgid "Name: "
msgstr "İsim:"

#: ../src/gui/instance.cpp:1294
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1393
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:63
msgid "Convert"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1444
msgid "Ease"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1492
msgid "Edit Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1575
msgid "Set width to zero"
msgstr "Genişliği sıfıra ayarla"

#: ../src/gui/instance.cpp:1589
msgid "Set width to default"
msgstr "Genişliği varsayılana ayarla"

#: ../src/gui/instance.cpp:1617
msgid "Apply"
msgstr "Ekle"

#: ../src/gui/instance.cpp:1622
msgid "Set Waypoints"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1684
msgid "Unable to convert to animated waypoint"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1701
msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1714
msgid "Unable to set a specific waypoint"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1742
msgid "Edit Waypoints"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1896 ../src/gui/instance.cpp:1953
msgid "Edit image in external tool..."
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1905 ../src/gui/instance.cpp:1964
msgid "Open file"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1917 ../src/gui/instance.cpp:1976
msgid "Convert to Vector"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.cpp:1929
msgid "Convert to Vector menu"
msgstr ""

#: ../src/gui/instance.h:43
msgid "Synfig Animation "
msgstr "Synfig Animasyon"

#: ../src/gui/main.cpp:99
msgid "synfig studio is already running"
msgstr "synfig studio zaten çalışıyor"

#: ../src/gui/main.cpp:100
msgid "the existing process will be used"
msgstr "Varolan işlem kullanılacak"

#: ../src/gui/main.cpp:119
msgid "synfig studio -- starting up application..."
msgstr "synfig studio -- uygulama çalıştırılıyor"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:156
msgid "Create a new document"
msgstr ""

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:159
msgid "Open an existing document"
msgstr ""

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:175
msgid "Show Menubar"
msgstr "Menü Çubuğunu Göster"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:193
msgid "Edit workspaces..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS:         | Help menu entry:              | A wiki page:
#. |
#: ../src/gui/mainwindow.cpp:209
msgid "Tutorials"
msgstr "Kullanıcı Kılavuzu"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:209
msgid "/Category:Tutorials"
msgstr "/Kategori:Eğitmenler"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:210
msgid "Reference"
msgstr "Referans"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:210
msgid "/Category:Reference"
msgstr "/Category:Referans"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:211
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:211
msgid "/FAQ"
msgstr "/Sıkça Sorular Sorular"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:212
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:212
msgid "https://forums.synfig.org/"
msgstr ""

#: ../src/gui/mainwindow.cpp:215
msgid "About Synfig Studio"
msgstr "Synfig Studio Hakkında"

#: ../src/gui/onemoment.cpp:90
msgid "One Moment, Please..."
msgstr "Lütfen bir dakika..."

#: ../src/gui/onemoment.cpp:92
msgid "Working..."
msgstr "Çalışıyor..."

#: ../src/gui/preview.cpp:406
msgid "Prev frame"
msgstr "Önceki kare"

#: ../src/gui/preview.cpp:446
msgid "Next frame"
msgstr "Sonraki Kare"

#: ../src/gui/preview.cpp:464
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:54
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:52
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: ../src/gui/preview.cpp:476
msgid "Halt render"
msgstr ""

#: ../src/gui/preview.cpp:483
msgid "Re-preview"
msgstr "Yeniden Önizleme"

#: ../src/gui/preview.cpp:490
msgid "Erase all rendered frame(s)"
msgstr "Gösterilen kare(leri)yi sil"

#: ../src/gui/preview.cpp:540 ../src/gui/preview.cpp:544
#: ../src/gui/preview.cpp:717 ../src/gui/preview.cpp:754
#: ../src/gui/preview.cpp:1108 ../src/gui/preview.cpp:1125
#: ../src/gui/preview.cpp:1235 ../src/gui/preview.cpp:1237
msgid "Fit"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:233
msgid "Gamma correction"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:266
msgid "Image Size Ratio: "
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:582
msgid "_Pixel Aspect"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:584
msgid "Pi_xel Width"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:586
msgid "Pix_el Height"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:588
msgid "Image _Aspect"
msgstr "Resim_En_Boy"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:590
msgid "Image _Width"
msgstr "Resim_Genişlik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:592
msgid "Image _Height"
msgstr "Resim_Yükseklik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:594
msgid "Image _Span"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:597
msgid "Link width and height"
msgstr "Genişlik ve yüksekliği bağla"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:597
msgid "Unlink width and height"
msgstr "Genişlik ve yüksekliğin bağını çöz"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:598
msgid "Link x and y resolution"
msgstr "x ve y çözünürlüğünü bağla"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:598
msgid "Unlink x and y resolution"
msgstr "x ve y çözünürlüğünün bağını çöz"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:645
msgid "Image Size"
msgstr "Resim Boyutu"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:647
msgid "<b>Image Size</b>"
msgstr "<b>Resim Boyutu</b>"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:658
msgid "_Width"
msgstr "_Genişlik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:661
msgid "_Height"
msgstr "_Yükseklik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:664
msgid "_XRes"
msgstr "_XÇöz"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:667
msgid "_YRes"
msgstr "_YÇöz"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:670
msgid "_Physical Width"
msgstr "_Fiziksel Genişlik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:673
msgid "Phy_sical Height"
msgstr "Fizik_sel Yükseklik"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:705
msgid "Image Area"
msgstr "Resim Alanı"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:707
msgid "<b>Image Area</b>"
msgstr "<b>Resim Alanı</b>"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:721
msgid "_Top Left"
msgstr "_Üst Sol"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:724
msgid "_Bottom Right"
msgstr "_Alt Sağ"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:727
msgid "I_mage Span"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:757
msgid "Time Settings"
msgstr "Zaman Ayarları"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:759
msgid "<b>Time Settings</b>"
msgstr "<b>Zaman Ayarları</b>"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:774
msgid "_Frames per second"
msgstr "Saniye başına _Film karesi"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:782
msgid "_Start Time"
msgstr "_Başlangıç Zamanı"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:789
msgid "_End Time"
msgstr "_Bitiş Zamanı"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:796
msgid "_Duration"
msgstr "_Süre"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:818
msgid "Gamma Correction Settings"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:820
msgid "<b>Gamma Correction Settings</b>"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:848
msgid "_Red"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:861
msgid "_Green"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:874
msgid "_Blue"
msgstr ""

#: ../src/gui/renddesc.cpp:901
msgid "Locks and Links"
msgstr "Kilitler ve Bağlar"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:903
msgid "<b>Locks and Links</b>"
msgstr "<b>Kilitler ve Bağlar</b>"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:928
msgid "Focus Point"
msgstr "Odaklanma Noktası"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:930
msgid "<b>Focus Point</b>"
msgstr "<b>Odaklanma Noktası</b>"

#: ../src/gui/renddesc.cpp:940
msgid "_Focus Point"
msgstr "_Odaklanma Noktası"

#: ../src/gui/render.cpp:76 ../src/gui/render.cpp:199
msgid "Render Settings"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:82
msgid "Render _current frame only"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:83
msgid "Extract alpha"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:93
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: ../src/gui/render.cpp:116
msgid "Parameters..."
msgstr "Parametreler..."

#: ../src/gui/render.cpp:121
msgid "Target"
msgstr "Hedef"

#: ../src/gui/render.cpp:123
msgid "<b>Target</b>"
msgstr "<b>Hedef</b>"

#: ../src/gui/render.cpp:134
msgid "_Filename"
msgstr "_Dosyaadı"

#: ../src/gui/render.cpp:141
msgid "_Target"
msgstr "_Hedef"

#: ../src/gui/render.cpp:150
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: ../src/gui/render.cpp:152
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Ayarlar</b>"

#: ../src/gui/render.cpp:164
msgid "_Quality"
msgstr "Kalite"

#: ../src/gui/render.cpp:170
msgid "_Anti-Aliasing"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:312
msgid "You must supply a filename!"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:338
msgid "Unable to determine proper target from filename."
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:345
msgid "A filename is required for this target"
msgstr "Bu hedef için bir dosya adı gerekmekte"

#: ../src/gui/render.cpp:393
msgid "Unable to create target for "
msgstr "Hedef oluşturalamadı"

#: ../src/gui/render.cpp:399
msgid "Unable to create file for "
msgstr "Dosya oluşturalamadı"

#: ../src/gui/render.cpp:415
msgid "Target initialization failure"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:421
msgid "Rendering "
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:452
msgid "File rendered successfully"
msgstr ""

#: ../src/gui/render.cpp:454
msgid "sec"
msgstr ""

#: ../src/gui/splash.cpp:102
msgid "ERROR:"
msgstr "HATA:"

#: ../src/gui/splash.cpp:116
msgid "WARNING:"
msgstr "UYARI:"

#: ../src/gui/workarea.cpp:497
msgid "Unable to set \"grid_color\""
msgstr "\"grid_color\" ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/workarea.cpp:528
msgid "Unable to set \"guide_color\""
msgstr "\"guide_color\" ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/workarea.cpp:700
msgid "Unable to set \"background_first_color\""
msgstr "\"background_first_color\" ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/workarea.cpp:731
msgid "Unable to set \"background_second_color\""
msgstr "\"background_second_color\" ayarlanamıyor"

#: ../src/gui/workarea.cpp:988
msgid "Nudge"
msgstr "Dürtme"

#: ../src/gui/workarea.cpp:1495 ../src/gui/workarea.cpp:1528
msgid "Move"
msgstr "Hareket"

#: ../src/synfigapp/action.cpp:561
msgid "Selected Canvas"
msgstr "Seçili Tuval"

#: ../src/synfigapp/action.cpp:565 ../src/synfigapp/action.cpp:566
msgid "Canvas Interface"
msgstr "Tuval Arayüzü"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:52
msgid "Add Activepoint"
msgstr "Aktif nokta ekle"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:78
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:86
#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:90
#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbake.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:96
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:96
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:93
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:110
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:119
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:88
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:90
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:77
msgid "ValueDesc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:90
msgid "New Activepoint"
msgstr "Yeni Aktif nokta"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:91
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:83
msgid "Activepoint to be added"
msgstr "Eklenen aktif nokta"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:90
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:97
msgid "Time where activepoint is to be added"
msgstr "Eklenen aktif noktanın olduğu yerdeki zaman"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:180
#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:166
msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
msgstr "Zamanda bu noktaya zaten bir aktif nokta oluşturulmuş"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:183
#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:169
msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
msgstr "DeğerKökünde zaten bir aktif nokta var"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:52
msgid "Remove Activepoint"
msgstr "Aktif noktayı kaldır"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:82
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:91
#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:91
#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:82
msgid "Activepoint"
msgstr "Aktif nokta"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:82
msgid "Activepoint to be changed"
msgstr "Aktif nokta değiştirildi"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:147
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:155
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:213
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:259
#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:280
msgid "Unable to find activepoint"
msgstr "Aktif noktaya ulaşılamıyor"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:52
msgid "Set Activepoint"
msgstr "Aktfi noktayı ayarla"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:60
msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
msgstr "Aktif noktayı \"Off\" olarak işaretle"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:60
msgid "Mark Activepoint as \"On\""
msgstr "Aktif noktayı \"On\" olarak işaretle"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:59
msgid "Set Activepoint (Smart)"
msgstr "Aktif noktayı Ayarla (Smart)"

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:453
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:453
msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:51
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:51
msgid "Simply Add Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:78
#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:77
msgid "Destination ValueNode (Animated)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:173
msgid "The activepoint to remove no longer exists"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:61
msgid "Merge Tangents"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:70
msgid "Merge Tangents's Radius"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:79
msgid "Merge Tangents's Angle"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:103
#, c-format
msgid "Merge Tangents of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:111
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:268
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:408
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:111
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:266
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:404
msgid "ValueNode of Spline Point"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:219
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:234
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:375
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:515
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:219
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:234
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:373
#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:511
msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:260
#, c-format
msgid "Merge Tangents's Radius of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:400
#, c-format
msgid "Merge Tangents's Angle of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:61
msgid "Split Tangents"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:70
msgid "Split Tangents's Radius"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:79
msgid "Split Tangents's Angle"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:103
#, c-format
msgid "Split Tangents of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:258
#, c-format
msgid "Split Tangents's Radius of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:396
#, c-format
msgid "Split Tangents's Angle of '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:52
msgid "Add Child Canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:82
msgid "The name that you want this canvas to be"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:52
msgid "Set Canvas Description"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
#. description changed.
#: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:73
#, c-format
msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:51
msgid "Set Canvas Id"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id
#. changed.
#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:72
#, c-format
msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:83
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:52
msgid "Erase Canvas Metadata"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
#. name changed.
#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:73
msgid "Erase canvas metadata"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:53
msgid "Set Canvas Metadata"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
#. name changed.
#: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:74
msgid "Edit canvas metadata"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:52
msgid "Set Canvas Name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
#. name changed.
#: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:73
#, c-format
msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:51
msgid "Remove Canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:109
msgid "You cannot remove the root canvas!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:112
msgid "You cannot remove a canvas from a Group!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:51
msgid "Set Canvas RendDesc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:75
msgid "RendDesc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:57
msgid "Apply Outline Color"
msgstr "Çerçeve Rengi Ekle"

#: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:66
msgid "Apply Fill Color"
msgstr "Renk Dolgusu Ekle"

#: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:51
msgid "Set Edit Mode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:74
msgid "New Edit Mode"
msgstr "Yeni Düzenleme Şekli"

#: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:57
msgid "Apply Default Gradient"
msgstr "Varsayılan Renk Geçişi Ekle"

#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:51
msgid "Add Layers to Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:75
msgid "Layer to be added to set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:81
msgid "Name of the Set to add the Layers to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:51
msgid "Remove Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:75
msgid "Name of the Set to remove"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:52
msgid "Remove Layers from a Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:76
msgid "Layer to be removed from Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:51
msgid "Rename Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:74
msgid "Old Set"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:75
msgid "Name of the Set to rename"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:79
msgid "New Set"
msgstr "Yeni Ayar"

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:80
msgid "New name for Set"
msgstr "Yeni Ayar Adı "

#: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:125
#, c-format
msgid "A set with the name \"%s\" already exists!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:51
msgid "Add Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:82
msgid "New Keyframe"
msgstr "Yeni Anahtar Kare"

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:83
msgid "Keyframe to be added"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:118
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:152
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:239
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:234
msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:120
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:245
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:240
msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:55
msgid "Duplicate Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:82
msgid "Keyframe to be duplicated"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:104
msgid " (Duplicate)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:147
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:130
#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:368
#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:122
#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:150
#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:132
msgid "Unable to find the given keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:56
msgid "Remove Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:82
msgid "Keyframe to be removed"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:57
msgid "Set Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:375
msgid ""
"Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
"that time."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:51
msgid "Set Keyframe Delta"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:80
msgid "Delta"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:56
msgid "Activate/Deactivate Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:84
msgid "Activate Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:85
msgid "Deactivate Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:96
msgid "Keyframe to be activated or deactivated"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:100
#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:93
msgid "New Status"
msgstr "Yeni Durum"

#: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:101
msgid "The new status of the keyframe"
msgstr "Yeni Anahtar kate durumu"

#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:55
msgid "Set Waypoints at Keyframe"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:97
msgid "Waypoint Model"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:74
#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:78
msgid "Activate Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:79
msgid "Deactivate Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:94
msgid "The new status of the layer"
msgstr "Yeni katman durumu"

#: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:144
#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:154
#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:133
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:137
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:211
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:202
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:203
#: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:129
#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:143
#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:155
#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:230
#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:138
#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:136
#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:164
#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:292
msgid "This layer doesn't exist anymore."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:74
#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:76
msgid "Add Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:86
msgid "Layer to be added"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:54
msgid "Make New Frame"
msgstr "Yeni kare oluştur"

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:79
msgid "New frame should be added into this Switch Layer"
msgstr "Bu anahtar katmanının içine yeni bir kare eklenebilir"

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:142
msgid "Switch layer doesn't exist anymore."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:144
msgid "Switch layer doesn't belong to this canvas anymore"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:149
msgid "Only inline canvas supported"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:152
msgid "Base frame layer doesn't exist anymore."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:154
msgid "Base frame layer doesn't belong to switch layer canvas anymore"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:54
#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:74
msgid "Simple Copy Layer"
msgstr "Basit Kopyalama Katmanı"

#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:74
msgid "Simple Copy Layers"
msgstr "Basit Kopyalama Katmanları"

#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:84
msgid "Layer to be copied"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:139
#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:143
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:220
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:211
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:212
#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:161
#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:146
msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:74
msgid "Duplicate Layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:84
msgid "Layer to be duplicated"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:57
msgid "Embed Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:77
msgid "Layer to be embedded"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:191
msgid "Cannot generate valid name for new canvas"
msgstr "Yeni tuvale geçerli bir isim üretilemez"

#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:230
msgid "Cannot create directory in container"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:233
msgid "Cannot copy file into container"
msgstr "Kapsayıcının içine dosya kopyalanamıyor"

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:75
msgid "Group Layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:83
msgid "Layer to be grouped"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:90
msgid "Description of new group"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:158
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:151
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:151
msgid "No layers to group"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:214
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:205
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:206
msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:223
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:214
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:215
msgid "get_canvas()!=subcanvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:73
msgid "Group Layers into Filter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:73
msgid "Group Layer into Filter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulatefilter.cpp:88
msgid "Description of new filter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:73
msgid "Group Layers into Switch"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:73
msgid "Group Layer into Switch"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:88
msgid "Description of new switch"
msgstr "Yeni anahtar tanımı"

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:53
msgid "Extract Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:73
msgid "Layer to be extracted"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:77
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:78
msgid "File name witch path to store exported file"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:165
msgid "Cannot create directory"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:168
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Dosya kopyalanmaz"

#: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:52
msgid "Fit image"
msgstr "Resmi Sığdır"

#: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:133
msgid "You cannot fit animated layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
msgid "Lower Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:73
msgid "Lower Layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:83
msgid "Layer to be lowered"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:68
msgid "Make Outline"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:72
msgid "Make Advanced Outline"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:76
msgid "Make Region"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:92
msgid "Base layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:146
msgid "This layer doesn't contain linked \"spline\" parameter."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:78
msgid "Move Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:88
msgid "Layer to be moved"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:92
msgid "New Index"
msgstr "Yeni İndeks"

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:93
msgid "Where the layer is to be moved to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:97
msgid "Destination Canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:98
msgid "The canvas the layer is to be moved to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
msgid "You cannot directly move layers across compositions"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerpaint.cpp:55
msgid "Paint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:51
msgid "Connect Layer Parameter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:78
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:81
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:78
msgid "Param"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:149
msgid "Layer did not recognize parameter name"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:152
msgid "Bad connection"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:52
msgid "Disconnect Layer Parameter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:137
msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:51
msgid "Set Layer Parameter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:134
msgid "ValueNode attached to Parameter."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:142
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:162
msgid "Layer did not accept parameter."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:52
msgid "Forbid Animation"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:75
msgid "Value Desc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:164
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:167
msgid "This action is not for Value Nodes!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:171
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:186
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:174
#: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:189
msgid "Layer did not accept static value."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:52
msgid "Allow Animation"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
msgid "Raise Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:73
msgid "Raise Layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:83
msgid "Layer to be raised"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
msgid "Delete Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:72
msgid "Delete Layers"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:82
msgid "Layer to be deleted"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:53
msgid "Reset Pose"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:78
msgid "Layer to reset"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a
#. layer to/from its default name
#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:78
msgid "[default]"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:88
msgid "Layer to be described"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:92
msgid "New Description"
msgstr "Yeni Tanım"

#: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:93
msgid "Enter a new description for this layer"
msgstr "Bu katman için yeni bir tanım giriniz"

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:62
msgid "Disable Layer Rendering"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:65
msgid "Enable Layer Rendering"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:84
msgid "Toggle Exclude from Rendering"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:88
msgid "Disable layer rendering - "
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:89
msgid "Enable layer rendering - "
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:103
msgid "New State"
msgstr "Yeni Durum"

#: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:104
msgid "The new state of the layer exclusion"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:56
#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:80
msgid "Make Z Range visible"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:90
msgid "Layer to make Z Range visible"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:162
msgid "No layers selected"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:170
msgid "No Parent Group found!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:176
#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:191
#: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:206
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:210
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:241
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:276
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:315
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:347
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:451
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:500
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:545
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:595
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:630
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:651
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:674
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:699
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:720
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:740
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:779
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:835
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:854
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:870
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:952
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:207
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:301
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:316
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:408
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:423
msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:60
msgid "Copy Time Points"
msgstr "Zaman Noktalarını Kopyala"

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:85
msgid "New Selected Layer"
msgstr "Yeni Seçili Katman"

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:86
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:86
msgid "A layer to add to our selected list"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:92
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:91
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:92
msgid "New Selected Canvas"
msgstr "Yeni Seçili Tuval"

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:93
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:92
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:93
msgid "A canvas to add to our selected list"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:99
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:98
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:99
msgid "New Selected ValueBase"
msgstr "Yeni Seçili Değer Kökü"

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:100
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:99
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:100
msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:106
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:105
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:106
msgid "New Selected Time Point"
msgstr "Yeni Seçili Zaman Noktası "

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:107
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:106
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:107
msgid "A time point to add to our selected list"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:112
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:112
msgid "Time adjustment"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:113
#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:113
msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:60
msgid "Delete Time Points"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:60
msgid "Move Time Points"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbake.cpp:55
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbake.cpp:73
msgid "Bake"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbake.cpp:136
msgid "Unable to bake"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:63
msgid "Link to Spline"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:85
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:90
msgid "ValueDesc to link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:91
msgid "ValueDesc on Spline to link to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:98
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:97
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:89
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:86
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:87
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:94
msgid "Origin"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:61
msgid "Link to Bone"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:89
msgid "ValueDesc on Bone to link to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:57
msgid "Connect"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is
#. made.
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:78
#, c-format
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:89
msgid "Destination ValueDesc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:93
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:92
msgid "Source ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:98
msgid "Source ValueNode Name"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:267
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:263
msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
#. converted.  The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of
#. the ValueNode's type.
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:85
#, c-format
msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:101
msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:186
msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:195
msgid "Unable to create new value node"
msgstr "Yeni değer kök oluşturulamıyor"

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:52
msgid "Create Child Bone"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:77
msgid "ValueDesc on parent Bone"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:62
msgid "Disconnect"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is
#. disconnected.
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:84
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:61
msgid "Export Value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
#. exported.  The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is
#. given.
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:82
#, c-format
msgid "Export '%s' as '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:98
msgid "Export the value."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:253
msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:318
msgid "ValueBase is already exported"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:326
msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:61
msgid "Link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:70
msgid "Link Opposite"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:94
msgid "ValueDesc to smart link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:167
msgid "Cannot link two different exported values ('"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:168
msgid "' and '"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:169
msgid "')"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:175
msgid "Used exported ValueNode ('"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:175
msgid "')."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:182
msgid "Using the only available ValueNode."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:196
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:203
msgid "Using the most referenced ValueNode."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:211
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:220
msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:233
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:240
msgid ""
"There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with"
" the most waypoints."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:253
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:260
msgid ""
"There's a tie for most referenced, and both are linkable value node "
"animated; using the one with the most waypoints."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:269
#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:276
msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:282
msgid "Absolutely everything is tied."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:290
#, c-format
msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:327
msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:53
msgid "Remove Multiple Items(Smart)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:243
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:228
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:354
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:211
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:229
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:161
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:168
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:186
msgid "Unable to find action (bug)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:83
msgid "Set ValueDesc"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:107
#, c-format
msgid "Set %s"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:131
msgid "Recursive"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:135
msgid "Animate"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:139
msgid "Lock animation"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:236
msgid ""
"this node isn't editable - in the future it will be greyed to prevent "
"editing"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:442
#, c-format
msgid "Bad type for composite (%s)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:588
#, c-format
msgid "Bad type for radial composite (%s)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:616
msgid "Attempt to edit scale ValueNode with a scale factor of zero."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:627
#, c-format
msgid "Inverse manipulation of %s scale values not implemented in core."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:648
#, c-format
msgid "Inverse manipulation of %s range values not implemented in core."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:671
#, c-format
msgid "Inverse manipulation of %s integer values not implemented in core."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:696
#, c-format
msgid "Inverse manipulation of %s add values not implemented in core."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:717
#, c-format
msgid "Inverse manipulation of %s real values not implemented in core."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:989
msgid ""
"It is forbidden to set lower boundary equal or bigger than upper boundary"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1059
#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1171
msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1125
msgid ""
"You are trying to edit animated parameter while Animation Mode is off.\n"
"\n"
"Do you want to apply offset to this animation?"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1126
msgid ""
"Hint: You can hold Spacebar key while editing parameter to avoid this "
"confirmation dialog."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1168
msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1187
msgid "Unsupported ValueDesc type"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:55
msgid "Set Parameter Interpolation"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:76
#, c-format
msgid "Set interpolation for %s"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:66
msgid "Link to Skeleton"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:94
msgid "ValueDesc of Skeleton's Bone"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:51
msgid "Add ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:74
msgid "New ValueNode"
msgstr "Yeni Değer Kökü"

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:75
msgid "ValueNode to be added"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:124
msgid "Parameter appears to already be exported"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:133
msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:137
msgid "Exception caught on Add ValueNode."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:156
msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:51
msgid "Set ValueNode_Const"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:84
msgid "ValueNode_Const"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:52
msgid "Insert Item"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:92
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:90
msgid "ValueNode to insert"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:96
msgid "Force link radius"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:62
msgid "Insert Item & Keep Shape"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:247
msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:335
msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:52
msgid "Remove Item"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:55
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:53
msgid "Remove Item (Smart)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:52
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:52
msgid "Rotate Order"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:54
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:52
msgid "Unloop"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:51
msgid "Connect ValueNode Link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:75
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:77
#: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:76
#: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:78
msgid "Parent ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:79
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:81
msgid "Index"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:84
msgid "ValueNode to be connected"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:134
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:153
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:137
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:161
#, c-format
msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:139
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:142
msgid "Parent would not accept link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:156
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:164
msgid "Parent would not accept old link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:52
msgid "Disconnect ValueNode Link"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:52
msgid "Unexport"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
#. unexported.
#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:73
#, c-format
msgid "Unexport '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:52
msgid "Rename ValueNode"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
#. renamed.
#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:73
#, c-format
msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:89
msgid "The new name of the ValueNode"
msgstr "Değer kökün yeni adı"

#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:169
msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:185
msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:51
msgid "Replace ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:87
msgid "Destination ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:88
msgid "ValueNode to replaced"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:93
msgid "ValueNode that will replace the destination"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:139
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:197
msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:142
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:200
msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:165
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:205
msgid "Nothing to replace."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:172
#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:212
msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:192
msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:53
msgid "Insert Item (Smart)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:56
msgid "Vectorization"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:117
msgid "Image Layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:121
msgid "Vectorization mode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:122
#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:126
msgid "Mode for Vectorization"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:125
msgid "Threshold Value"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:129
msgid "Penalty"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:130
msgid "Penalty based on accuracy"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:133
msgid "Despeckling value"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:134
msgid "Despeckling Value for process"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:137
msgid "Max thickness"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:138
msgid "Max thickness of outline"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:141
msgid "Preserve painted area"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:142
msgid "To preserve painted area"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:145
msgid "Add border"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/vectorization.cpp:146
msgid "Add border in final outlines"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:53
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:61
msgid "Add Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:83
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:91
msgid "New Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:84
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:92
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:82
msgid "Waypoint to be added"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:90
#: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:103
msgid "Time where waypoint is to be added"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:188
#, c-format
msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:191
#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:200
msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:52
msgid "Connect Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:80
#: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:82
msgid "Waypoint Time"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:53
msgid "Disconnect Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:51
msgid "Remove Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:76
msgid "ValueNode (Animated)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:81
msgid "Waypoint to be Removed"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:126
#, c-format
msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:129
#, c-format
msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:143
msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:174
msgid ""
"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
" is a bug. (1)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:192
msgid ""
"This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
" is a bug. (2)"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:197
msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:51
msgid "Set Waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:80
msgid "Waypoint to be changed"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:135
#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:196
#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:240
#: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:261
msgid "Unable to find waypoint"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:150
msgid "The waypoint to remove no longer exists"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:94
msgid "Action is not ready."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:114
#, c-format
msgid "Do you want to do action \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:115
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:120
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:132
#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:143
#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:149
msgid "Failed"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:177
msgid "Successful"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:196
#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:198
msgid " (Undo): "
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:244
msgid "Failed to undo."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:265
#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:267
msgid " (Redo): "
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:313
msgid "Failed to redo."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/action_system.cpp:528
msgid "State restore failure"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:172
msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:178
msgid "Unable to change mode"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:407
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:470
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:503
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:792
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:922
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1053
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1071
msgid "Action Not Ready"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:430
msgid "Move Action Not Ready"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:432
msgid "Move Action Failed."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:440
msgid "Add Layer To"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:486
msgid "Empty name!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:705
msgid "File name must have an extension!"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:718
msgid "Import Lipsync"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:724
msgid "Unable to create \"Switch\" layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:734
msgid "Unable to add \"Switch\" layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:747
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:764
msgid "Unable to create \"Sound\" layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:754
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:771
msgid "Unable to add \"Sound\" layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:809
msgid "Unable to open container"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:813
msgid "Unable to open this composition"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:817
msgid "Unable to create \"Group\" layer"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:821
msgid "Could not set children lock of imported canvas"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:835
msgid ""
"Uncaught exception when attempting\n"
"to open this composition -- "
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:841
msgid "I don't know how to open images of this type -- "
msgstr "Bu resim tipinin nasıl açılacağını bilmiyorum"

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:949
msgid "Import sequence"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:960
#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1064
msgid "Cannot create action"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:977
#, c-format
msgid "Cannot import file without extension: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:983
#, c-format
msgid "Cannot import file of type '%s': %s\n"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1044
#, c-format
msgid "Unable to import file: %s"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1051
msgid "Nothing imported"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1225
#, c-format
msgid "Unnamed%08d"
msgstr "Adsız%08d"

#: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:1267
msgid ""
"The value you are trying to edit is in a composition\n"
"which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
"should be able to edit this value as normal."
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/instance.cpp:289
msgid "Import external canvases"
msgstr ""

#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:98
msgid "(no/yes)"
msgstr "(hayır/evet)"

#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:100
msgid "(yes/no)"
msgstr "(evet/hayır)"

#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:132
msgid "error: "
msgstr "hata"

#: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:140
msgid "warning: "
msgstr "uyarı"

#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:65
msgid "Layer Parameter"
msgstr "katman parametresi"

#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:82
msgid "Const ValueNode"
msgstr "sabit kök değer"

#: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:94
msgid "Exported ValueNode"
msgstr "ihraç edilmiş kök değer"